Научный маг 5. Берсеркер

Сергей Карелин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мой дед был хранителем уникального кольца. Этот артефакт содержал в себе знания, которые могли принести в мир магического средневековья хаос, попади они не в те руки. Но однажды пришли наемники, которые убили деда и похитили моих родных. А в моем распоряжении остались научные знания другого мира под названием Земля, которые не так-то просто использовать. Но ради спасения семьи я готов пойти на многое. Например, совместить земную науку и собственную магию.

0
413
53
Научный маг 5. Берсеркер

Читать книгу "Научный маг 5. Берсеркер"




Глава 5

Слава Мельтасу, зрение ко мне вернулось практически сразу. Я вскочил, активируя огненный щит. За мной вскочила Алия, сразу разбудившая ничего не понимающую Ланию. Тем временем тишина сменилась звуками боя — шипением заклинаний, лязгом стали и гортанными криками орков. Я осторожно добрался до выхода из шатра и, откинув полог, выглянул наружу. Во всём лагере кипел бой. Нет, это была не паника, не суматоха, а именно бой! Некоторые шатры горели, но я заметил всего два… то здесь, то там сверкали и шипели заклинания. Перед шатром вождя сражался Кхирр вместе со своим сыном, которого атаковали сразу пять орков Магистров и один Повелитель. Но при этом вождь с сыном весьма успешно отбивались от атак. Причём, несмотря на секиры в руках нападавших и защищавшихся, пока, как я понял, стороны обменивались только заклинаниями.

Кхирр заметил меня, и по его лицу пробежала улыбка. Он кивнул, явно приглашая поучаствовать в бою… Честно говоря, я не понял его приглашения. Врагов такого уровня мы сразу не убьём, а они нас просто на клочки разорвут. Но конец моим сомнениям положило трое орков Магистров из племени Кхирра. Они выскочили из-за шатра, стоявшего напротив, и сразу атаковали врагов. В спину противника ударили огненные шары.

Переглянувшись, с Алией мы поддержали их. Я — воздушными серпами, Алия — огненными лепестками. Что ж, на мелочи моя девушка не разменивается. В результате для нападающих все эти атаки оказались огромным сюрпризом. Честно говоря, я вообще не ожидал от нападавших подобной беспечности. За что они и поплатились. Перед нашими атаками и атаками орков они оказались беззащитными. Результат оказался весьма эффективным. Отправить к Мелеку, нам, конечно, врагов не удалось, но потрепали их знатно. Они сразу отступили, но тут уже в дело вмешался Кхирр, и из шести нападавших осталось всего четверо, из которых, конечно, уцелел Повелитель. Но Владыка, которым являлся вождь нашего племени, уже завёлся.

К тому же мне показалось, что он знал Повелителя, который напал на него. Но он к огромному разочарованию Кхирра, не стал сражаться, а просто отступил или ещё проще сказать — предпочёл убежать. Кхирр бросился следом вместе со своим сыном. А я… предпочёл остаться на месте. Думаю, там и без нас справятся. Тем более, бои в лагере уже стихли. Что ж, нападение отбили, а о его результатах, думаю, нам скоро сообщат. Поэтому я увлёк своих девушек в наш шатёр. Лания, как обычно, вылезла из него, несмотря на наши предупреждения…

— Что тут вообще происходит? — посмотрела на меня Алия, когда мы оказались в шатре, словно я должен всё знать.

— А ты сама не поняла? — возразил я. — Нападение.

— Я понимаю, что нападение, — фыркнула девушка, — но кто?

— Не думаю, что название «Степные Львы», что-то скажет тебе, женщина, — раздался громкий голос и повернувшись мы увидели Кхирра собственной персоной. Выглядел он уставшим. В шатре вдруг появились две рабыни с кувшином и тремя кубками.

Я шепнул Алии, чтобы она уложила отчаянно зевающую Ланию, и та удалилась в угол шатра, оттащив туда одеяла. Когда она вернулась, две рабыни, пришедшие с вождём, накрыли небольшой столик с мясом и хлебом… и тремя полными кубками. Причём каждый кубок был, наверное, не меньше литра. Любят орки всё-таки гигантоманию. Сами рабыни встали в углу двумя незаметными статуями.

