Меч, павший в глубины отчаяния

Shiroi Si
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Над когда-то цветущим ярким островом Фумецу повисла мрачная атмосфера людского негодования. Наполненные улыбок и рассказов улицы превратились в изувеченные районы, где доживали свои дни в печали отчаянные пьянчуги и невольные жители. На одной из таких улочек располагался "Тацуми бар", который однажды посетила загадочная мечница с утерянными воспоминаниями, за целями и стремлениями которой мы будем наблюдать на протяжении всего рассказа.  

0
178
50
Меч, павший в глубины отчаяния

Читать книгу "Меч, павший в глубины отчаяния"




Подноготная Фумецу. Обещание

Ночное небо привлекало нанаши. Под ним складывалось ощущение, что Фумецу — самая обычная страна с таким же приятным запахом после дождя, чистым воздухом и ярким полумесяцем, вокруг которого танцевали звезды в медленном танке. Все так же держа путь неведомо куда и неведомо к кому, девушка шла по избитой тропе. На мгновение, она присела под листвой сановитого рыжего клена, на усыпанную дарами осени травицу, да взглянула на прекрасный небосвод. Замерцали звезды, собрались в общую картину, как вдруг — фью! С неба стремительно начала спускаться яркая искра. Кажется, небесные светильца собрались воедино, дабы сопроводить в последний путь своего родственника, которому не успели ещё так много поведать. Глаза девицы были очарованы этим явлением. Казалось, что в её больших зрачках была не искра звезды, а надежды. Не зная о своей связи с островом, она все равно волновалась за него, потому, прикрыв свои густые белые ресницы, девица подняла сомкнутые руки к лицу и мысленно попросила у падшей о светлом будущем государства. После, напоследок взглянув на небо, сомкнула очи да обессилено пала на влажную землю.

Прошло несколько часов, а девушка все ещё дремала у одинокого дерева, что словно благотворило её своей листвой. Из-за горизонта потихоньку начало проявляться солнце. Сначала выскочил один лучик, затем другой, третий…пока не появилась могущественная фигура зари. В тот час, когда нанаши спала, к ней подбежал небольшой рыжий, как листок осеннего клена, лисенок и начал обнюхивать её. Вероятнее всего, он спрятался под опавшей листвой, дабы его не заметили. Вдруг, лис заприметил, что глаза девушки приоткрылись, и высоко подпрыгнул, ощущая опасность.

Первым, что увидела молодая онна-бугэйся, разомкнув очи, был напуганный лисенок. Тот поджал уши и собирался бежать. Девушка приподнялась и оперлась на руку. Все дары клена спали с её одежки, лишь один листок непоколебимо держался на голове девицы. Она наклонилась ближе к лисенку и, улыбнувшись, промолвила:

— Господин лис, какой же Вы смелый и отважный.

Кажется, после произнесенных с улыбкой слов, он стал чуть меньше бояться нанаши. Девушка протянула длань к маленькому зверьку, тот настороженно понюхал и потерся о тонкую пясть. Хрупкая рука прошлась по нежной шерстке крохи. С головы спал последний листок.

Убрав длань и сев на колени, нанаши взяла на руки маленький рыжий комочек. Лисенок радостно фыркал и глядел на молодую особь. Они умиленно смотрели друг на друга, пока их встречу не прервало краткое урчание живота девицы. Зверек, повернув голову набок, удивленно смотрел на девушку, а та, в свою очередь, лишь посмеялась. С улыбкой на лице, она обратилась к малышу:

— Кажется, мой путь привел меня к неизведанным местам. Возможно, Вы, величественный лис, поведаете мне, есть ли неподалеку забегаловки иль бары?

Лисенок спрыгнул с рук девушки и, пройдя немного вперед да обернувшись, словно зовя за собой, дожидался её действий. Нанаши поняла намек своего спутника и ринулась на встречу приключениям.

Всю дорогу девушка рассматривала ареал города, вслушивалась в пение птиц да время от времени поглядывала на радостного лисенка. Он игриво прыгал по травке, зазывал девицу следовать за ним. Зверьку нравилось разгуливать с новой подругой, а в его янтарных глазах было замечено веселье и оживленность. И вот они понемногу начали приближаться к соседнему городу — Сакурину.

— Кажется, уже виднеются окрестности нового городка, не так ли, мистер лис? — все также ласково улыбаясь молвила нанаши.

