Совсем другой дракон

Рэйчел Аарон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Чтобы спасти семью от тирании матери, Джулиус должен наступить на много хвостов. Это не дарит Хорошему Дракону много друзей, но, когда намечается прогресс, возникает новая угроза. Оказывается, может быть хуже. Драконы Китая прибывают, и Золотой Император требует капитуляции. Джулиус должен выбрать между верностью сестре, которая всегда заботилась о нем, и сохранением клана, за защиту которого он отдал все.

0
240
80
Совсем другой дракон

Читать книгу "Совсем другой дракон"




Он хотел, чтобы это не ощущалось как побег.

— Эй, — Джастин понизил голос. — Я знаю, что обидно отступать, но не все так плохо. Конрад может справиться с Бетездой, но я отвечаю за тебя, и впереди наш день рождения.

Джулиус удивленно моргнул. Со всем происходящим он забыл о дне рождения, пока Джастин не упомянул это.

— При чем тут это?

— Ни при чем, — Джастин пожал плечами. — Но двадцать пять — рубеж, и если мы должны сбежать, то почему не в веселое место? Я думал о Вегасе. Я знаю, ты ненавидишь азартные игры, но еда отличная, и девушки…

— Не Вегас.

Джулиус уставился на него.

— Почему?

Потому что Марси была из Вегаса.

— Просто не там.

Его брат скрестил руки на груди.

— Это из-за твоего человека, да?

Джулиус не ответил, рыцарь зарычал.

— Нельзя ныть из-за нее вечно.

— Прошло всего три дня, — напомнил ему Джулиус.

— Да, но ты знал, что это произойдет, — рявкнул Джастин. — Она смертная. Смерть ее ждала.

Джулиус стиснул зубы.

— Хватит, Джастин.

— Нет, — гневно сказал он. — Это глупо. Ты — дракон. Я не дам тебе тратить время, страдая из-за…

— Я сказал: хватит!

Слова прозвучали ревом, от которого все вздрогнули, включая Джулиуса. Он не знал, что мог так звучать. Но при этом он не хотел извиняться. Он не мог больше прятаться в своей комнате, но воспоминание о смерти Марси все еще было свежей раной в его груди. Если Джастин продолжи тыкать в нее, Джулиус не сможет сдержаться.

— Я не поеду в Вегас, — сказал он спокойнее. — Я не отправлюсь никуда, пока…

Громкий шум прервал его. На горе загудел в колонках высокий вой, проникая сквозь камень. Аварийные лампочки включились через секунду, наполняя пещеру Боба красным сиянием, перемежающимся с яркими белыми вспышкам.

— Что это? — закричал Джулиус, закрывая уши от до боли громкого шума.

— Паническая тревога, — отозвался криком Фредрик.

Джулиус побледнел. Он еще не слышал раньше паническую тревогу.

— Что это означает?

— Что нужно паниковать, — сказал Джастин, схватил Джулиуса за руку и потянул к двери. — Нам нужно поскорее в бункер.

— Разве не нужно убегать? — потому что если нужно было паниковать на горе, полной драконов, бункер не помог бы.

— Нет времени, — сказал Джастин, потянув брата в коридор. — Фредрик?

— Делаю, — Фредрик пронесся мимо них по сверкающему коридору к лифту, а потом к тому, что выглядело как пустой участок на стене. Пространство оказалось не пустым, когда Фредрик нажал на трещину в камне.

— Вот, — он открыл стену, узкая лестница вела вниз.

Джастин усмехнулся.

— Ф всегда знает норы, — сказал он, толкая Джулиуса внутрь. — Шевелись.

Джулиусу не нужно было повторять. Он уже бежал по лестнице за Фредриком. Джастин следовал за ним, замер только, чтобы закрыть тайную дверь, сирена гудела за ними.

* * *

Они несколько раз меняли туннели, следуя за Фредриком по лабиринту тайных проходов, которые пересекали нормальные коридоры и лестницы, пока не остановились у лифта. Не очень хорошего. Это была жуткая стальная коробка на кабеле над открытой шахтой, тянущейся вниз. За все годы на горе Джулиус такого не видел. Он даже не знал, где они были после стольких поворотов, но он не тратил время на вопросы. Он просто шел за братьями, миновал открытую решетку лифта, держался у Джастина, когда он нажал на одинокую красную кнопку, чтобы начать спуск.

