Убежище
Читать книгу "Убежище"
Глава 4
Дни тянулись невыносимо медленно. Путь от Северного Салема до Молсона, если верить Гуглу, занимал сорок два часа. В этот период Ди была относительно спокойна за Стива, хоть и чувствовала подавленность, как бывало при каждом его отъезде. Но вот прошли третьи сутки, четвертые, а известий по-прежнему не было. Конечно, Стив и раньше частенько не выходил на связь, и Ди в какой-то мере даже привыкла к такому раскладу, однако не беспокоиться не получалось.
Впрочем, это был первый раз, когда она могла разделить свои переживания с кем-то еще. Баки часами наматывал круги вокруг Убежища, надеясь поймать момент, когда Стив позвонит. Ди знала, что он чувствовал себя виноватым. Должно быть, сама мысль о том, что он находится в безопасности, пока ребята рискуют собой, заставляла его испытывать угрызения совести. Но тут она была солидарна со Стивом. Не в вопросе негласного назначения Баки ее нянькой, конечно, а в том, что ему нельзя попадать в руки «Гидры».
— Хватит уже. Пойдем внутрь, — в очередной раз позвала она.
Баки смерил ее пронизывающим взглядом, зашел в дом и практически сразу отправился к себе. Собственно, именно так и проходили их дни. Редкие обмены дежурными фразами, совместные перекусы и, в лучшем случае, просмотр фильма. Баки полностью поддерживал Ди в ее переживаниях за Стива, но во всем остальном — отгораживался каменной стеной.
— Я сделала что-то не то? — не выдержала она, врываясь к нему без стука.
Баки оглянулся через плечо, вернул на место футболку, которую, очевидно, намеревался снять секундой ранее, и спокойно ответил:
— Все в порядке.
— Тогда не веди себя так, будто я чем-то тебя обидела!
На его лице проскользнуло недоумение.
— Тебе тяжело, я понимаю. Но от того, что ты будешь сидеть в комнате целыми днями, лучше не станет, — вздохнула Ди. — Ты и меня этим вгоняешь в тоску.
— И что я должен, по-твоему, делать?
— Да что угодно! Вон забор почини. Или поспиливай ветки деревьев, а то скоро они упрутся в купол. Можешь еще в комнате прибраться, за продуктами съездить — главное, прекрати уже страдать и закрываться в себе.
Конечно, Ди и сама могла справиться с большей частью озвученных задач, кроме забора, который ремонтировать без магии ей точно не сдалось, однако спонтанно возникшая идея расшевелить Баки с помощью рутинных дел показалась ей весьма удачной.
— Хорошо, — ответил он. — Могу я теперь лечь спать?
Его скупой ответ внезапно задел Ди. Она тут распинается, пытается помочь, когда у самой на душе кошки скребут, а на его лице ни единой эмоции! Поджав губы, она вышла из комнаты и закрылась в своей.
Сон не шел. Засыпать одной, когда так привыкла к теплым объятиям, было непросто. Ди обняла подушку и горестно вздохнула. По прошествии нескольких бессонных часов она решила, что пора и самой выбираться из траурного состояния. Все ведь хорошо. Завтра она наконец-то займется файлами, которыми был завален электронный ящик, и попробует вспомнить, что у нее, вообще-то, есть работа. И новую порцию Феликса сварить не помешает, и…
Проснулась Ди от настойчивого стука.
— Что? — недовольно буркнула она, распахивая дверь. И только потом подумала о том, что показываться Баки на глаза в трусах и майке явно не стоило.
Он окинул ее ледяным взглядом, от которого ее лицо почему-то вспыхнуло, и потряс ключами от машины на уровне ее глаз.
Она непонимающе моргнула.
— Ты сказала съездить за продуктами, — пояснил он. — Остальное я уже сделал.
— Серьезно? Ты разбудил меня только ради этого?
