Меч, павший в глубины отчаяния

Shiroi Si
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Над когда-то цветущим ярким островом Фумецу повисла мрачная атмосфера людского негодования. Наполненные улыбок и рассказов улицы превратились в изувеченные районы, где доживали свои дни в печали отчаянные пьянчуги и невольные жители. На одной из таких улочек располагался "Тацуми бар", который однажды посетила загадочная мечница с утерянными воспоминаниями, за целями и стремлениями которой мы будем наблюдать на протяжении всего рассказа.  

0
178
50
Меч, павший в глубины отчаяния

Читать книгу "Меч, павший в глубины отчаяния"




Девятнадцать великих сил. Отчаяние и надежда

Раннее утро. Мрачные улочки вновь преисполнились движением. Засуетились горожане, что так боялись опоздать на работу. Они были готовы выкладываться на полную за 50 нан в день, лишь бы хоть как-то выживать в это непростое время.

На улице был легкий моросящий дождь, а небо покрылось мглой. Цинкаин все больше и больше походил на братскую могилу мертвых душ.

Десятки людей проходили вдоль улочки, на которой раскинулся «Тацуми бар», однако, посетителей в нем не было, как и вчерашней нанаши. Господин Тацуми объявил временный перерыв из-за проблем с оплатой помещения, ведь доход не окупал расходы. Сам он подался к Камацуй Ранбону, с которым имел договор касательно трактира. Улочка была чрезмерно спокойной, относительно вчерашней ночи. Кажется, позднее время здесь не имеет ограничений, а наоборот — способствует прогрессу беззакония. А как же иначе, коль никому не нужен этот город. Хоть есть порты, да нет товара, а поставлять «за дженьки» ⌜⁷⌟ не входит в интересы соседних стран. Многое изменилось с перемены трона Фумецу, ровно так же, как и союзы государств.

Переняв взгляд наверх, может показаться, что на кровле таверны сидел какой-то человек. Взаправду, у самой вывески с названием, сидела нанаши. Девушка подперла голову дланью ⌜⁸⌟, локоть которой соприкасался с коленом. Вторая нога была полусогнутом состоянии, а на ней свисала хрупкая рука. Молодица наблюдала за суетливым народом и вслушивалась в шум дождя. Маленькие капли стекали по лицу мечницы. Чисто белые прядки намокли и слегка завились, а влажная одежда придавала тяжести.

Убрав руку от головы, та потянулась к ножнам, на которых была прикреплена острая, аки стрела, красная заколка. Заплетя волосы в расслабленный жгут, заколочкой наискось та закрепила прическу. Неизвестно, откуда взялось это украшение, однако, складывалось впечатление, что оно всегда было на её белоснежных локонах.

Прикрыв глаза, девица принялась делиться чувствами с природой через новоиспеченную поэзию:

«Слезы Богов,

Заполонившие вы небеса,

Подайте знак, ответ, ритору,

К чему не благосклонна так судьба,

Коль вновь вступает в этот край

Неведома нога.

И почему,

Слезы небес,

Стекает по лицу моем белом

Капля дождя, что представлялась

несокрушимою рекой,

А не божественная боль,

не нарека себя такой?»

Нанаши была едина с природой. Их узы были даже крепче, чем беседочный узел. Казалось, эту гармонию не прервать ничем. Однако, безымянная онна-бугэйся почувствовала, как кто-то украдкой наблюдает за ней. Она приоткрыла свои изумрудные глаза, что сияли, аки самый настоящий драгоценный камень, и в них отобразилась ярко выраженная заинтересованность.

Спустя мгновение, девушка обратилась к особи, наблюдающей за ней.

— Надо же, какая могущественная сила кроется в тени. Не изволите ли назваться? — произнесла та с улыбкой на лице, все так же глядя на небосвод.

Преследователь не откликался какое-то время, полагаясь на ошибочное предположение мечницы, как вдруг вновь зазвучал проницательный голос:

— Есть ли смысл скрываться в тени, когда свет фонарей указывает на сцену?

В этот раз вопрос не остался без ответа:

— Что за нелепые слова прозвучали из твоего рта, мечница? Лучше скажи, как ты смогла заметить меня, а? — прозвучал раздраженный и агрессивный мужской голос.

