Тело архимага

Анна Стриковская
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Почти детективная история. У одного архимага свистнули не что-нибудь, а собственное тело. Ну и как прикажете без него жить? Только умереть. Но он не умер, а стал искать способ себя спасти. В конце концов нашел себе помощницу, которая согласилась найти его тело и соединить с духом. И зачем только она это сделала? Сидела бы тихо…

0
626
9
Тело архимага

Читать книгу "Тело архимага"




Глава 30, в которой Мелисента проявляет чудеса интеллекта, а процесс продолжается

Не дожидаясь, пока дамочка махнет своим подручным, я поспешила ее зацепить и захрипела:

— Однако мессир Кориолан провернул интригу. Одним ударом решил избавиться от двух обуз.

Лютеция настороженно замерла, задумалась, затем захотела узнать, о чем это я. Все-таки любопытство — страшная сила. А пока она меня слушает, она меня тронуть не позволит. Я зашла с козырного туза.

— Думаю, Вы мешаете Вашему муженьку не меньше, если не больше чем я. Вы же знаете, как сильно он Вас любит.

Ее родной сыночек рассказывал, как папа терпеть не может маму, так что играем этот вариант.

— Это не твоего ума дело! Не смей лезть в мою семью, шавка безродная!

— Вот! А кто Вам сказал, что я в нее лезу?

— Прекрати мне врать! Юстин сам признался, что влюбился в такое поганое отродье!

Прелестно. А при чем тут семья, в которую я якобы лезу?

— Это еще ни о чем не говорит. Любовь и семья в данном случае не связаны.

— Он хочет на тебе жениться!

Ого, на полтона ниже, и голос совсем не такой уверенный.

— А он Вам не сказал, что я за него замуж не собираюсь?

— Ты? Ты хочешь сказать, что ты ему отказала? Да как ты посмела? Кто ты и кто он?

Вот и пойми этих теток. То она против моего брака с ее сыночком, то я не смею ему отказывать. Мелисента, не отвлекайся, ты должна натравить даму на своего врага.

— Леди Лютеция, я это прекрасно понимаю, он принц, а я аптекарша, поэтому и не хочу портить жизнь Вашему мальчику. И лорд Кориолан это отлично знает. Но он рассказал Вам совсем другую историю. Ведь правда?

А ее слуги нас внимательно слушают. Сужу по тому, что удавка на шее значительно ослабла.

— Это не твое дело!

— Мое, Вы же меня собрались убивать, леди. Вы теперь станете убийцей и поставите себя вне закона. Все это здание напичкано следящими артефактами. Завтра меня похоронят, а Вас обвинят в убийстве и потребую Вашей выдачи от короля Домиана.

— Король не выдаст меня!

— Вы так в этом уверены? Из-за этого процесса у Валариэтана и Кортала и так могут возникнуть трения, а тут Вы со своим убийством. Как Вы думаете, что для него важнее: хорошие отношения с Островом Магов или жена его младшего брата? А королева вообще терпеть Вас не может. Так что, если и не выдадут, накажут на своей территории.

До тетеньки дошло наконец.

— Ты хочешь сказать, что мой муж…

— Именно это я и хочу сказать. Вы правильно догадались, леди Лютеция.

Дама взмахнула рукой.

— Отпустите ее и убирайтесь! Ждите меня за дверью.

Он подождала, пока ее подручные закроют тяжелую створку, затем опустилась на табурет. Я засветила магический шар и при его свете лучше рассмотрела свою несостоявшуюся убийцу. Красивая, но увядшая женщина, складки и морщинки на лице говорят о высоких амбициях и тяжелом характере. Мастью Юстин удался в нее: такие же темные волосы и глаза при довольно бледном цвете лица. Сразу видно, что аристократка, черты очень утонченные, но налицо признаки вырождения: чуть скрученные ушные раковины при легкой лопоухости, излишне высокий и широкий лоб, маленький невыразительный рот и скошенный подбородок. Повезло леди родиться женщиной, эти черты ее не портят. На мужском лице то же самое смотрелось бы ужасно.

Она тоже меня разглядывала, и делала это весьма откровенно. Затем сморщила носик:

— Не понимаю, что он в тебе нашел. Простецкое лицо, никакой аристократичности, да и красоты я не вижу. Так выглядят училки, а не принцессы.

