Гарри МакГонагалл

witowsmp
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Профессор МакГонагалл наблюдала за Дурслями целый день и увидела, что они из себя представляют. Когда Дамблдор оставляет Гарри на пороге их дома и исчезает, она забирает малыша с собой.

0
200
145
Гарри МакГонагалл

Читать книгу "Гарри МакГонагалл"




Глава 2. Готовься, Хогвартс, мы идем!

К тому моменту, как Гарри и Гермиона вошли в поезд, почти все места уже были заняты. Через стеклянную дверь одного из купе они увидели рыжеволосых близнецов, которые колдовали над тарантулом. Тот сидел в коробке, которую держал темнокожий парнишка. Соседнее купе заняли первокурсники, среди которых выделялся мальчик с русыми волосами и жабой в руках. Тут осталось только одно место.

— Ты можешь сесть здесь, Гарри, — грустно сказала Гермиона. — Я уверена, что найду себе место где-нибудь ещё.

Её друг даже не пошевелился.

— Гермиона, если я сказал, что мы поедем вместе, значит, так и будет. Я своим друзьям не лгу! — сказал он, а затем улыбнулся: — Кроме того, нам надо кое-что обсудить насчёт Ф.О.Р.Т. — и они пошли дальше.

— Это, кажется, пустое, — улыбнулась девочка.

— Отлично. И оно последнее.

Без колебаний Гарри открыл дверь и пропустил подругу вперёд. Они положили свои вещи на полки и сели рядышком.

— Я тут подумала, — начала разговор Гермиона, — Что, если нам недельку подождать, прежде чем говорить о правах эльфов? Наверно, сначала нужно познакомиться с другими учениками…

— …прежде, чем начнём их убеждать, что мы — ненормальные, — закончил за неё Гарри. — Согласен. В следующую субботу мы можем оставить наши брошюрки в общей гостиной — посмотрим, как на них отреагируют товарищи по факультету.

— Это в том случае, если мы попадём на один факультет, — девочка выглядела обеспокоенной. — Вот твоя тётя — декан Гриффиндора. Как считаешь, из-за этого ты попадёшь туда?

— Не знаю. Я достаточно храбр для Гриффиндора, умён для Рейвенкло и верен для Хаффлпаффа. Даже хитёр для Слизерина, но туда я не хочу!

— Но в Слизерин идут честолюбивые люди, а не обязательно хитрые.

— Туда поступают те, кто готов шагать по головам, чтобы добиться успеха. Тётя Минни говорит, что не все они склоняются к злу, но, как известно, большинство тёмных магов заканчивали именно Слизерин. Даже если они не тёмные, всё равно превыше всего ставят свои амбиции. Чаще всего именно они и ведут слизеринцев во Тьму. Тётя Минни предупредила меня насчёт их декана — он полностью на их стороне, так что будь осторожна. Он преподаёт Зелья. Его зовут Снейп.

— Ты хочешь сказать, профессор Снейп?

— Только никому, ладно? — прошептал Гарри. — Тётя Минни сказала, что он совсем ничему не учит, и потому не достоин звания профессора. Она уже давным-давно пытается доказать директору, что Снейп — ужасный преподаватель, но Дамблдор не обращает на это внимания.

— Но она же его заместитель! Он должен к ней прислушиваться!

— Очевидно, нет. Но ты, главное, не серди Снейпа.

— Мои братья говорят то же самое, — послышался голос от дверей. Друзья повернулись и увидели рыжеволосого мальчика примерно их возраста. — Я имею в виду, насчёт Снейпа. Фред и Джордж сказали, что он может назначить взыскание только за то, что ты не носишь слизеринскую мантию, и неважно, на каком факультете ты учишься. Я Рон, кстати, Рон Уизли.

— Гарри МакГонагалл, — блондин пожал протянутую руку.

— Гермиона Грейнджер, — кивнула девочка.

— Не против, если я посижу здесь? А то везде уже занято.

— Заходи.

Рон плюхнулся на второе сиденье.

— Кстати, это Короста, — сказал он, показывая крысу в клетке, которую нёс в руках.

— А это Хедвиг, — Гарри указал на сову (клетка стояла рядом с Роном).

— Так вы друзья или просто только тут остались свободные места?

