Убежище

Dalils
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Когда Баки не может больше оставаться в Ваканде, Стив забирает его к себе. Оказывается, за прошедшие полгода он обзавелся не только тайным убежищем, скрытым от всего мира мощнейшими чарами, но и девушкой-ведьмой, прошлое которой столь же туманно, как и ее личность. Стив просит Баки присмотреть за ней в его отсутствие, даже не догадываясь о том, к чему в итоге это приведет.

0
203
84
Убежище

Читать книгу "Убежище"




Глава 4

Дни тянулись невыносимо медленно. Путь от Северного Салема до Молсона, если верить Гуглу, занимал сорок два часа. В этот период Ди была относительно спокойна за Стива, хоть и чувствовала подавленность, как бывало при каждом его отъезде. Но вот прошли третьи сутки, четвертые, а известий по-прежнему не было. Конечно, Стив и раньше частенько не выходил на связь, и Ди в какой-то мере даже привыкла к такому раскладу, однако не беспокоиться не получалось.

Впрочем, это был первый раз, когда она могла разделить свои переживания с кем-то еще. Баки часами наматывал круги вокруг Убежища, надеясь поймать момент, когда Стив позвонит. Ди знала, что он чувствовал себя виноватым. Должно быть, сама мысль о том, что он находится в безопасности, пока ребята рискуют собой, заставляла его испытывать угрызения совести. Но тут она была солидарна со Стивом. Не в вопросе негласного назначения Баки ее нянькой, конечно, а в том, что ему нельзя попадать в руки «Гидры».

— Хватит уже. Пойдем внутрь, — в очередной раз позвала она.

Баки смерил ее пронизывающим взглядом, зашел в дом и практически сразу отправился к себе. Собственно, именно так и проходили их дни. Редкие обмены дежурными фразами, совместные перекусы и, в лучшем случае, просмотр фильма. Баки полностью поддерживал Ди в ее переживаниях за Стива, но во всем остальном — отгораживался каменной стеной.

— Я сделала что-то не то? — не выдержала она, врываясь к нему без стука.

Баки оглянулся через плечо, вернул на место футболку, которую, очевидно, намеревался снять секундой ранее, и спокойно ответил:

— Все в порядке.

— Тогда не веди себя так, будто я чем-то тебя обидела!

На его лице проскользнуло недоумение.

— Тебе тяжело, я понимаю. Но от того, что ты будешь сидеть в комнате целыми днями, лучше не станет, — вздохнула Ди. — Ты и меня этим вгоняешь в тоску.

— И что я должен, по-твоему, делать?

— Да что угодно! Вон забор почини. Или поспиливай ветки деревьев, а то скоро они упрутся в купол. Можешь еще в комнате прибраться, за продуктами съездить — главное, прекрати уже страдать и закрываться в себе.

Конечно, Ди и сама могла справиться с большей частью озвученных задач, кроме забора, который ремонтировать без магии ей точно не сдалось, однако спонтанно возникшая идея расшевелить Баки с помощью рутинных дел показалась ей весьма удачной.

— Хорошо, — ответил он. — Могу я теперь лечь спать?

Его скупой ответ внезапно задел Ди. Она тут распинается, пытается помочь, когда у самой на душе кошки скребут, а на его лице ни единой эмоции! Поджав губы, она вышла из комнаты и закрылась в своей.

Сон не шел. Засыпать одной, когда так привыкла к теплым объятиям, было непросто. Ди обняла подушку и горестно вздохнула. По прошествии нескольких бессонных часов она решила, что пора и самой выбираться из траурного состояния. Все ведь хорошо. Завтра она наконец-то займется файлами, которыми был завален электронный ящик, и попробует вспомнить, что у нее, вообще-то, есть работа. И новую порцию Феликса сварить не помешает, и…

Проснулась Ди от настойчивого стука.

— Что? — недовольно буркнула она, распахивая дверь. И только потом подумала о том, что показываться Баки на глаза в трусах и майке явно не стоило.

Он окинул ее ледяным взглядом, от которого ее лицо почему-то вспыхнуло, и потряс ключами от машины на уровне ее глаз.