В любой другой момент она бы его похвалила — оказывается, Баки не только не пропустил мимо ушей ее поручения, но и выполнил их, — однако утро было сложным временем суток, особенно когда ее будили в такую рань.
— Уже двенадцать.
С «такой ранью» она погорячилась, но менять гнев на милость не хотелось, поэтому Ди невозмутимо приподняла брови и спросила:
— И?
— Раньше ты не спала так долго, — ответил Баки после секундного замешательства.
— Раньше я засыпала лучше, — возразила она.
— Объясни, куда ехать и что покупать, и можешь спать дальше, — бросил он, отворачиваясь. — Наличка у меня есть.
— Нет уж! Жди теперь, пока я приведу себя в порядок. Вместе поедем.
Не дожидаясь ответа, она захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной. И чего, спрашивается, взъелась? Не она ли вчера хотела вытащить его из кокона, а когда это произошло — выпустила иголки, словно ежик.
Натянув на себя первые попавшиеся шмотки, Ди вышла из комнаты, умылась, почистила зубы и попыталась собрать изрядно отросшую копну волос в какое-то подобие косы. С прическами дела обстояли примерно так же, как с готовкой, то есть, никак. Было проще носить короткую стрижку, чем возиться с длинными волосами. Если бы еще не росли так стремительно да цвет держали… У быстрой регенерации все-таки имелись и минусы.
Баки ждал ее, уткнувшись в книгу. В этот раз в его руках был «Человек в высоком замке» Дика.
— Не самый легкий вариант для чтения, — заметила она.
— Почему?
— Я думала, ты по горло сыт войной и всем, что с ней связано.
Он неопределенно пожал плечами, отложил книгу и встал с кресла. Ди тем временем налила себе большую чашку кофе.
— Извини, что нагрубила, — после первого глотка настроение сразу поползло вверх. — Ты правда починил забор?
Баки кивнул.
— И все остальное сделал? Когда только успел?
— Это не отняло много времени, — сказал он. — К тому же я был рад занять себя делом.
Ди сделала себе мысленную пометку давать ему побольше поручений.
Расправившись с кофе, она окинула Баки придирчивым взглядом.
— Я надену толстовку, — он скосил глаза на левую руку. — И перчатку.
При такой жаре это было сродни самоубийству.
— У меня есть идея получше.
Призвав палочку, Ди попыталась превратить кухонное полотенце в бандаж, который носят при переломах руки. Трансфигурация никогда ей не давалась, и этот раз не стал исключением — спустя двадцать минут тщетных попыток она вынуждена была признать поражение.
— У тебя богатый словарный запас, — усмехнулся Баки, намекая на тихие ругательства, которыми она комментировала свой провал.
— Разочарован?
— Скорее удивлен. И куда только Стив смотрит? — добавил он шутливо. И тут же нахмурился, уткнувшись взглядом в окно.
— Он смирился, — ответила Ди поникшим голосом. — Ты не проверял телефон?
— Проверял. Ничего.
— Ясно, — только и смогла выдавить она.
— Неужели так сложно выйти на связь? — приглушенно прорычал Барнс.
— Не злись, — Ди подошла ближе и хотела положить руку ему на плечо, но в последний момент передумала. — Возможно, отсутствует связь со спутником. Или в то время, когда он пытается дозвониться, нет сигнала с нашей стороны.
Баки, не говоря ни слова, поднялся с табуретки и направился к выходу.
Тяжело вздохнув, Ди последовала за ним.
* * *
В первой попавшейся аптеке они купили бандаж, и Баки с удовольствием отбросил ненавистную толстовку на заднее сиденье автомобиля. Повязка и рукав футболки надежно скрывали бионику, а пальцы были спрятаны в перчатке. Он не мог не признать, что идея оказалась просто отличной.
— Значит, твоя магия не всесильна? — поинтересовался Баки, имея в виду неудачную попытку сотворить бандаж из полотенца.
— Как видишь, — с досадой произнесла Ди.
После недолгих колебаний он все-таки спросил:
— Зачем палочка, если можно обойтись без нее?