— Мы друзья, — подтвердил блондин, вызвав улыбку у девочки. — Мы познакомились на встрече для маглорождённых студентов.

— Значит, вы оба маглорождённые, — заключил рыжий.

Гермиона кивнула, а Гарри добавил:

— На самом деле мой отец — сквиб, а мама — магла. Я родился в Лондоне, но потом, когда был ещё совсем маленьким, мы переехали в Америку. Моя младшая сестра тоже волшебница и пойдёт в Хогвартс через два года.

— У меня тоже есть младшая сестра. Далековато ты живешь от школы, пусть и родился в Англии.

— Моя тётя преподаёт в Хогвартсе. Она бы очень обиделась, если бы я учился не здесь.

— МакГонагалл? — у Рона округлились глаза. — Она твоя тётя?

— Не совсем. Она — тётя моего папы, но, в принципе, да.

— Ух ты! — протянул рыжий, а потом повернулся к Гермионе: — Ну, я думаю, у маглорождённых не должно быть проблем с изучением магии — не больше, чем у других. Всё равно до Хогвартса никому колдовать нельзя.

— Вообще-то, — возразил Гарри, — в Америке всё по-другому. Там нет ограничений по возрасту. Главное — соблюдать секретность. Ты можешь использовать магию, сколько хочешь, только чтобы маглы не видели.

— Клёво! — не переставал удивляться Рон.

— Гарри ходил в волшебную школу с пяти лет, — заметила Гермиона, — и, скорее всего, уже знает все заклинания первого курса. Мы хотим заниматься вместе. Не хочешь к нам присоединиться?

Рыжий покраснел и уставился на свои ботинки. Он не собирался проводить много времени за книгами. Мальчик надеялся, что Фред и Джордж разрешат ему участвовать в их проделках.

— Эээ… возможно, я буду слишком… занят.

— Нет проблем, — деликатно ответил блондин.

— Гарри, а давай попрактикуемся прямо сейчас, — предложила девочка. — Я уверена — Министерство не волнует, что мы колдуем в поезде.

— Конечно. Чур, я первый, — согласился друг, а затем пробормотал: «Новые искры», и его палочка вылетела из наручной кобуры прямо в правую руку.

— Ничего себе! — присвистнул Рон. — Ты создал её прямо из воздуха?!

— Глупый, конечно нет, — произнесла Гермиона снисходительным тоном. — Гарри на день рождения подарили невидимую кобуру для палочки. — Она тактично промолчала про другой набор кобура-палочка, чтобы не выдавать секрет.

— Все равно клёво!

— Спасибо. — Гарри указал палочкой на клетку с Коростой и произнес: — Wingardium Leviosa. — Клетка поднялась, а крыса, видимо, испугавшись высоты, нервно забегала, безумно пища.

— Опусти его! — заорал рыжик. — Не видишь, он боится!

— Прости, — пробормотал Гарри и поставил клетку на место.

Гермиона достала из кармана палочку и коробок спичек.

— Я прочитала об этом в «Руководстве по Трансфигурации для начинающих». Одно из самых первых заклинаний Трансфигурации — превратить спичку в иголку. — Она вытащила из коробка спичку и положила рядом с собой. После первой попытки спичка посеребрилась и заострилась, но всё-таки это по-прежнему была спичка. Девочка пристыжено опустила голову.

Её друг, который уже изучал это заклинание в Уэнтуорте, заметил:

— Гермиона, мне кажется, ты не совсем правильно делаешь взмах. Давай я тебе покажу. — Он продемонстрировал правильное движение, а затем девочка попробовала заколдовать спичку ещё раз, и через секунду перед ней лежала аккуратная иголка.

Она широко улыбнулась, борясь с порывом обнять друга.

— Спасибо, Гарри!

— Не за что. Тебе просто никто не показывал, как нужно это делать. В книге очень трудно правильно описать движение палочкой. Лучше бы они сделали видео.

— О, это было бы невероятно удобно!

— Эээ… вы о чём? — спросил Рон.

— Видео — это магловское устройство, которое показывает движущиеся картинки, — объяснил Гарри. — Как волшебные фотографии.

— Ого, — протянул рыжий. А потом, когда ожидающие взгляды попутчиков скрестились на нём, сразу же сильно покраснел. Он почесал затылок, прикидывая, что бы такое продемонстрировать, но на ум пришло только одно. — Мой брат Джордж научил меня заклинанию, которое сделает Коросту жёлтой. — А затем вытащил явно не новую палочку.

