Закон дороги

Виктория Ларина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Четверо идут по звездной тропе, но знают ли они, куда она их заведет? Пророчества сбываются, и светлому Городу-над-Морем предстоит узнать, достаточно ли верны его защитники, мудры ли Мудрые и выстоят ли неприступные стены. Что лежит на чашах Великих Весов? В чем закон Дороги, и увидят ли его в действии герои? Случаются ли чудеса, если даже надежда умерла? Возможно ли вернуться назад — прежним? Узнайте об этом вместе с героями книги.  

0
172
70
Закон дороги

Читать книгу "Закон дороги"




Запрокинув лицо к звездам, тихо плакала Тайри. «Прости, Гай, я не узнала тебя тогда, на смертной тропе, не осталась и не бросилась следом… Не решилась на многое, пока мы еще были вместе. Проиграла бой, позволила тебя забрать, позволила жизни затянуть себя в омут других дел, вместо того чтобы искать и найти тебя… Что мне делать, Гай?!». Ответ давно был — в его прощальном письме. Не было сил решиться. Невозможно — как отказаться от памяти. Как перестать дышать.

**** **** ****

Город проснулся и не увидел не то, что солнца, даже тяжелых серых облаков над крышами. Все небо заполонили стигги. На этот раз их было столько, что казалось, между ними вовсе нет просветов, птицы парили буквально "крылом к крылу". Маги держали купол шесть часов — гораздо дольше, чем рассчитывали сами при такой плотности атаки. К сожалению, не у всех хватило сил, да и на стенах постоянно требовалась помощь. К полудню сплошную магическую оборону неба пришлось снять, оставив только Сеть. Правда, драконам было настоящее раздолье, да и Огненное лассо, которым мастерски владели Даррен и Тайри, собирало обильную кровавую жатву. Однако, вскоре горожанам показалось, что со стиггами сегодня и вовсе не удастся сладить. С каждым часом и птицы, и их наездники становились все умнее и изобретательнее, невозможно было предугадать, какой следующий сюрприз они преподнесут. Неожиданности оказались куда более смертоносными, чем все предыдущие. Свежие птицы несли в лапах какие-то свертки. При малейшей опасности они просто разжимали когти, и на головы обороняющихся сыпались небольшие, но очень прожорливые змеи, которых в Городе никогда не видели. Эти твари мгновенно вгрызались в человека, и уже ничто не могло его спасти. Болотные прыгуны были столь быстрыми, что многие просто не успевали заметить бросок хищной рептилии. Они умудрялись нападать даже на драконов, хотя их чешуя явно оказалась им не по зубам. Тем не менее, с десяток отчаянно работающих челюстями прыгунов порвали-таки крыло Алой драконице и вынудили ее покинуть поле боя. Рана была небольшой, но крайне болезненной, кроме того, Фаэ не могла поменять облик, пока не залечит ее — у людей ведь нет крыльев. Одри упросила ее спрятаться в одном из обширных залов королевского Дворца и принялась лечить старинными деревенскими снадобьями, от которых, как говаривал дед Одри, заживет что угодно. Стоило невесте короля оставить беспокойную крылатую пациентку, как рядом с ней тут же объявился Лиард. Он откровенно побаивался свою возлюбленную в боевом обличии, но старался проводить с нею любую свободную минуту.

Габриэль и Тила отправились в восточную часть города. Там, в основном, были жилые кварталы, и достаточно зажиточные, но оставались и склады с не вывезенной провизией, и два оружейных цеха, наспех построенных совсем недавно. Нельзя было позволить стиггам пожечь их. Крылатая кошка, обладавшая поистине невероятной реакцией, ловко уходила от птичьих атак, и де Рейвен не уставал восхищаться ею. Однако, силы его помощницы были не беспредельны, она начала уставать. Арбалетный болт с черным оперением, видимо, на излете, несильно ударил в кованое плечо кирасы, и Габриэль, почти не целясь, бросил в нагло сунувшегося вперед всадника тяжелый дротик. Мальчишка вскрикнул и свалился вниз, а стигг выронил сверток. И почти тут же в голос закричала Тила. Габриэль будто в собственной груди ощутил чьи-то острые зубы, жадно вырывающие клок за клоком. Он извернулся, как мог, чтобы посмотреть, что же случилось. Две змеи с какими-то перепончатыми отростками по бокам и заостренными крупными головами стремительно вгрызались под окровавленную шкуру его любимицы. Воин попытался избавить от них крылатую кошку. Одну он вытащил, но вторая достигла цели.