Он лишь фыркнул на это и продолжил вести свою спутницу к пункту назначения. Странница заметила склон, что вел их к имениям города. Однако, стоило им пройти несколько метров, как на негоподнялась маленькая худенькая девочка. Её вид несколько отличался от детей в Цинкаине. Она была невысокого роста, на вид лет восьми. Девчонка была вся в пыли, а на лбу располагалась небольшая ранка. На её маленькой головушке были темно-русые волосы, собранные в тусклый хвостик, что позади был закреплен розовым бантиком.

Круглое личико, любопытные карие глаза, вздернутый носик и пухлые губы придавали девчушке миловидности. На нее было надето розовое кимоно в голубой цветочек, на котором также кое-где встречались зашитые лоскутком дырочки. На поясе расположился малиновый оби с огромным синим бантом за спиной. В своих хрупких, побитых и исцарапанных ручках малышка держала крохотную корзинку. Лисенок, перепугавшись незнакомой фигуры, спрятался за спутницей. Девушка подумала, что малышка испугается, увидев её меч, потому, подняв лисенка на руки да опустив голову, ускорила шаг. Однако, случилось непредвиденное.

Девочка взглянула на нанаши, и в её глазах появился восторг переплетающийся с надеждой, а на лице появилась яркая и теплая, словно лучи весеннего солнца, улыбка до ушей. Из её рук чуть ли не выпала корзинка. На радостях, она обратилась к онне-бугейси:

— Тетушка! — радостно вскрикнула девчонка. — Вы ведь самурай, правда?

Вопрос малышки застал девушку врасплох.

— Да, это так, — улыбнулась она ей.

— Ура! Я так давно не видела самураев! Скажите, Вы пришли, чтобы спасти нашу страну?

Нанаши была поражена познаниями ребенка. В столь юном возрасте, ей ведомо о положении острова Фумецу и всей тяготе жизни; но, даже при этом, она растет добропорядочным человеком. Девушка подошла ближе к юной леди и, своим томным, но до чего же нежным голосом, произнесла:

— Это одним лишь небесам известно, но мне бы хотелось попытать удачу.

— Наконец-то, мы будем спасены, хи-хи!

Недолго думая, девочка решила придать уверенности нанаши:

— Вот, возьмите! — она протянула корзинку, в которой лежало три онигири. — Это Вам на удачу!

— Вы так вежливы, юная госпожа. Однако, неужели этот дар не предназначался кому-то другому?

Девочка опустила голову и, елозя ногой по сухой земле, расстроенным голосом произнесла:

— Ну…Обычно я ношу своей хворой бабушке раз в месяц онигири в Цинкаин, ведь у неё совсем нет еды и денег… Но сегодня я встретила Вас, тетушка, и хотела отблагодарить… Потому, — все также стоя с опущенной головой и приподняв корзинку продолжила она, — возьмите это в благодарность!

Мечница была растрогана такой речью малышки, однако, было кое-что, что взволновало её куда больше. Вдоль маленьких детских рук было много синяков и ссадин, да таких окровавленных, что, казалось, кровь идет с них до сих пор. Среди них были и свежие раны. В конечном итоге, она поняла, что пыль на её лице — это синяки, сокрытые под слоем грязи.

— Малышка, я крайне благодарна твоему дару. Однако, вынуждена отказаться.

Девочка поглядела на неё удивленным взглядом и тонким голоском спросила:

— Но почему? Разве Вы не хотите есть?

— Я ещё молода и запросто могу заработать себе на еду, а твоя бабушка уже пожилая женщина. Питаясь раз в месяц, она может заболеть, и ей станет гораздо хуже — произнесла девушка, положив холодную ладонь на голову девчушки. — Потому, лучше помоги бабуле позаботиться о своем здоровье.

— Но ведь я хотела сделать Вам подарок..

— Не волнуйся, я крайне ценю этот жест, оттого благодарю тебя от всего сердца, — вымолвила девушка.

Несколько слезинок скатились вниз по пыльным и грязным щекам девочки, и та, улыбнувшись, произнесла:

— Спасибо Вам, хнык, тетушка! Я верю…правда верю, что Вы сможете, хнык, сделать нашу страну вновь цветущей!

— Ну-ну, не стоит плакать!

