Чудеса Индии
- Автор: Бузург Шахрияр
- Жанр: Древневосточная литература / Литература V-XIII веков (эпоха Средневековья)
- Дата выхода: 1959
Читать книгу "Чудеса Индии"
163
Иблис — дьявол.
164
Харун ар-Рашид (786-809) — халиф из династии Аббасидов.
165
Махараджа — по-санскритски — великий царь. Махараджей арабы называли государя Шри-Виджайм (Забеджа).
166
Убулла, или аль-У булла, — город на Тигре рядом е Басрой.
167
Баян — город в Хузистане (Западный Иран).
168
В соответствии с мусульманскими обычаями женщина после развода или смерти мужа, прежде чем вступить в новый брак, должна выждать определенный срок.
169
Харик — остров в северной части Персидского залива, недалеко от Басры.
170
Хунарман — титул главы мусульман в Сеймуре. Слово персидского происхождения: хунерменд — почтенный, уважаемый.
171
Садж — тик, или индийский дуб, дерево, растущее в Индии, Индокитае и на острове Ява. Древесина отличается большой твердостью и хорошо поддается обработке. Вывозилась в большом количестве в Убуллу и Сираф и использовалась для постройки кораблей и зданий.
172
342 г. хиджры соответствует 953-954 г. н. э.
173
В тексте пропуск.
174
Каратал (мн. ч. каратил) — кривая сабля, от санскритского слова каратала — кинжал, нож.
175
Татба, Дабабид — возможно, речь идет о мелких островах у побережья Восточной Африки. На этих островах очень много морских черепах. Путешественники отмечают как характерное явление для этих мест распространение среди жителей глазных болезней, в частности куриной слепоты. Татба — возможно, о. Пемба.
176
Музафавид — знаменитый Маджапахит, столица индусского царства на Яве. Здесь автор называет Забеджем остров Яву.
177
Тана — портовый город на западном побережье Индии около Бомбея.
178
«Да благословит его Аллах и да приветствует его!» — формула величания Мухаммада, застывшее выражение, сопровождающее в арабских текстах имя Мухаммада, сколько бы раз он ни упоминался; формула «Да будет Аллах доволен им!» присоединяется к именам всех близких и сподвижников Мухаммада и первых халифов (как Абу-Бакр, Омар и др.); формула «Мир ему!» присоединяется к именам пророков и праведников, как Сулейман и Давид; формула «Да проклянет его Аллах!» — к имени Иблиса (дьявола).
179
Абу Бакр — сподвижник Мухаммада и первый халиф после его смерти (632-634).
180
Омар ибн аль-Хаттаб — сподвижник Мухаммада и второй халиф (634-644).
181
Мекран — область на юге Ирана на берегу Аравийского моря.
182
305 г. хиджры соответствует 917-918 г. н. э.
183
Зу-ль-када — одиннадцатый месяц лунного мусульманского календаря.
184
Рас-аль-Камила — мыс между Басрой и Сирафом. Точное местонахождение его неизвестно.
185
По мусульманскому закону в пищу можно употреблять только зарезанных животных, из которых выпущена кровь; животные, убитые иначе, приравниваются к мертвечине и считаются нечистыми.
186
Поскольку автор говорит, что он уже сообщил ряд интересных сведений об этих островах, а острова Дибаджат ад-Дум ранее в тексте только упоминаются, можно предположить, что рукопись дошла до нас со значительными пропусками. Под островами Дибаджат ад-Дум автор, очевидно, подразумевает острова Индийского и Тихого океанов на огромном пространстве от Лаккадивских островов до Японии.
187
Дибаджат аль-Кастадж — Мальдивские и Лаккадивские острова в Индийском океане к западу от острова Цейлон.
188
Вада — морская раковина, служившая монетой в Индии.
189
306 г. хиджры соответствует 918-919 г. н. э.
190
Тарнарайин, или Тринаяна. — неизвестно, какая местность здесь подразумевается.
191
Джинн — злой или добрый дух.
192
Кундур, или любан, — ладан, ароматическая смола, добываемая из надрезов коры тропического дерева босвеллия, растущего в Восточной Африке и на юге Аравийского полуострова.
193
Хисик — местность на восточном берегу Аравийского полуострова между Зафаром и Оманом. Харидж — местность на южном побережье Аравийского полуострова западнее Зафара.
194
Анкийя — город или местность близ Манкира (Маньякхету) в Западной Индии (см. прим. 61).
195
Сенфское море — Сиамский залив.
196
Буджа — область в Нубийской пустыне. здесь были изумрудные копи.
197
Бернин — местоположение города неизвестно.
198
340 г. хиджры соответствует 951-952 г. н. э.
199
344 г. хиджры соответствует 945 г. н. э.
200
Табиа — какая-то местность на восточном берегу Африки. Остров Гаилами — от гайлам (черепаха), один из островов у побережья Восточной Африки (см. прим. 170).
201
Сунбададж — наждачный камень.
202
Баккам — одна из пород красного дерева, из которой добывали красящее вещество.
203
Желтяница — дикий шафран, растение рода крокус (луковичных), культивируемое в странах южной Европы и Азии. Употребляется как пряность и в качестве красителя, придающего оранжево-желтый цвет.
204
Пропуск в тексте.
205
Сезам — кунжут, масличное однолетнее растение. Из семян кунжута получают масло. На Востоке семена кунжута широко применяются в пищу.
206
В тексте пропуск.
207
Самбук — небольшое легкое судно.
208
Коран, сура 3,167.
209
17 джумади аль-уля 404 г. хиджры соответствует 30 сентября 1246 г.