— Прости, Гром, мне не донести тебя до земли… — мысленный голос кошки был слаб из-за захлестывающей сознание физической боли, — прощай, воин, и помни — я дождусь…

Капитан королевской гвардии только крепче обнял Тилу, которая уже едва могла судорожно взмахивать крыльями. Еще немного, и воздух перестал ее держать — похожая на ущелье улица устремилась им навстречу. Неожиданная боль заставила де Рейвена разжать руки и изогнуться в пронзающей все тело судороге. Он не сразу понял, что это не ощущения его умирающей летуньи, это вражеский тяжелый дротик, усиленный кровавой магией, пробил его легкую кирасу. Белой крылатой кошке с золотистым треугольником на лбу не придется долго дожидаться своего всадника. На Серый Тракт они ступят вместе.

Тайри никогда в жизни не смогла бы объяснить, что вдруг на нее нашло. Она замерла, опустив руки, посреди боя, и только милостью Создателя ее не разорвали стигги. В ставшем мгновенно серым мире исчезли все звуки, только плыл из невообразимой дали печальный голос колокола по имени Черный вестник — так звонили в храмах, когда отпевали усопшего. И болела пустота, зияющая в сердце, образовавшаяся от потери кого-то родного. Секунду спустя, крики птиц, стоны, лязг железа снова обрушились на Хранительницу: командир арбалетчиков немилосердно тряс ее за плечи:

— Госпожа, очнитесь же! Нас сейчас растерзают ко всем морским демонам!

Тайри вздрогнула, резко провела ладонью по лицу, размазывая кровь, и снова раскрутила Огненное лассо. Действуя совершенно механически, она думала только об одном: кто? Кто из ее друзей ушел за Грань, так и не успев попрощаться? Не было ни секунды на призывы и поиски, оставалось полагаться на интуицию. Перебирая одно имя за другим, волшебница нашла наиболее вероятный ответ и содрогнулась. Создатель милосердный! Он ведь был самым беззащитным из них перед магией, самым преданным другом и лучшим наставником. Он был всего лишь солдатом, а его летунья — всего лишь кошка, хоть и разумная…

— Сержант! Гонца к Восточной сторожевой! Я хочу знать, что там происходит, и не нужна ли помощь капитану Гвардии.

Она опоздала. Тела Габриэля де Рейвена и Тилы нашли на одной из улиц восточного квартала. Оба погибли не от удара о землю: над Тилой поработали зубастые прыгучие змеи, а Капитана настиг вражеский зачарованный дротик. И ничем нельзя было помочь — увы, магия Гарды не умеет воскрешать мертвых. Их так и привезли вместе к королевскому Дворцу. Гвардейцы, ценившие и любившие своего командира, как никого раньше, посовещавшись, перенесли Габриэля в Капеллу Капитанов. Эта древняя усыпальница находилась на первом подземном уровне Храма. Говорят, она была вырублена в скале еще во времена короля Греара и служила местом упокоения достойнейших из достойных.

Тилу вскоре предали огню, как она и просила когда-то. А в освещенный множеством свечей подземный зал поодиночке и группами шли люди — прощаться. Хранительница попрощалась с ушедшим по древнему уккабскому обычаю — попросив прощения и поцеловав в остывший лоб, а вот сразу уйти не смогла. Осталась стоять у изголовья, глядя сухими глазами на бледное, навеки спокойное лицо друга. Рядом с ней в немом горе опустился на одно колено блестящий молодой офицер. Тайри знала его — граф Раррок, отпрыск одной из знатнейших фамилий Города. Он с самого начала восхищался Габриэлем, стал в Гвардии самым преданным и самым деятельным его помощником, да и чисто по-человечески привязался к нему. Говорили, что молодой граф с детства не был избалован отцовской любовью: глава семьи Раррок отличался крайне жестоким нравом. Более того, когда сын остался служить в Гвардии под началом де Рейвена, отец и вовсе отлучил его от дома.