Девушка приобняла малышку, поглаживая по спине. Лисенок тоже перестал бояться, потому, как только нанаши выпустила из рук девчонку, запрыгнул той в ладони. Она обрадовалась зверьку и начала понемногу успокаиваться.

— Ух ты, хнык. Какой он милый!

— Ха-ха, правда же? Мы встретились с ним совершенно случайно!

— Здорово! — с улыбкой произнесла малышка. — Тетушка, скажите, а как Вас зовут?

— К несчастью, я не помню своего имени.

— Как это? — удивленно выдала девочка.

— Мои воспоминания были утеряны, потому некоторые нарекают меня нанаши.

— Вот как? Жаль, — печально гласила малышка, — а меня, вот, зовут Камацуй Йоко.

— Дитя океана, значит?

— Верно, — радостный вскрик резко переменился тугой, — но вот океана я никогда не видела… Хоть я и не раз была в Цинкаине, родители не разрешали мне ходить к нему, ведь это под запретом нашего правителя…а мне так хочется посмотреть на волны…

— Вот как… — задумчиво опустив взгляд вниз произнесла онна-бугэйся. — Йоко…

— Да?

— Давай, в следующий раз, когда Цымыш будет свергнут, я отведу тебя к океану?

Глаза девочки засверкали, и улыбка вновь сияла на её уставшем лице.

— Правда? Пожалуйста-пожалуйста! Я хочу посмотреть на океан с нанаши!

— Обещаю, я достигну того, чтобы ты смогла ходить к нему как можно чаще, а твоя бабушка сможет насытиться вкусной едой!

— Нанаши, ты — лучшая! — радостно зазвучала она.

— Рада это слышать. Однако, есть кое-что, что несколько беспокоит меня.

— Что-то случилось? — заинтересовано прозвучал голос девочки.

— Милая Йоко, позволишь ли ты спросить о ссадинах да побоях на твоих маленьких ручках?

Девочка взглянула на свои руки и с улыбкой ответила.

— А, с ними все нормально!

— Ты уверена?

— Видите ли, мой папочка, Камацуй Ранбон, известный чиновник. Он очень устает на работе, а мы с матушкой мешаем, за что отец и избивает нас хлыстом. Иногда это делают и папины друзья. Но все в порядке, он не плохой, просто очень занятой, потому, как и его друзья, хочет немного отдохнуть без нас.

После этих слов, нанаши едва могла сдержать свою агрессию. Ей хотелось искромсать чина за такую безответственность. Прикрыв глаза, сдерживая дрожащую руку на рукояти меча, она обратилась к девочке:

— Йоко, — понемногу опуская хватку произнесла она, — в скором времени твой отец сможет отдохнуть от работы.

— Очень на это надеюсь! — радостно огласила малышка.

Странница перевела свой взгляд на небо, пытаясь отвлечься от негативных мыслей.

— Кажется, уже полдень. Тебе стоит поторопиться, чтобы поскорее увидеть свою бабушку.

— Ой, взаправду! — ошарашенно вымолвила девочка. — Тогда я пойду!

— Конечно. Удачного пути, Йоко!

— Надеюсь, Вам понравится Сакурин!

— Я тоже на это надеюсь.

Лисенок спрыгнул с рук малышки, и та, взяв корзинку, побежала. Девица глядела ей вслед. Пробежав несколько метров, Йоко обернулась, помахала рукой и счастливо закричала:

— Я буду ждать дня, когда нанаши отведет меня посмотреть на океан!

Это позабавило девушку, и та помахала ей рукой вслед. Малышка убежала на встречу с любимой бабушкой. Онна-бугэйся опустила руку, и улыбка на её лице резко сползла. Нанаши узнала о другой стороне, скрывавшейся в тени душ жителей Фумецу, — той, о которой не говорят, хоть она и есть.

Девушка повернулась к зверьку, что дожидался своей спутницы.

— Итак, теперь нам следует незамедлительно отправиться в Сакурин. У меня появились неотложные дела.

Партнеры двинулись в путь. Лисенку уже не было так весело. Тот больше не прыгал радостно со стороны в сторону по траве: он ступал медленным шагом, лишь время от времени поглядывая на задумчивую и серьезную нанаши. Печаль с тугой перемешались, оставляя на сердце некую тяжесть и опустошение.

Скачать книгу "Меч, павший в глубины отчаяния" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези: прочее » Меч, павший в глубины отчаяния
Внимание