Даже спуск во тьме на тошнотворной скорости занял минуту падения, а потом лифт остановился с рывком. Когда стальная решетка поднялась, камень коридора снаружи был даже не того цвета, что гора сверху, и Джулиус решил, что они были еще глубже, чем подземный туннель, где были комнаты Челси и Ф. Глубже, чем он ходил, ниже корней горы.

— Это безумие, — прошептал Джулиус, Джастин вывел их. — Я знал, что бункер был глубоко, но не так глубоко.

— Потому что он не так глубоко, — Фредрик отошел, и Джастин прошел мимо, ввел код в панель рядом с металлической дверью в конце короткого туннеля. — Аварийный бункер на четверть мили выше нас. Это глубокий бункер.

Джулиус уставился на него.

— Сколько у нас бункеров?!

— Когда все хотят тебя убить? Их мало, — сказал Джастин, свет над дверью стал зеленым. — Внутрь.

Тяжелый засов едва покинул замок, Джастин распахнул толстую металлическую дверь, словно она была из картона, и стало видно огромную комнату, которая выглядела как что-то между пещерой и Центром управления полетами НАСА.

В отличие от других комнат на горе Хартстрайкер, вырезанные из камня, чтобы подходить нуждам драконов, эта была будто сделана природой. Стены плавно изгибались, вода стекала в углу, сталактиты висели с потолка над головой. На полу были сталагмиты, но они были срублены, чтобы создать пол для огромного массива компьютерных консолей, кругов контроля заклинаний. Человеческих, что странно.

— Почему мы используем человеческую магию для чар? — спросил Джулиус, когда Джастин толкнул его внутрь.

— Потому что Бетезда не доверяет нам с этим, — объяснил Фредрик, озираясь на пустые стулья. — Хотя где маги, которые должны ими управлять, сейчас — никто не знает.

Это звучало плохо.

— Нам не нужно кого-то вызвать?

— Нет времени, — Джастин прошел к одной из больших консолей. — Придется смириться без…

Он умолк, стальная дверь за ними открылась снова, Бетезда ворвалась в комнату. Тревога, видимо, разбудила ее, потому что она была в кроваво-красной длинной кружевной ночной рубашке, которая просвечивала. Ее волосы были идеально расчесаны, так что это могло быть платье. С его матерью было сложно понять.

— Я должна была знать, что мне не повезет прийти сюда первой, — буркнула она, увидев Джулиуса. — Я надеялась не впустить вас, — она хмуро посмотрела на Джастина. — Почему ты всегда такой быстрый?

— Потому что я делаю свою работу, — Джулиус тыкал машину перед собой. — Как эта штука работает?

— О, позволь, — рявкнула Бетезда, задрала кружевную юбку, поспешила по пещере, чтобы занять место Джастина перед центральной панелью управления. — Фредрик, — сказал он, пока она опускала ладони на кнопки. — Я не знаю, почему ты еще тут, но если не хочешь умереть, я предлагаю взять дроны.

Он уже был перед консолью с названием главного производителя дронов, напечатанным спереди, и казалось, что Фредрик уже делал это. Он остановился, когда Бетезда отдала приказ. Это заметили.

— Что ты творишь? — прорычала она.

— Что хочу, — прорычал Фредрик, глядя на нее с чистой ненавистью. — Я служу теперь Джулиусу. Не тебе.

— Ты не серьезно.

В ответ Фредрик хмуро смотрел, и Бетезда прижала ладонь ко лбу.

— Серьезно, — простонала она, закрыв глаза. — Чем мы стали?

— Лучше без тебя, — сказал Фредрик, еще раз ядовито глядя на мать. Он повернулся к Джулиусу. — Что прикажете, сэр?

Джулиус прикусил губу.

— Эм, что ты умеешь? — он не знал, как это все работало. Он не знал о такой комнате еще пару минут назад.

Ф повернулся к большой консоли перед ним. Она загорелась, когда его ладони приблизились, бросая паутину интерфейса дополненной реальности в воздух над ней. Фредрик погрузил пальцы в управление, и экраны на стенах загорелись, множество камер показывали материал из пустыни.