— Ох, скажете тоже, ха-ха! Не посмею я назвать себя мечницей, не умея определять силу и местонахождение противника.

— Какая ты заумная, прямо-таки надоедает. В любом случае, мне наконец-то удалось найти тебя, белокрылая нимфа Куро. Я всегда знал, что ты жива! Доставай свою катану — я собираю вызвать тебя на поединок!

— Прошу простить меня, но я — не Куро, ведь у меня нет имени, — после сказанных слов, девушка обернулась и поглядела на человека.

Позади неё стоял юноша лет девятнадцати. Он был не очень высоким, с виду на пол головы выше девушки. На четком овале лица, с заостренным подбородком, расположилось насупленное лицо. Из-под нахмуренных темных бровей выглядывали ярко выраженные черные, словно ночь, павлиньи глаза, что одним своим взором передавали всю жажду сражений. Узкий заостренный нос придавал лику благородства, импонируя с тонкими губами, чьи уголки опущены вниз. Темные, с ореховым отливом пряди волос спадали на его лицо, слегка касаясь заостренных ушей.

Одежда на подкачанной фигуре парня передавала позабытый самурайский дух острова и пересекалась с невиданным ранее стилем. Поверх темного кимоно было накинуто двухцветное хаори ⌜⁹⌟, одна сторона которого была черной, другая — белой, а на спине, посредине, изображен символ инь-янь.

Скрестив руки и приподняв одну бровь, он презренно взглянул на нанаши.

— Не лги мне, я знаю что ты — Куро! — прозвучал грозный голос парня. — Ты не можешь просто так отречься от этого имени!

— Мне очень жаль, но все не так. Вы перепутали меня с какой-то важной особью? — удивленно вопрошала девушка.

— Ты насмехаешься надо мной? Думаешь, прикрыв смерть Ландарин своей, ты резко станешь никем?

Девушку насторожило очередное упоминание барышни из рассказа трактирщика. Она предположила, что речь идет о родственнице Ландарин, а именно о той самой сестре.

— Ох, кажется, я молвлю неубедительно. Возможно, я смогу чем-то доказать Вашу неправоту?

— Сразись со мной уже, — правой рукой он вынул меч из ножен да направил на девицу. — Докажи, что ты — не Куро!

Тяжко вздохнув, девушка ответила:

— Хорошо, будь по вашему, — привстала нанаши и обратилась к мужчине, — однако, может, Вы представитесь? Негоже проводить дуэль, не зная, кто мой оппонент.

— Ладно, сделаю вид, что ты действительно не Куро, а какая-то "нанаши", и с удовольствием представлюсь. Меня зовут Юцуна, я — один из «Девятнадцати великих сил», идущий под номером восемь!

— «Девятнадцать великих сил»? Что это за организация такая? — заинтересовано прозвучал голос девушки.

Парень впал в оцепенении. Казалось, что из ниоткуда прозвучал стрекот сверчка. На лице появилась шокированная, а затем недовольная гримаса, и вслед за этим прозвучал разъяренный голос:

— А? Что за глупость ты несешь! Хочешь сказать, что не слышала о девятнадцати великих мечниках?!

— Увы, но нет. Мне поведали лишь то, что более не осталось смельчаков, использующих кэндзюцу.

Словами не передать удивление, которое испытал Юцуна. Это был первый случай, когда человек, ступивший на земли Фумецу, не знал об этой организации. Даже нездешние могли с легкостью рассказать о союзе девятнадцати мечников, во главе с Окубой Кэтсэро — первым среди сил.

— Так уж и быть, расскажу тебе о нас. На данный момент, мы — единственная организация, в чьих жилах течет истинный дух самураев, состоящая, как и оглашено в названии, из девятнадцати отважных воинов. Взгляни, — парень повернулся спиной к нанаши и указал на символ, изображенный на его накидке, — этот знак является эмблемой нашего сообщества. Все члены сил имеют эту комбинацию света и тьмы на своем хаори. Каждый из нас является по своему грешным человеком, что принял временную концепцию добра для общей цели — собрать под свое управление воинов, что свергнут Цымыша и всех его правительственных псов. Мы с ребятами преследуем идеи Ландарин, жаждем возмездия за порочность её имени и возвращения высшего достоинства Фумецу — искусства владения мечом — кэндзюцу! Единственным правилом, что включала в себя идеология Кэтсэро, нашего главы, запрет на безосновательные убийства и раскаяние за грехи былого.