Она непонимающе моргнула.

— Ты сказала съездить за продуктами, — пояснил он. — Остальное я уже сделал.

— Серьезно? Ты разбудил меня только ради этого?

В любой другой момент она бы его похвалила — оказывается, Баки не только не пропустил мимо ушей ее поручения, но и выполнил их, — однако утро было сложным временем суток, особенно когда ее будили в такую рань.

— Уже двенадцать.

С «такой ранью» она погорячилась, но менять гнев на милость не хотелось, поэтому Ди невозмутимо приподняла брови и спросила:

— И?

— Раньше ты не спала так долго, — ответил Баки после секундного замешательства.

— Раньше я засыпала лучше, — возразила она.

— Объясни, куда ехать и что покупать, и можешь спать дальше, — бросил он, отворачиваясь. — Наличка у меня есть.

— Нет уж! Жди теперь, пока я приведу себя в порядок. Вместе поедем.

Не дожидаясь ответа, она захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной. И чего, спрашивается, взъелась? Не она ли вчера хотела вытащить его из кокона, а когда это произошло — выпустила иголки, словно ежик.

Натянув на себя первые попавшиеся шмотки, Ди вышла из комнаты, умылась, почистила зубы и попыталась собрать изрядно отросшую копну волос в какое-то подобие косы. С прическами дела обстояли примерно так же, как с готовкой, то есть, никак. Было проще носить короткую стрижку, чем возиться с длинными волосами. Если бы еще не росли так стремительно да цвет держали… У быстрой регенерации все-таки имелись и минусы.

Баки ждал ее, уткнувшись в книгу. В этот раз в его руках был «Человек в высоком замке» Дика.

— Не самый легкий вариант для чтения, — заметила она.

— Почему?

— Я думала, ты по горло сыт войной и всем, что с ней связано.

Он неопределенно пожал плечами, отложил книгу и встал с кресла. Ди тем временем налила себе большую чашку кофе.

— Извини, что нагрубила, — после первого глотка настроение сразу поползло вверх. — Ты правда починил забор?

Баки кивнул.

— И все остальное сделал? Когда только успел?

— Это не отняло много времени, — сказал он. — К тому же я был рад занять себя делом.

Ди сделала себе мысленную пометку давать ему побольше поручений.

Расправившись с кофе, она окинула Баки придирчивым взглядом.

— Я надену толстовку, — он скосил глаза на левую руку. — И перчатку.

При такой жаре это было сродни самоубийству.

— У меня есть идея получше.

Призвав палочку, Ди попыталась превратить кухонное полотенце в бандаж, который носят при переломах руки. Трансфигурация никогда ей не давалась, и этот раз не стал исключением — спустя двадцать минут тщетных попыток она вынуждена была признать поражение.

— У тебя богатый словарный запас, — усмехнулся Баки, намекая на тихие ругательства, которыми она комментировала свой провал.

— Разочарован?

— Скорее удивлен. И куда только Стив смотрит? — добавил он шутливо. И тут же нахмурился, уткнувшись взглядом в окно.

— Он смирился, — ответила Ди поникшим голосом. — Ты не проверял телефон?

— Проверял. Ничего.

— Ясно, — только и смогла выдавить она.

— Неужели так сложно выйти на связь? — приглушенно прорычал Барнс.

— Не злись, — Ди подошла ближе и хотела положить руку ему на плечо, но в последний момент передумала. — Возможно, отсутствует связь со спутником. Или в то время, когда он пытается дозвониться, нет сигнала с нашей стороны.

Баки, не говоря ни слова, поднялся с табуретки и направился к выходу.

Тяжело вздохнув, Ди последовала за ним.

* * *

В первой попавшейся аптеке они купили бандаж, и Баки с удовольствием отбросил ненавистную толстовку на заднее сиденье автомобиля. Повязка и рукав футболки надежно скрывали бионику, а пальцы были спрятаны в перчатке. Он не мог не признать, что идея оказалась просто отличной.

— Значит, твоя магия не всесильна? — поинтересовался Баки, имея в виду неудачную попытку сотворить бандаж из полотенца.

