Убежище

Dalils
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Когда Баки не может больше оставаться в Ваканде, Стив забирает его к себе. Оказывается, за прошедшие полгода он обзавелся не только тайным убежищем, скрытым от всего мира мощнейшими чарами, но и девушкой-ведьмой, прошлое которой столь же туманно, как и ее личность. Стив просит Баки присмотреть за ней в его отсутствие, даже не догадываясь о том, к чему в итоге это приведет.

0
203
84
Убежище

Читать книгу "Убежище"




Глава 2

Баки привык просыпаться с рассветом.

Те несколько недель, которые он провел в Ваканде после разморозки, прошли в спокойном и размеренном темпе. И если бы не гнетущая атмосфера вокруг, с каждым днем становящаяся для него все более невыносимой, Баки уверенно назвал бы это время самым беззаботным в жизни.

И вот теперь, когда он волей обстоятельств оказался в этом странном магическом доме, он понятия не имел, чем заняться и что сделать, чтобы не чувствовать себя бесполезным ничтожеством, свалившимся на голову Стива и его девчонки. Даже в Ваканде он умудрялся разгружать тяжелые паки сена и мешки с урожаем, имея лишь одну руку в распоряжении. Теперь их было две, и, поразмыслив, Баки решил начать с приготовления завтрака. Последний раз он это делал более семидесяти лет назад, но вряд ли его стряпня получится хуже вчерашней лазаньи.

Мысли невольно закрутились вокруг Ди.

Баки впервые видел друга с девушкой. Так и не начавшийся роман с Пегги и поцелуй с Шерон, оказавшейся племянницей первой, нельзя было считать отношениями. Может, в личной жизни Стива после пробуждения в двадцать первом веке случались и другие повороты, но Баки об этом ничего не знал. Поэтому Ди в его глазах стала первой, с кем Стив сблизился. И это было… непривычно. Возможно, потому что у самого Баки, кроме быстротечных «романов» на одну ночь, никогда не появлялось никого постоянного. Впрочем, и те остались в далеком прошлом, ведь после… после было совсем не до этого. Скажи кто Барнсу, что мелкий Роджерс общеголяет его по всем фронтам, не поверил бы. Но это не значило, что он не радовался за друга. Даже один вечер, проведенный со Стивом и Ди, дал понять, что они отлично подходят друг другу.

Баки совсем не знал Ди и делать какие-либо выводы о ней не брался, кроме того, пожалуй, что она была не так проста, как хотела казаться. Но когда она смотрела на Стива, в ее глазах читалась искренняя теплота. Она заботилась о нем, принимала со всеми проблемами и даже довеском в виде таких друзей, как Баки, и, в понимании последнего, бо́льших доказательств любви не требовалось.

Так что Баки был счастлив за Стива. И хоть ему не хотелось мешать своим присутствием, а необходимость жить втроем под одной крышей вызывала неловкость, в глубине души он не мог не радоваться тому, что в жизни Стива нашлось для него место.

…Омлет с беконом, пармезаном и зеленью получился вполне сносным. Баки попробовал кусочек, чтобы удостовериться в этом, и накрыл его крышкой. На часах еще и семи не было, а он уже решительно не знал, чем себя занять. Оставленный на столе ноутбук так и притягивал взгляд, и в какой-то момент Баки сдался. Пароля не оказалось, навыки пользования хоть скромные, но имелись, поэтому Барнс вышел в сеть и погрузился в изучение последних мировых новостей.

Спустя час ему наскучило и это. Баки закрыл браузер и хотел отложить ноутбук, но случайно заметил на рабочем столе папку «Статьи». Поразмыслив, он убедил себя в том, что ни один журналист не станет возражать против еще одного читателя, и кликнул по ярлыку.

Файлов оказалось немного. Названием каждого служила фамилия, ни одну из которых Баки ранее не слышал. Открыв первый попавшийся файл, он принялся читать интервью, в котором некий Бартоломью Смит самозабвенно сознавался в торговле детьми из стран третьего мира. Он приводил неоспоримые доказательства своей причастности, раскрывал координаты притонов, имена подельников и прочие данные, которые могли потопить его с головой. В конце добавлялось небольшое послесловие, в котором говорилось, что за время подготовки материала в номер, Смиту было предъявлено обвинение по восьми статьям. Венчала текст лаконичная подпись: «Чарльз Ксавье, внештатный корреспондент New York Post».

