О вампире

Линси Сэндс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джастин – вампир, поэтому имеет на женщин особое влияние. Они чувствуют необъяснимую, нечеловеческую природу его обаяния. В своей бессмертной жизни он ещё ни разу не слышал отказа от женщины. Но случилось то, чего ещё не бывало. Девушка по имени Холли не просто отказала ему во взаимности, она убежала от него, а в результате оказалась смертельно раненной. Что делает нормальный вампир, если на его руках умирает красивая девушка? Конечно, кусает её! Ведь, обратившись, она не просто выживет, а станет бессмертной. Всё получилось. Холли приходит в себя и узнаёт, что теперь она – вампир. А Джастин узнаёт, что она замужем. Герои должны расстаться, но не могут: Холли нужна помощь, чтобы освоиться с новыми способностями.

0
353
55
О вампире

Читать книгу "О вампире"




– Конечно. – Холли жестом пригласила ее в гостиную и последовала за ней, увлекая за собой полицейских. Они оба были невероятно послушны. Она удивилась, что они не задают вопросов, пока не взглянула на их лица и не заметила, что они ничего не выражают. Нахмурившись, она посмотрела на Джию. – Ты контролируешь их?

Джиа кивнула и жестом велела ей продолжать, а сама достала телефонную книгу с полки рядом с телефоном и принялась рыться в ней.

Вздохнув, Холли вернулась к ужину и перевела взгляд с одного мужчины на другого. Они оба были примерно одного роста, просто высокие. Решительно расправив плечи, она встала перед блондином, схватила его за плечи и попыталась заставить наклониться вперед. Он не согнулся. Нахмурившись, она поставила правую ногу ему на колено и попыталась подняться.

– Ради бога, Холли, перестань играть со своей едой!

– Я не играю. Они слишком высокие, и ты контролируешь их, поэтому я не могу заставить их наклониться или что-то еще.

– Per l'Amor del cielo, – пробормотала Джиа и посмотрела на мужчин. Они оба немедленно обошли Холли и сели на диван позади нее.

Вместо того чтобы последовать за ней, Холли, прищурившись, посмотрела на Джиа. – Что значит «Пор фавор-дель-виолончели»?

Джиа покачала головой и вздохнула. – Я сказала «Per l'Amor del cielo». Это как «ради бога».

– L’amor означает любовь, не так ли? – подозрительно спросила она.

– Да.

– Что такое cielo?

– Небо, – ответила она.

– Так ты говоришь, из любви к небу?

– Dio mio! – нетерпеливо спросила Джиа. – Прекрати тянуть время и пей, или я отошлю их.

– Я не увиливаю, – сразу же ответила Холли.

– Да, ты…, – сказала она и продолжила более мягко. – Ты нервничаешь. Это все еще ново для тебя. Но ты можешь это сделать. Ты сделала это в клубе.

– Правильно, – выдохнула Холли, заставляя себя расслабиться, когда поняла, что нервничает и тянет время. Она практиковалась в питании смертными в клубе, но это было две недели назад, и это копы, ради всего святого. Было плохо нападать на копов.

– Считай их донорами крови, – посоветовала Джиа.

– Доноры крови, – пробормотала Холли и повернулась к еде. Двое мужчин устроились на диване бок о бок и выпрямились. Она мельком взглянула на них, затем подошла к блондину и наклонилась, но не смогла дотянуться до его шеи.

Пробормотав что-то себе под нос о том, как неудобно быть такой чертовски маленькой, она забралась на него и устроилась у него на коленях. Схватив его за голову, она потянула его вперед, а затем остановилась, чтобы взглянуть на Джиа, которая теперь набирала цифры. – Ты собираешься контролировать его, пока я ем, или...?

– Они у меня, давай, – сказала Джиа, немного растерянно.