— Леди, я не претендую. Родилась аптекаршей, аптекаршей и помру.

Она тут же сменила фронт:

— Почему ты обвинила моего мужа?

— А я в этом неправа? Я никого не обвиняю, я предлагаю Вам подумать самостоятельно, а не под дудку лорда-дознавателя старшего. Зачем он натравил Вас на меня? Если бы ему действительно так надо было меня прикончить, он бы уже это сделал. Не верю, что лорд Кориолан не владеет собственной профессией. А он допускает, чтобы ко мне в тюрьму, да еще с такой миссией, отправилась его жена!

— Он запретил мне!

— Вас это остановило? Можно подумать, лорд Кориолан не знает характера собственной супруги.

Лицо Лютеции изображало работу мысли, но, судя по результату, получалось у нее не очень.

— Ты хочешь сказать, он желает от меня избавиться… Зачем?

— Не знаю, я не принцесса, в таких делах не смыслю ничего. Могу только озвучить свои скромные соображения. Наверное, чтобы получить свободу и заключить новый брак, уже не по династическим, а по другим мотивам.

Не хотелось мне ей сообщать, что Кориолан воспринимает жену как головную боль. Мне хватило для понимания его тона, с которым он говорил о нелюбимой леди. А если она еще мозг начала выносить… В этом случае подставить ее, а потом поскорбеть на могилке — милое дело. А главное, сволочь, учел чувства Юстина. Если его любимую убьет его мамочка, а затем и сама будет казнена, то ему останется только в поисках утешения к папе прижаться. Единственное, что этот хрен упускает из вида: Юс не ребенок, он умен и вполне способен разобраться в ситуации. А если его лишить юношеских розовых очков, что и произойдет в ближайшем будущем… В общем, самого Кориолана еще проще подставить, чем его жену, он вечно в каких-то интригах путается.

Пока я так рассуждала, Лютеция судорожно пыталась обработать мои слова в своем невеликом уме.

— Ты считаешь, что я тебя убью и меня схватят?

— Примерно так.

— Ночью?

— А в чем проблема? Тюрьма работает круглосуточно.

Тут я вспомнила еще об одной знатной даме и добавила:

— Даже если Вам удастся убить меня и бежать, Ее Величество королева Эника самолично позаботится о том, чтобы Вы не ушли безнаказанной.

На лице Лютеции изобразилось превосходство.

— Не думаешь ли ты, что за тебя королева заступится?

— Я не думаю, я знаю. Мы с ней заключили очень важное лично для нее соглашение.

На этот раз до Лютеции дошло намного быстрее:

— Ты делаешь этот эликсир? Тот, который королеве молодость возвращает?

— Именно.

Не стала говорить тетеньке, что королева пока его и не нюхала. Договор-то у нас с Эникой об этом самом.

Ого! Зацепило! Прекрасная дама забыла и про мужа, и про сына. Теперь у нее в глазах одно: эликсир!

— Эника стерва! Она свой эликсир никому не дает, как будто только она может быть юной и прекрасной!

Естественно, Гиаллен при его производительности мог делать годовой запас на одно лицо. Эликсир Марон на широкую ногу не поставишь, во всех девяти королевствах не сыскать столько девственниц. Это я могу обеспечить красотой и молодостью толпу народа. Лютеция же не умолкала, возбужденная гораздо больше, чем тогда, когда пыталась меня убить. Собственная физиономия волнует ее больше, чем судьба сына.

— Мы все ее просили! Сестры короля, жены его братьев, снохи… Да все! Мы тоже хотим быть вечно юными и красивыми. А она!.. Эй, девушка! Мелисента! А мы можем договориться?

— О чем?

— О продаже эликсира.

— Как Вы понимаете, для этого я как минимум должна остаться в живых и выйти из тюрьмы.

— Все для этого сделаю. Но… ты продашь мне эликсир.

Сейчас будем объяснять и уговаривать. Я включила режим «консультация». В свое время научилась этому у отца в аптеке: он так научно все объяснял, что клиенты готовы были половину товара скупить.