Баки задумчиво почесал подбородок. Интересно, почему Ди выбрала такой псевдоним? Может быть, это ее полное имя? Бывают же у девушек мужские имена.

Он не мог не признать, что статья произвела на него впечатление. Должно быть, каждой такой публикацией Ди наживала массу врагов, и тем не менее не отступала. Сложно было сказать, что ею двигало — возможность совершить хороший поступок или охота за сенсацией, но факт оставался фактом. Пока что Баки не мог понять, какое значение во всем этом играла ее магия (волшебство вообще плохо укладывалось в голове), но, обладай он такими способностями, точно не стал бы заморачиваться с донесением правды до общественности. Найти, допросить, передать властям — или лично наказать, если потребуется, — вот как бы он поступил, будь в его распоряжении зелья удачи и правды. Поэтому мотивация Ди оставалась для него загадкой. Для того, чтобы добровольно согласиться на жизнь в изоляции, в его разумении требовались куда более веские причины.

Вернувшись к изучению статей, Баки прочитал материал о сенаторе Кэмптоне, тайно руководящим наркобизнесом, и перешел к файлу с названием «Моррис». За этим занятием его и застал Стив, которому пришлось громко прокашляться, прежде чем Баки его заметил.

— Помнится, это я всегда вставал ни свет ни заря, — сказал Стив с улыбкой. — Плохо спалось?

Баки закрыл файлы и отложил ноутбук в сторону.

— Чем это пахнет? — потянув носом, Роджерс развернулся в сторону кухни и удивленно уставился на плиту. — Бак, ты же знаешь, что не обязан?

— Мне нужно было чем-то себя занять, — пожал тот плечами.

— Представляю, как Ди обрадуется. Она до сих пор в шоке от моего аппетита.

— Знала бы она тебя, когда ты ел, как воробушек.

— Я тогда и сам был, как воробушек, — усмехнулся Стив, доставая тарелки. — Кстати, все хочу спросить… Как ты? Ну, в моральном плане.

Барнс бросил на него долгий пристальный взгляд, размышляя, стоит ли говорить правду или достаточно просто успокоить.

— Память полностью вернулась, если ты об этом.

— Воспоминания Зимнего тоже? — осторожно уточнил Стив.

Ответом ему послужил короткий кивок и тяжелый вздох.

— И как ты справляешься?

— Учусь с этим жить.

Стив положил руку на плечо друга, дожидаясь, когда тот повернет голову и посмотрит на него.

— Ты всегда можешь рассказать мне.

Баки горько усмехнулся. Стив бы не стал его осуждать, но зачем ему слушать о том, скольких людей устранил Зимний солдат и как часто Баки видит их лица в кошмарах?

Последний криосон значительно отличался ото всех остальных. Возможно, дело было в иной технологии или в том, что в этот раз его память никто не обнулял. А может, Шури требовалось держать его в определенной стадии сознания, чтобы иметь возможность исследовать программу. Как бы то ни было, весь период заморозки Баки видел сны. Его мозг последовательно и методично воспроизводил все задания Зимнего солдата, а когда они заканчивались — прогонял все заново, затем еще раз, и еще… Баки казалось, что он наблюдал за убийствами, совершенными своими же руками, целую вечность. И если поначалу в ушах звенел собственный крик бессилия, то к моменту выхода из криосна не осталось ничего, кроме равнодушного принятия и вынужденного смирения. Зимний солдат вовсе не являлся другой личностью — он был частью Баки. И воспоминания его не всплывали в голове короткими вспышками, как это случалось до того, как мозг полностью регенерировал. Они и были его, Баки, воспоминаниями. Такими же, как воспоминания о Стиве, сестре, маме с отцом… Единственное, что ему оставалось, — смириться с ними и жить дальше, сделав все возможное, чтобы никто и никогда больше не смог использовать его в качестве оружия. Конечно, всегда можно было пустить пулю в лоб, но, вопреки всему, Баки хотелось жить.