Пожав плечами, Холли повернулась к блондину и снова усадила его на диван. Затем она прижалась к нему и уткнулась лицом в его шею. Она была голодной, и у нее не было абсолютно никаких затруднений при поиске вены. Холли испустила небольшой вздох облегчения и обнажила клыки.

В тот момент, когда клыки Холли пронзили его кожу, мужчина застонал и обнял ее за талию, притягивая к себе. Она проигнорировала это и то, как его руки блуждали по ее спине, пока она сосредоточенно считала до тридцати. На этот раз ей показалось, что прошло совсем немного времени, прежде чем она достигла тридцати, но Холли неохотно убрала клыки и отпустила мужчину. Вместо того чтобы карабкаться с одного колена на другой, она просто повернулась, схватила второго офицера за рубашку и притянула к себе. Запустив пальцы свободной руки в его волосы, она взяла его голову под контроль и быстро обнюхала вену. Как и первый мужчина, этот застонал, когда ее зубы скользнули в его горло. Он также потянулся, чтобы обнять ее, но под этим углом вместо того, чтобы обхватить ее руками, одна скользнула вокруг ее груди, рука остановилась на ее правой груди, в то время как другая обвилась вокруг ее спины, приземлившись достаточно низко, чтобы почти обхватить ее задницу. Холли ахнула от удивления и на секунду сбилась со счета, но потом заставила себя не обращать на это внимания и быстро вернулась к счету.

– Это напоминает мне порно, которое мои кузены однажды заставили меня смотреть. Холли заметила, что голос Джиа полон смеха. – «Il Poliziotto Con Il Grosso Bastone». «Коп с большой палкой», – перевела она.

К большому облегчению Холли, ей было уже за тридцать. Втянув зубы, она быстро слезла с блондина и повернулась, хмуро глядя на бессмертную. – Ха-ха. Ты была той, кто контролировал их. Зачем ты заставила его схватить меня?

– Я контролировала не то, что он делал, piccola, а то, что он чувствовал, – весело сказала Джиа и подошла к ней, чтобы обнять. – Все в порядке. Ты уже выглядишь намного лучше, и доставка находится в пути, чтобы вернуть тебя на сто процентов.

Холли вздохнула и обняла ее в ответ, затем отошла и посмотрела на полицейских.

– Я с ними разберусь, – заверила ее Джиа. – Иди наверх и проверь, как там твой муж. Я поднимусь через минуту.

Кивнув, Холли повернулась и выскользнула из комнаты. Она на самом деле на этот раз поднялась по лестнице, вместо того, чтобы плестись, и это хорошо. Она даже чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы идея принять ванну казалась приятной, а не утомительной, как это было всю ночь до сих пор. Может быть, она сможет взять одну после того, как Джиа поднимется наверх. Было бы неплохо снять окровавленную одежду и смыть засохшую кровь с себя и мужа.

Холли открыла дверь в спальню и впервые за несколько часов вошла внутрь. До этого она так отчаянно нуждалась в крови, что не доверяла Эрлу, поэтому просто открыла дверь и заглянула внутрь, чтобы убедиться, что муж не сбежал. Теперь она подошла к кровати и озабоченно посмотрела на него. Джеймс перестал кричать и метаться несколько часов назад. С тех пор он лежал в мертвой тишине, с серым лицом и неподвижным телом. Не то чтобы он мог много двигаться из-за этой…

– Клейкой лентой?

Холли оглянулась через плечо на крик Джии. Очевидно, она быстро управилась с полицейскими. Заметив смятение на лице Джиа, Холли обернулась к Джеймсу.

– Dio mio, cara, – рассмеялась Джиа. – О чем ты думала?

– Я думала, что начинаю чувствовать себя оскорбляющей супругой каждый раз, когда нокаутирую его. Что у меня не было никакой цепи, и что клейкую ленту очень трудно разорвать. – Она поджала губы, глядя на мужа в серебряном коконе. Единственное, что не было полностью закрыто, была его голова. Она оставила его без повязки от шеи до лба, а потом заклеила скотчем и там. – Я использовала шесть рулонов. Он никуда не уйдет, пока я не освобожу его.