— Работает, — Джулиус усмехнулся. — Молодец, Фредрик. Спасибо.

— Все в моей кладке умеют использовать системы безопасности горы, — он пожал плечами. — Но не за что, сэр.

Бетезда издала звук отвращения, но сдержала комментарии, сосредоточилась над управлением в дополненной реальности над своей консолью.

— Я возьмусь за периметр, Фредрик, а ты — на первом квадрате. Я хочу знать, что вызвало тревогу.

Только когда Джулиус кивнул, Фредрик послушался, открыл большую карту пустыни вокруг горы Хартстрайкер и махнул ладонью над юго-западной частью. Через миг карта наполнилась крохотными зелеными точками, которые стали двигаться в унисон, а экраны на стенах стали показывать материал камер из той части пустыни.

— Дроны поднялись.

— Хорошо, потому что все остальное не работает, — прорычала Бетезда, хмуро глядя на парящий интерфейс перед ней. — Не понимаю. Я недавно проверяла сенсоры…

Она утихла, посмотрев на картинку на самом большом экране перед ними. Кадр был с высоты, покачивался, так что явно был снят дроном, но то, что камера показывала, было сложно различить. Джулиус видел, что что-то летело над западным краем воздушного пространства Хартстрайкеров. Несколько чего-то двигалось очень быстро, но их движения не имели смысла. Они не парили, как самолеты, не хлопали крыльями, как птицы, и не парили на ветру. Они извивались в ясном пустынном утре, как угри, плотной формацией.

— Что это? — спросил Джулиус, щурясь, глядя на экран. — Какой-то водный дух?

— Не глупи, — сказала Бетезда с бледным лицом. — Это драконы.

Это не могло быть правильным.

— Но они без крыльев, — он указал на змеящиеся силуэты. — Что за драконы без крыльев?

— Китайские, — ответил напряженно Фредрик.

Глаза Джулиуса расширились. Его клан был изгнан из Китая, и он не обращал внимания на китайских драконов, кроме того, что возникало в новостях. Даже теперь, когда он знал, на что смотрел, извивающиеся силуэты на экране не выглядели как драконы. Они были слишком длинными и компактными, их узкие тела легко скользили в утреннем воздухе, как шелк в море. Но, чем дольше он смотрел, тем больше сходств находил. Они двигались не так, как он привык, но у них были головы и зубы драконов, а еще когти на лапах. И они были красивыми. Очень красивыми, но смертельно опасными, какими могли быть только старые и сильные драконы.

Даже на расстоянии, глядя через камеру дрона, он видел силу, мерцающую на яркой красной, зеленой и синей чешуе, похожей на рыбью. У некоторых даже были гривы, большие пучки цветной шерсти, от которых они были похожи на львов. У других были длинные рога, которые торчали над головами, как изогнутые вилки. Без крыльев они могли летать плотной формацией, вся стая двигалась как косяк рыб, и было невозможно понять их количество, пока они неслись в утреннем небе к горе.

— Они летят к нам, — сообщил Джастин.

— А куда еще? — раздраженно сказала Бетезда. — Тут есть только мы, — она ударила кулаками по консоли. — Я же сказала, что к нам вторгнутся!

— Не будем спешить с выводами, — сказал Джулиус. — Мы еще не знаем, что это вторжение.

— О, перестань, Джулиус! — завопила она, разворачиваясь. — Даже ты не можешь быть таким наивным. Я сказала тебе сегодня, что мы сбежим, и драконы из другой страны появились в нашем воздушном пространстве. Что они тут будут делать? Скажут «привет»? — она нервно посмотрела на экран. — Я рада, что Челси тут нет.

— Почему? — он вдруг ощутил подозрения. — При чем тут она?

— Я бы хотела рассказать, — ответила его мать. — Но ты заставил меня поклясться на моем огне, что я сохраню эту тайну, так что придется страдать от иронии. А пока нам нужно показать, что раненый клан — еще не мертвый клан.

Скачать книгу "Совсем другой дракон" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези: прочее » Совсем другой дракон
Внимание