— Садитесь, друзья, — пригласил нас вождь. Мы последовали его приглашению.

— Сын сейчас занимается тем, что приводит в порядок лагерь после нападения. Мы особо не понесли потерь, но… — он взял кубок и выпил его залпом. Фыркнув, поставил его на столик и подскочившая рабыня быстро снова наполнила его. — Почему я к вам пришёл? — тяжёлым взглядом посмотрел на нас Кхирр, — ты владеешь наследием Рдала Рагнар, а значит, Первобытный орков посчитал тебя достойным. А завтра нам предстоит битва и ты, а вместе с тобой и Великий Рдал должны знать, почему это произойдёт… Если он не услышит меня, то услышит тебя… Знаешь, Рагнар, на самом деле наше племя, «Степные Волки», всегда было одним из самых мирным в Степи, если, конечно, можно назвать так племя орков. По крайней мере, мы старались соблюдать хоть какие-то правила… конечно, эти правила не касаются не орков, — хмыкнул орк на мой скептический взгляд… Так было во времена моего деда, моего отца и сейчас, но тысячелетие назад всё было по-другому. Наше племя было одним из самых жестоких, и именно тогда мы сцепились с племенем «Львы степей». Причём насколько я понимаю, вина в этом лежала именно на вожде нашего племени, который влюбился в дочку Мерриха, вождя «Львов степей». Но она отказала ему, и объявила о свадьбе с другим… наш вождь, потеряв голову от ревности, похитил её, при этом вырезав практически всю верхушку «Львов», включая женщин и детей. И началась война…

Он затих, поднял свой кубок и вопросительно посмотрел на нас. Мы присоединились к нему, только в отличие от Кхирра, пригубили вино. Вождь же вновь осушил кубок полностью. И вновь рабыня, бросавшая на орка испуганные взгляды, наполнила его кубок.

— Война была долгой и кровопролитной, — продолжил свой рассказ орк, — но победителей в ней не было. В конце концов, она прекратилась сама: вожди поняли, что её предложение станет катастрофой для обоих племён. Но вражда осталась. И теперь при любом случае «Львы Степей» стараются навредить нам. До серьёзных столкновений дело не доходит, но слишком горячий сын у нынешнего вождя. И если своего Аррира, я стараюсь сдерживать, то Баррир, кстати, практически погодок моего охламона, не сдерживается… Хотя, когда я стал вождём, столкновений не было ни разу, кроме каких-то детских шалостей. А сейчас было нападение. Вероломное нападение…. Мы, конечно, отбились. Судя по всему, это была проверка боем.

— Думаю, что нам ещё предстоит серьёзный бой… — он нахмурился, — не ожидал, я что Дхирр — нынешний вождь этого племени, рискнёт сотворить такое, да ещё и перед Советом племён. Но видимо, он решил игнорировать негласные обычаи. Что ж, он получит ответ, который может дать настоящий орк. Хотя мне почему-то кажется, что тут не всё так просто. Я не видел среди нападавших вождя. Зато видел его сына…. Не удивлюсь, если вся эта затея с нападением — дело его рук. Он такой же любитель безумных затей, как и мой наследник, пусть старше и гораздо сильнее. Но даже с возрастом не всегда приходит мудрость. Нет, орки никогда не избегают сражений, они должны быть и чем больше их — тем лучше: именно в сражениях рождаются настоящие воины и без них они просто обычные орки… Но творить подобное накануне Совета Кланов… Всё же я отвлёкся. Уверен, завтра будет битва. Ты сегодня участвовал в бою. Надеюсь, что завтра ты так же поможешь нам, как и должен поступить последователь великого Рдала и твоя женщина….

Он вопросительно посмотрел на меня.

— Не сомневайся, — ответил я. Алия же просто кивнула.

— Отдыхайте, — произнёс наш гость, и поднявшись, — и оставляю вам эту рабыню, — он ткнул пальцем на одну из двух девушек, пришедшую с ним. А то неправильно, что обладающий наследием Рдала, сам готовит себе еду…. — после чего он вышел из шатра. За ним выскочила вторая рабыня.

Мы растерянно переглянулись с Алией.

— Хозяин, мне можно убрать? — обратилась ко мне рабыня, покосившись на стол.