– Думаю, что нет, – весело ответила Джиа.

Стон из угла заставил их обоих посмотреть в ту сторону.

– Джиа, это Эрл, – объявила Холли. – Он был так добр, что отвез нас с Джеймсом домой после аварии.

– Почему он хнычет? – с любопытством спросила Джиа.

– Ты не можешь его прочесть? – удивленно спросила Холли.

– Он паникует до такой степени, что его мысли теряют смысл. Он, кажется, думает, что ты какая-то сексуальная маньячка, скрещенная с дикой собакой или что-то в этом роде, – помолчала она, а потом задумчиво добавила: – Или, может быть, он думает, что у тебя течка. Мой английский не всегда безупречен.

Холли фыркнула от смеха и покачала головой. – Джеймс напал на него, когда я спускалась за кровью. Он потерял сознание, когда я стащила с него Джеймса, а потом проснулся, когда мы с Джеймсом боролись после твоего звонка, – объяснила Холли с гримасой. – Он видел мои клыки.

Когда Джиа подняла брови, Холли поморщилась и пожала плечами. – Мои клыки выскочили, когда мы боролись.

– Я позабочусь об Эрле. Почему бы тебе не принять душ? – предложила она. – Еще лучше, ванну. Похоже, тебе нужно немного времени, чтобы расслабиться.

– Спасибо тебе. Думаю, я так и сделаю, – сказала Холли, поворачиваясь к двери.

– Да, кстати, – вдруг сказала Джиа, останавливая ее. – Они забрали твою машину и сказали, что это была катастрофа. Они позаботятся о страховке и обо всем остальном. А пока они пришлют тебе арендованную машину.

Холли медленно кивнула, но потом спросила: – Кто они?

Джиа помялась, а потом сказала: – Технически деньги поступают от силовиков. Ты все еще находишься в их ведении. Но «Аржено Энтерпрайзис» занимается всеми деталями.

– Почему я все еще должна находиться под контролем силовиков?

– Потому что ты была смертельно ранена и попала под их наблюдение из-за их действий, – указала она.

– Да, но я закончила обучение, – заметила Холли.

– Да, но бессмертные существуют достаточно долго, чтобы знать, что существует определенный период адаптации.

– Они не виноваты в аварии, это я сделала, – тихо ответила Холли.

– Ты так и сделала, когда сверкнула клыками, чего не смогла бы сделать, если бы не была обращена, – заметила Джиа.

– Так ты знаешь, как произошел несчастный случай? – спросила Холли и закатила глаза. – Ты читаешь мои мысли.

– Как только приехала, – подтвердила Джиа.

– О, – вздохнула она. – Конечно, ты это сделала.

– Холли, ты ни в чем не виновата, – твердо сказала Джиа. – Вся твоя жизнь перевернулась с ног на голову, и это стало еще труднее, потому что ты пытаешься жить так, как жила до этого. Конечно, все должно было взорваться.

Холли криво улыбнулась. – Ты знаешь, мне интересно, что иногда у тебя такой сильный акцент и твой английский не всегда безупречен, а иногда у тебя вообще нет акцента, и твой английский просто прекрасен.

– Джиа усмехнулась и пожала плечами. – C’est la vie.

– Это по-французски, – упрекнула Холли.

– Si, –улыбнулась Джиа. – Это значит «Questa e la vita».

Холли покачала головой и повернулась, чтобы выйти из комнаты. Ей нужно принять ванну ... и выплакаться. Что бы Джиа ни говорила, она чувствовала себя виноватой в случившемся, и так будет всегда. Обращение Джеймса было единственным, что она могла придумать, чтобы загладить свою вину. Но что, если он возненавидит ее за это? Она не спросила, хочет ли он, чтобы его обратили. Как он справится с тем, что она сделала?

Скачать книгу "О вампире" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » О вампире
Внимание