— Без вилки с ложкой тоже можно обойтись, но мы же не едим руками.
«Снова напряглась», — мысленно отметил он. Стоило задать любой уточняющий вопрос, который касался ее прошлого или способностей, как Ди моментально пряталась в панцирь или пыталась отделаться от него грубостью.
Но Баки не мог не спрашивать то, что его действительно интересовало, раз уж они общались. Не общаться совсем — мог. Но, судя по вчерашнему, такой вариант ее тоже не устраивал.
С отъездом Стива стало проще и сложнее одновременно. Проще — потому что теперь можно было избегать Ди, представив, что нет никакой неловкости между ними, а та, что была — привиделась. Гнетущее беспокойство за друга и вынужденная необходимость отсиживаться в Убежище прекрасно подпитывали его чувство вины. Чтение позволяло на время выпасть из реальности, что Баки с удовольствием и делал. Однако вечно так продолжаться не могло. Ди требовала внимания, очевидно, стараясь разогнать его унылое настроение, а он понимал, что еще немного — и привяжется к ней, словно бродячий пес, которого пригрели, и он тут же размяк.
Привязываться к Ди ему не хотелось.
Но Баки не мог придумать ни единой причины, которая позволила бы отстраниться, не вызывая при этом вопросов. Да и как тут отстранишься, когда он обещал Стиву за ней присматривать.
— Откуда у тебя наличка? — вдруг спросила она, когда они застряли в небольшой пробке на въезде в город, а повисшее в салоне молчание стало напрягать.
До нужного супермаркета оставалось около пяти миль.
— Т'Чалла настоял, — нехотя ответил Барнс. Ему не нравилось вспоминать, что он согласился взять деньги после того, сколько для него сделали в Ваканде, но именно так все и обстояло. — Я немного помог местным жителям.
Вообще-то он занимался разгрузкой урожая для того, чтобы размять мышцы и не сидеть без дела, но в итоге Т'Чалла впихнул ему в руки стопку купюр, сказав, что за пару недель Баки сделал больше, чем любой из его людей за несколько месяцев, и что отказывать королю в его же стране запрещено. Пришлось принять.
— Да ты просто фея-крестная! — фыркнула Ди.
— Следи за дорогой, мелкая, — проворчал он.
Ди украдкой глянула на него и тут же вернулась глазами к дороге. Зато сам Баки напрягся. Мелким был только Стив и никто другой. Какого черта он назвал так ее?
Он решил заткнуться и больше ничего не говорить вообще.
Планы нарушил внезапный писк телефона. Ди дернулась, Баки тоже, они больно столкнулись лбами, одновременно склонившись над бардачком между сиденьями, но телефон все-таки нашли вовремя.
Баки отодвинулся, давая Ди возможность ответить на звонок.
— Стив! — выдохнула она в трубку.
Аппарат был надежным, но очень старым, со слабым допотопным динамиком, поэтому Баки не мог расслышать конкретных фраз. Однако интонация разговора и сияющее лицо Ди внушали уверенность в том, что Стив в порядке.
Он буквально физически ощутил, как отлегло от сердца.
— Да, рядом, — сказала она в какой-то момент, скосив глаза на Баки. — Когда ты вернешься? — Судя по исчезнувшей улыбке, ответ ее не обрадовал. Стив что-то говорил в трубку еще около минуты. — И я тебя, милый. Береги себя.
Забрав протянутый телефон, Баки вернул его в бардачок и выжидающе посмотрел на Ди.
— Они с Сэмом пока что ведут наблюдение.
— Пока что? — напрягся он. — А потом что планируют?
— Да откуда я знаю! — раздраженно бросила она. — Думаешь, он мне докладывает? Да Стив каждое слово фильтрует, лишь бы я не переживала! От этого только хуже.
— Ты ведь тоже не все ему говоришь.
Ди проигнорировала замечание, лишь сжала руль сильнее обычного и прибавила скорость.