— Я не заслуживаю того, что ты сделал для меня, Стиви, — сказал он, сглотнув ком в горле. — Но спасибо за все.

Тот просто обнял его в ответ.

— Есть какие-то зацепки по «Гидре»? — спросил Барнс спустя четверть часа, когда они с Роджерсом умяли бо́льшую часть омлета.

— Пока ничего конкретного.

— Тебе не кажется, что я могу помочь?

— Не кажется, Бак. Мы уже говорили об этом, — отрезал Стив. — Ты знаешь, какая помощь мне действительно нужна.

Вообще-то, Баки был вправе сам решать, охотиться ему на «Гидру» или нет, но прямо сейчас спорить об этом не хотелось.

— Насколько все плохо с Ди? — спросил он вместо этого. — Ей угрожает кто-то конкретный?

— Если бы ей угрожал кто-то конкретный, я бы разобрался.

Баки слегка изогнул бровь, размышляя, что именно подразумевает Стив под «разобраться». Вероятно, их представления об этом способе решения вопроса значительно отличались.

— Ты же видел ее статьи?

— Случайно на них наткнулся, — сознался Барнс. — Чарльз Ксавье — это псевдоним?

Стив кивнул.

— А настоящее имя?

Бросив быстрый взгляд в сторону спальни, Стив слегка склонился над столом и понизил голос:

— Я обещал никогда не произносить его вслух, — усмехнулся он. — Ди грозилась такое со мной сделать, что стыдно даже повторять.

Баки заинтригованно подался вперед.

— Но лучше ты узнаешь это от меня и никогда ни при каких обстоятельствах не станешь спрашивать у нее.

— Заметано.

— Ее зовут Уэнсди Доу, — со всей серьезностью сообщил Стив.

— Уэнсди? — переспросил Баки. — Но погоди-ка, разве фамилию Доу не дают тем, чья личность не установлена?

— Так и есть. Она выросла в приюте и очень не любит вспоминать об этом. Говорит, что имя ей дали в честь буквы W, вышитой на одеяле, в котором ее нашли на пороге монастыря. В тот день была среда(1), настоятельнице это показалось символичным.

Баки хмыкнул.

— Ди ненавидит свое полное имя, хоть я пытался ее переубедить. Поэтому услышал — и забыл, Бак. Ты обещал.

— Да не вопрос. Дразнить того, кто обладает магическими способностями, я бы не стал.

— И правильно.

— Кстати, об этом. Насколько ее магия сильна? Она может постоять за себя в случае опасности? Откуда вообще взялись эти способности?

— Ди говорит, что врожденные. Но колдовать за пределами Убежища не может. Теперь ты понимаешь, почему я прошу присмотреть за ней?

Баки совершенно не разбирался в магии, как наверняка и Стив, но что-то в этой истории не клеилось. Если именно расположение Убежища позволяло колдовать, как в таком случае Ди узнала о своих способностях до того, как сюда попала? Почему за пределами купола действовали зелья, но не работала магия? Вопросов было больше, чем ответов. Но главный заключался в том, чего именно от него ждал Стив.

— Ты можешь конкретизировать? Что я должен делать, когда она отправится в магазин или на очередное интервью?

Роджерс многозначительно посмотрел на него.

— Не могу поверить, что ты просишь меня следить за своей девушкой! — Баки сжал пальцами переносицу. — Какого черта ты вообще разрешаешь ей заниматься подобным?

— Думаешь, я не пытался повлиять?

— Плохо пытался, значит!

— Посмотрел бы я на тебя, придурок, — пробурчал Стив. — И я не прошу за ней следить, — добавил он. — Ты не обязан безвылазно здесь сидеть и вполне мог бы сопровождать Ди под предлогом прогулки. Или любым другим.

Баки не нравился такой расклад, но отказать Стиву он тоже не мог. Не после всего, чем тот ради него пожертвовал.

— Объясни ей все, Стиви. Я не хочу, чтобы твоя девушка решила, что я за ней ухлестываю.

Скачать книгу "Убежище" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фанфик » Убежище
Внимание