Орданн спустился в Капеллу в сопровождении Одри, Лоцмана и Мудрых, долго вглядывался в благородный восковой профиль самого лучшего своего наставника и друга, сразу и безоговорочно поверившего в силы тогда еще безымянного, лишенного памяти найденыша. Король низко поклонился, Одри беззвучно плакала, стоя рядом с ним.

Счастливая, — подумала Тайри, глядя на подругу, — она еще может плакать… А ведь это я виновата в смерти Габриэля, это за мной он пошел в чужой мир. Наверняка дома все сложилось бы иначе, ведь император умеет ценить настоящую преданность и смелость…

Приглушенный перекрытиями, зазвучал низкий гул заупокойного колокола.

— Каково бы ни было наше горе, мы должны уступить сейчас место служителям Вседержителя, — тихо проговорил король, — пойдемте, друзья. Тайри, вас очень ждут в госпитале. А вы, граф Раррок, принимайте командование Гвардией.

Офицер удивленно взглянул на Орданна. Он не был ни самым старшим, ни самым опытным из гвардейцев, и вовсе не думал претендовать на освободившееся место.

— Я думаю, вы очень многому научились у Габриэля, граф. Вы лучше прочих сумеете сохранить и дух, который он воссоздал в Гвардии, и продолжить его дело. Мне необходима сильная, боеспособная и преданная Гвардия, умеющая действовать, как один человек, и вы сделаете ее такой. Де Рейвен начал это нелегкое дело, а вы закончите.

— Как же мы теперь будем… — совсем по-детски всхлипнула Одри.

— Это я виновата, я должна была позаботиться, — Тайри комкала в руках ненужный платок.

— Мы все виноваты. Но дело даже не в магии. Габриэль ставил магию не выше прочих боевых искусств, да и чего она стоит против чести, верности и мудрости. Он умел каждому подарить частицу своей души, да упокоит ее Вседержитель во Свете…

У самого выхода из Капеллы король столкнулся с запоздавшими посетителями: скромно одетой женщиной и мальчиком-подростком. За ними в дверях уже маячили рясы монахов, готовых начать последний обряд. Женщина сделала пару шагов и остановилась, закрыв лицо руками. Сын, совсем по-взрослому обнял ее, успокаивая.

— Пойдем, мама. Они все равно не позволят нам, кто мы такие…

— Почему же, сын мой. Никто не посмеет нарушить ваше уединение и помешать проститься с близким человеком, — ласково сказал отец Грант, — братья подождут.

— Вы знаете, кто это? — обратился король сразу ко всем, поднимаясь по ступеням вверх, в Храм.

— Можно сказать, это его семья, ваше величество, — ответил граф Раррок, — они вместе почти с самого начала. Мальчик часто появлялся у нас в полку, капитан обучал его… Он называл Габриэля отцом, хоть тот им и не был.

— Какие мы эгоисты, — удрученно покачала головой Одри, — думаем только о себе и считаем, что наши друзья принадлежат только нам. И ничего-то о них не знаем.

— Увы, это так, — кивнул молодой монарх, — мы все время забываем, что любой из нас нуждается в человеческом тепле и любви, и сами слишком мало отдаем взамен. Будьте добры, граф, принесите клинки и плащ капитана. Они по праву принадлежат этому мальчику.

Мать и сын, вернувшись в Храм, с удивлением обнаружили там ожидающего их короля и почтительно стоящую поодаль свиту. Орданн сам подошел к растерявшемуся подростку, протянул ему тяжелый сверток:

— Возьмите, юноша. Это боевые клинки Габриэля де Рейвена, и я рад, что у него есть достойный наследник. И еще, через пару лет я хотел бы видеть вас в Гвардии, мне понадобятся толковые офицеры. Вы и ваша матушка не будете ни в чем нуждаться, как семья капитана.

— В-ваше величество, мы даже не были обвенчаны… — прошептала женщина.

— Так ли это важно теперь? Самое малое, что я могу сделать в память о моем друге — позаботиться о его близких. Представьтесь, юноша. Возможно, у меня будет для вас одно интересное поручение. Тилы больше нет, но вы ведь наверняка знаете, как ухаживать за детенышами шерхов?

Скачать книгу "Закон дороги" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези: прочее » Закон дороги
Внимание