— Как видишь, — с досадой произнесла Ди.

После недолгих колебаний он все-таки спросил:

— Зачем палочка, если можно обойтись без нее?

— Без вилки с ложкой тоже можно обойтись, но мы же не едим руками.

«Снова напряглась», — мысленно отметил он. Стоило задать любой уточняющий вопрос, который касался ее прошлого или способностей, как Ди моментально пряталась в панцирь или пыталась отделаться от него грубостью.

Но Баки не мог не спрашивать то, что его действительно интересовало, раз уж они общались. Не общаться совсем — мог. Но, судя по вчерашнему, такой вариант ее тоже не устраивал.

С отъездом Стива стало проще и сложнее одновременно. Проще — потому что теперь можно было избегать Ди, представив, что нет никакой неловкости между ними, а та, что была — привиделась. Гнетущее беспокойство за друга и вынужденная необходимость отсиживаться в Убежище прекрасно подпитывали его чувство вины. Чтение позволяло на время выпасть из реальности, что Баки с удовольствием и делал. Однако вечно так продолжаться не могло. Ди требовала внимания, очевидно, стараясь разогнать его унылое настроение, а он понимал, что еще немного — и привяжется к ней, словно бродячий пес, которого пригрели, и он тут же размяк.

Привязываться к Ди ему не хотелось.

Но Баки не мог придумать ни единой причины, которая позволила бы отстраниться, не вызывая при этом вопросов. Да и как тут отстранишься, когда он обещал Стиву за ней присматривать.

— Откуда у тебя наличка? — вдруг спросила она, когда они застряли в небольшой пробке на въезде в город, а повисшее в салоне молчание стало напрягать.

До нужного супермаркета оставалось около пяти миль.

— Т'Чалла настоял, — нехотя ответил Барнс. Ему не нравилось вспоминать, что он согласился взять деньги после того, сколько для него сделали в Ваканде, но именно так все и обстояло. — Я немного помог местным жителям.

Вообще-то он занимался разгрузкой урожая для того, чтобы размять мышцы и не сидеть без дела, но в итоге Т'Чалла впихнул ему в руки стопку купюр, сказав, что за пару недель Баки сделал больше, чем любой из его людей за несколько месяцев, и что отказывать королю в его же стране запрещено. Пришлось принять.

— Да ты просто фея-крестная! — фыркнула Ди.

— Следи за дорогой, мелкая, — проворчал он.

Ди украдкой глянула на него и тут же вернулась глазами к дороге. Зато сам Баки напрягся. Мелким был только Стив и никто другой. Какого черта он назвал так ее?

Он решил заткнуться и больше ничего не говорить вообще.

Планы нарушил внезапный писк телефона. Ди дернулась, Баки тоже, они больно столкнулись лбами, одновременно склонившись над бардачком между сиденьями, но телефон все-таки нашли вовремя.

Баки отодвинулся, давая Ди возможность ответить на звонок.

— Стив! — выдохнула она в трубку.

Аппарат был надежным, но очень старым, со слабым допотопным динамиком, поэтому Баки не мог расслышать конкретных фраз. Однако интонация разговора и сияющее лицо Ди внушали уверенность в том, что Стив в порядке.

Он буквально физически ощутил, как отлегло от сердца.

— Да, рядом, — сказала она в какой-то момент, скосив глаза на Баки. — Когда ты вернешься? — Судя по исчезнувшей улыбке, ответ ее не обрадовал. Стив что-то говорил в трубку еще около минуты. — И я тебя, милый. Береги себя.

Забрав протянутый телефон, Баки вернул его в бардачок и выжидающе посмотрел на Ди.

— Они с Сэмом пока что ведут наблюдение.

— Пока что? — напрягся он. — А потом что планируют?

— Да откуда я знаю! — раздраженно бросила она. — Думаешь, он мне докладывает? Да Стив каждое слово фильтрует, лишь бы я не переживала! От этого только хуже.

— Ты ведь тоже не все ему говоришь.

Ди проигнорировала замечание, лишь сжала руль сильнее обычного и прибавила скорость.

Скачать книгу "Убежище" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фанфик » Убежище
Внимание