Повествование заставило девушку задуматься. Два рассказа об одном и том же человеке были совершенно разными, но она не стала размышлять об этом подробнее, дабы не прервать встречу с самураем.

— Так Вы ищете девушку, именуемую Куро, чтобы она стала одной из вас?

Этот вопрос окончательно разжег фитиль агрессии юноши.

— Не неси чушь! — яростно прогремел его голос, — Эта паршивка предала и убила Ландарин, благодаря чему опозорила её славное имя. Вместо нашего идола, «похоронили» её мерзкую самолюбивую душу. Уверен, сейчас Куро живет себе, как ни в чем не бывало без единого угрызения совести; потому ты должна убедить меня, что не являешься ею, а иначе я самолично убью тебя!

Девица находила все больше дыр в рассказанных историях. В одной, мечницу выставили как предателя, что живет спокойной жизнью где-то в другом государстве, в другой же, она описана героем, чьи идеалы до сих пор преследуются. Из чьих слов звучит истина, и есть ли она на самом деле?

— Я поняла Вас, сударь.

Во взгляде девушки проявился твердый настрой, что обосновывался всей серьезностью битвы. Бледная рука моментально потянулась к темной цуке ⌜¹⁰⌟ меча и резко отвела его в сторону.

Шел дождь. Вокруг них воцарилась напряженная атмосфера. Два мечника спрыгнули с кровли на задний двор таверны, куда не выходили окна, и стали друг напротив друга. Яростный взгляд парня окутывал девушку, но та сохраняла свое беспристрастие. Вцепившись мертвой хваткой в катаны, они ждали первого слова.

— Прошу Вас, Юцуна, нападайте.

После этих слов, парень отвел руку вправо и ринулся вперед, словно рассвирепелый лев. Его меч вырывался вперед и готовился нанести сильный удар по противнице. Нанаши перекинула катану с одной руки в другую и, отодвинув ногу в сторону, смогла запросто усмирить дикого зверя. После встречи двух мечей раздался громкий лязг острых лезвий. Юцуна был крайне удивлен такой выходкой.

— Так ты и левой рукой владеешь мечом? — увеличивая напор катаны, с ухмылкой на лице озвался он.

— Абсолютно верное предположение, — барышня также не сдавалась и сопротивлялась набегу клинка.

Девушка проницательно глядела на лезвие своего меча, замечая небольшие увечья; парень же едва мог продолжить бессмысленный напор на саблю онны-бугэйси. Оба мечника одновременно отскочили друг от друга и начали вторую волну нападения. Юцуна вновь попробовал атаку в лоб, но нанаши легко смогла увернуться от меча противника. Она уже собралась атаковать, как тут самурай выбил из рук мечницы катану. Раздался звон павшего меча. Дождь усилился, превратившись в ливень.

— Какая жалость. Я проиграла Вам, — с разочарованным выражением лица сказала нанаши. Однако, в её голосе не было печали.

Битва завершилась проигрышем девушки, но парень имел другое мнение по этому поводу.

— Сразись ещё раз… — тио выказал парень.

— О? — барышня была крайне удивлена такому заявлению юноши, — Что Вы…

— Да сразись со мной ещё раз! — перебив девушку, яростным голосом прогремел он. — Думаешь, я поверю в твой проигрыш? По твоему, мы самураи разных иерархий? Я видел, что ты выпустила меч из рук, хоть и запросто могла противостоять моему Якету.

Уровень разъяренности противника поразил нанаши.

— Но ведь Вы указали, что я должна доказать непричастность к госпоже Куро. Если она сестра Ландарин, сильнейшей мечницы Фумецу, и сражалась с ней бок о бок, значит наверняка обладает не менее поразительными способностями. Мой проигрыш же противоречит Вашим словам.

Скачать книгу "Меч, павший в глубины отчаяния" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези: прочее » Меч, павший в глубины отчаяния
Внимание