Алия хотела что-то сказать, но я покачал головой.

— Не нам менять их обычаи, — шепнул я ей на ухо.

— Да, можешь убрать, — ободряюще посмотрел я на рабыню. — Как тебя зовут?

— Энна, господин.

— Энна, как уберёшь, ложись спать.

— Да, хозяин. Спасибо. Не переживайте, очаг в вашем шатре не погаснет!

Я тяжело вздохнул и увлёк за собой явно недовольную таким обращением с Энной, Алию. Но всё-таки шёпотом я убедил её успокоиться. Надо принять правила. Не мы их устанавливали и не мы сможем их изменить. Мы же просто легли спать. В том, что завтра предстоял бой, уже не было сомнений.

Утром, когда мы выдвинулись в путь, наше построение изменилось. Теперь фургоны шли сзади, а впереди в несколько рядов ехали орки. И я буквально чувствовал повисшее напряжение в воздухе. На этот раз Ланию мы буквально запихнули в один из фургонов. Кстати, с ней там разместилась Энна, которую, как оказалось, Кхирр выделил нам до конца путешествия. Сами же мы пристроились за орками. Вождь вместе с сыном был в центре построения.

Таким образом караван двигался до полудня, когда появились враги. На горизонте сначала поднялась пыль, а затем перед нами предстала линия орков верхом на львах.

Наш караван остановился. Первая линия спешилась и ждала приближающихся орков. В их руках появились секиры. Остальные тоже вооружившись, обогнули их с двух сторон и заняли своё место на флангах. Я прикинул — среди наших орков не было никого, ступенью меньше Мастера. Я уж не говорю про пять Повелителей в центре, и по столько же Магистров, выстроившихся на острие каждого фланга.

Мы же с Алией, понимая, что в этом бою нам ловить нечего, так и остались в самой последней линии. Кстати, как оказалось, что ей командовал Аррир. Но надо было отдать молодому сыну вождя должное. Перед сражением он забыл о наших разногласиях и вёл себя как мудрый командир. Нас поставили на край этой самой линии, сообщив, что мы должны вступить в битву по команде…

Спорить, естественно, мы не стали.

А враг тем временем приблизился уже на расстояние, достаточное для атаки. Я смог разглядеть лица наших противников…но, прости меня Рдал, для меня до сих пор все орки были на одно лицо. Вот вождь, его сын, да и, наверное, лекарь племени внешне отличались от всех…

В воздух взмыли стрелы. Лучников у орков было немного, но стрелы, которыми они обменивались, были напитаны магией. Я поспешно поставил огненный щит, решив сразу защитить себя по максимуму. Так же поступила Алия. Стрелы, шипя, скрылись в приближающихся боевых порядках орков, но как я понял, особого урона не нанесли, так как и мы, и орки защитились стихийными щитами. То же можно было сказать об ответном ударе, которые растаял в первых шеренгах… всё это напоминало традиционный обмен стрелами, чем реальный обстрел, способный нанести урон врагу.

А спустя несколько минут в дело вступила магия. К атакующим устремились огненные шары. С неба ударили ветвистые молнии. Первый ряд атакующих, несмотря на колеблющиеся перед ними огненные и воздушные щиты, просто смело, но тут, как я понял, вступил в дело вождь. Ступень Владыки — это всё-таки серьёзно. Ответный удар оказался не менее мощным, но на мой взгляд, потерь у нас оказалось гораздо меньше. А следом за этим первые шеренги сошлись в ближнем бою. Зашипели молнии, и огонь слетал с секир, после ударов которыми обменивались противники. В одно мгновение ровные ряды «Степных Волков» превратились в множество отдельных схваток. Да, бои орков сильно отличались от битв людей. Никто не шёл в атаку с мечами и копьями, не выстраивал железные стены пехоты медленно и неотвратимо идущей на врага… Даже луки и арбалеты практически не использовались. Какая там стратегия и тактика? Эти зеленокожие гиганты решали все свои вопросы в схватках один на один, учитывая их физическую силу. Тут я вспомнил Анвара Чёрного.

Скачать книгу "Научный маг 5. Берсеркер" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези: прочее » Научный маг 5. Берсеркер
Внимание