— Конечно. Даже скидку сделаю: первые десять порций бесплатно. У Вас уже возрастные изменения зашли далеко, чтобы их убрать придется поначалу принимать эликсир раз в декаду. Вот на эти первые десять декад я дам Вам эликсир бесплатно. Затем пойдут поддерживающие дозы, чтобы эффект укреплялся: раз в месяц, сто гитов порция.

Я не стала стесняться, называя цены. Простым женщинам я продам свое творение в десять раз дешевле, а королевские особы могут заплатить подороже. Если спросят потом, почему им так дорого, скажу, что есть в их варианте зелья секретный ингредиент. И не обману: я придумала для приятного вкуса и запаха одну травку королеве добавить.

Лютеция спросила недоверчиво:

— Это точно то зелье, которое ты будешь варить для Эники?

— Оно самое. Из одного котелка налью.

Дама удовлетворенно вздохнула.

— Хорошо. Мы договорились. Но! — она многозначительно подняла палец вверх. — Ты от моего сына отказываешься!

— Отказываюсь. Ой! — я вдруг вспомнила планы Эники на этот счет.

— Что ой? Что ой? — заволновалась принцесса. — О чем ты подумала? Скажи!

— Вчера тут была королева…, — начала я медленно и печально.

— И? Что она сказала?

— Она решила дать мне титул графини и выдать за Вашего сына, чтобы приблизить к трону нужного ей зельевара.

Лютеция ни на секунду не усомнилась в правдивости моих слов: знает свою родственницу как облупленную. А вот в остальном…

У тетеньки в мозгу случилось крушение: две кареты въехали друг в друга на полном скаку. И меня в невестки она ни в коем случае не хочет, и эликсир упустить жалко. А еще гнев королевы, если она узнает, кто в ее планы всунулся, да и муж-злодей… Лютеция замолчала всерьез и надолго. Сидела, хлопала глазами и пыталась совместить несовместимое. Затем привычным жестом наставила на меня палец:

— У тебя есть план! Ты знаешь, как из этого выбраться! Или ты хочешь замуж за моего сына и все это время водила меня за нос?

— Да не хочу я за него, успокойтесь!

Даже если бы хотела, после знакомства с родителями жениха, расхотела бы вмиг. Таких свекра со свекровью даже злейшему врагу не пожелаешь. Юса жалко, конечно, но себя жальче вдвойне. Придется все же выйти за Гиаллена, пока меня не убили или еще того пуще, не выдали замуж за кого-нибудь другого. Как я ни фыркаю, а этот брак — наименьшее зло. К Алу я отношусь неплохо, он мне дорог, слишком много я в него вложила. Будем вместе — привыкну и полюблю. По крайней мере у него два плюса: он умный и у него характер не слабее моего. Не соскучимся. Приняв это судьбоносное решение я выдала тираду:

— Если я буду замужем за магом, то никто не сможет разорвать этот брак и принудить меня выйти за Вашего сына.

— За кого ты собралась? — с интересом и надеждой спросила Лютеция.

— Вы следите за процессом? Тогда знаете, о ком идет речь. За моего спасенного. За архимага Гиаллена Элойского.

Я снова увидела на лице знатной дамы работу мысли. Даже скрип шестеренок в мозгу услышала. Затем лоб ее разгладился, и она радостно заверещала:

— Как я рада! Поздравляю! Ты выходишь замуж! Хочешь, я закажу для тебя подвенечное платье?

Только этого мне и не хватало. Подружка нашлась.

— Да в общем я обойдусь, спасибо. Вы главное родственницу свою придержите с графским титулом, а о свадьбе я сама позабочусь. Ведь если она объявит меня графиней и невестой Юстина прямо на судебном заседании, нам в Вами уже некуда будет деваться.

До нее наконец дошло, она еще раз поздравила меня, облобызала и ушла, прихватив по дороге своих слуг в черном, терпеливо дожидавшихся за дверью.

Фу-уууууууу… Дайте мне яду, я хочу умереть! Сил уже нет никаких. Встала, перестелила сбившееся белье и только собралась нырять под одеяло, как ко мне в камеру ввалилась куча народа. Толпа стражников во главе с незнакомым охранным магом, а с ними повязанная Лютеция со своими приспешниками.

Скачать книгу "Тело архимага" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Тело архимага
Внимание