— Солнечный свет, маргаритки, мягкое масло, покрасьте эту глупую жирную крысу в жёлтый цвет.

Он взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Крыса так и осталась серой.

— Ты уверен, что это настоящее заклинание? — спросила Гермиона. — Не похоже, чтобы оно работало.

— Наверно, одна из их идиотских шуток, — пробубнил Рон.

В этот момент дверь их купе открылась и появившаяся на пороге полная женщина спросила:

— Не хотите чего-нибудь перекусить, дорогуши?

— Конечно, хотим, — улыбнулся Гарри. — Я возьму три шоколадные лягушки и немного Лучшей Взрывающейся Жевательной Резинки Друббла. Ты чего-нибудь хочешь, Гермиона?

— Мои родители этого не одобрят, — улыбнулась девочка, — но я возьму несколько лакричных палочек.

— А ты, Рон?

— У меня есть сэндвичи, — еле слышно пробормотал тот.

— Ты уверен, что больше ничего не хочешь?

— Ну, я бы не отказался от нескольких шоколадных лягушек и пачки бобов Берти Ботт’с.

Спутник удивлённо на него уставился.

— Ну, если ты хочешь… Но, честное слово, я просто ненавижу эти бобы. Никогда не знаешь, какую гадость ты отведаешь в следующий момент. Тот же коричневый может быть и с шоколадным вкусом, и со вкусом дерьма. И зачем только люди покупают эти блевотные бобы, не понимаю…

— Это отвратительно! — скривившись, сказала Гермиона. — От магловских конфет, по крайней мере, знаешь, чего ожидать!

— Ну, хорошо — вместо бобов возьму жвачку, — сдался Рон.

После того, как Гарри купил всем сладостей, он сразу же закрыл окно и объяснил:

— У меня есть один знакомый по американской школе, у которого шоколадные лягушки постоянно выпрыгивают в окно. Кажется, после его рассказов у меня развилась паранойя.

Когда все конфеты были съедены, мальчишки стали рассматривать свои карточки. У Гарри попалась с Дамблдором, и он зачитал вслух, что там написано. Не успел он взглянуть на своих соседей, как в дверь постучали. В проходе стоял круглолицый мальчик: казалось, он вот-вот расплачется. Блондин магией открыл дверь нараспашку, и гость вошёл.

— В-вы нигде жабы не видели?

— Твой любимец убежал? — спросил Гарри. Мальчик кивнул. — Как его зовут?

— Тревор.

Гарри указал палочкой на выход из купе и произнес:

— Accio, Тревор!

Когда жаба прилетела прямо к нему в руки, три остальных первокурсника дружно пораскрывали рты.

— Тебе нужно купить для него клетку.

— Д-да. Спасибо. Я Невилл, кстати. Невилл Лонгботтом.

Блондин пожал ему руку и вспомнил кое-какой материал, который проходил по истории.

— А ты, случаем, не родственник Алисы и Фрэнка Лонгботтомов?

Невилл опустил голову и начал переминаться с ноги на ногу.

— Эээ… да. Они — мои родители.

Гарри понял, что мальчику неприятна эта тема.

— В Америке их считают знаменитыми героями, победившими Волдеморта, — все вздрогнули. — Простите. Мы там не боимся имён. И заметьте, если бы я его увидел, то, возможно, и испугался бы, но если вы боитесь имени, попробуйте его изменить. Многие мои одноклассники пишут его имя через «и», а не через «е».

— В-вы изучали это в школе?

— Гарри с пяти лет ходил в американскую волшебную школу, — гордо заявила Гермиона.

— Почему бы тебе не сесть с нами, а я расскажу, что знаю? — предложил блондин, радуясь, что они сменили тему. Он определённо не хотел быть тем, кто должен рассказать всем остальным, как они сейчас выглядят, особенно если Невилл не горит желанием обсуждать эту тему.

Круглолицый мальчик сильно нервничал, пока Гарри говорил о его родителях, но потом, когда тот стал рассказывать о самых запоминающихся битвах, о которых читал в школе, успокоился.

Скачать книгу "Гарри МакГонагалл" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фанфик » Гарри МакГонагалл
Внимание