Инкуб. Строптивая добыча

Анна Вьюга
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: - Дайте пройти! Пункт первый Договора…
- Поверь мне, Мышка, я намного лучше тебя знаю, о чём это пункт.
«Инкуб может вступить в плотскую связь с женщиной только с её согласия». Повторяю про себя, словно оберег. Но коленки предательски дрожат под скромным коричневым платьем гувернантки. Оно всегда как броня защищало меня от ненужного внимания. Почему сейчас всё так изменилось?
- Так вот я никогда, ни за что, ни при каких условиях не дам вам своего согласия!
Самоуверенный смеющийся взгляд внимательно изучает моё лицо.
- Как я рад, что мне попалась такая… строптивая добыча.

1
1 366
44
Инкуб. Строптивая добыча

Читать книгу "Инкуб. Строптивая добыча"




Глава 4.

«Принимая во внимание, что женщины для инкубов – лишь пища, легко понять специфику их отношения к нам. Среди инкубов распространены различные стратегии охоты. Пищевые предпочтения инкуба, как правило, индивидуальны, устойчивы, складываются на протяжении веков. Вернее, мы полагаем, что веков, потому что точная продолжительности их жизни исследователями не установлена. Однако несомненно, что некоторые из них предпочитают только блондинок, другие – только брюнеток, есть среди них те, кого привлекают лишь замужние дамы, или напротив, исключительно девственницы. Наконец, есть среди инкубов и настоящие гурманы, которые тщательно отбирают добычу по им одним известным свойствам».

Леди Мэри Сазерленд. Отрывок из трактата «Об инкубах».

- Он посмотрел на меня! Точно тебе говорю!

Восторженный шёпот Лили слышала не только Катрин, но и добрая дюжина гостей вокруг них.

Как только толпа чуть поредела и дамы с кавалерами стали постепенно разбредаться кто куда по танцевальному залу, я рыбкой нырнула в образовавшуюся брешь и цепко схватила свою подопечную за локоть.

- Пойдёмте-ка со мной!

Она попыталась выдернуть руку, бросая на меня взгляды разъярённой тигрицы, но я была неумолима. В этот раз победа будет за мной, во что бы то ни стало! Мне до смерти надоело терпеть капризы этой соплячки.

Я отвела девчонку в самый дальний угол, где уютные банкетки и столики с фруктами располагали к отдыху после утомительных танцев. Заставила сесть и сама непреклонным цербером уселась рядом. Здесь уже собралась стайка девушек – в основном те, кого из-за не слишком броской внешности или недостаточного приданого редко приглашали танцевать. Лили покосилась на них с таким видом, будто она была розой, которую по нелепой случайности воткнули в пучок укропа.

- Передохните, дорогая! – елейным голосом сказала я. – Вы покраснели, в зале душно. Маменька велела мне следить за вашим здоровьем. Заодно повторим правила этикета. Кажется, у нас с вами сегодня тема «Скромность и добродетельность как необходимые качества юной леди».

Наши соседки по «углу неудачниц» спрятали улыбки за веерами и чашечками чаю. Лили была в ярости. Но я ничего не могла с собой поделать – после подслушанного ночного разговора никак не могла найти в себе силы быть к ней снисходительной.

И тут вдруг злое выражение будто стёрли с лица Лили, оно стало мечтательным. Она сидела лицом к залу, я – спиной. Но даже так можно было без труда сообразить, с чем связаны такие перемены.

Она снова разглядела своего чёртова инкуба.

Я даже не собиралась тратить своё время на то, чтобы оборачиваться – по направлению взгляда моей подопечной предельно легко можно было проследить траекторию его передвижения.

А траектория оказалась довольно-таки сложной. И судя по всему, охватывала весь зал. Человек наивный мог бы подумать, что гость изучает убранство – картины, лепнину, расписной потолок, расставленные тут и там изящные вазы и скульптуры, фарфоровые статуэтки под стеклом… но я не была наивной.

Создавалось впечатление, что он задался целью рассмотреть каждую женщину на балу.

Охотник вышел на охоту.

Я неожиданно поняла, что меня это не просто раздражает – а злит! Инкуб бесил одним своим присутствием. Мне и так приходилось нелегко, работа отнимала все душевные силы, потому что требовала постоянного, неусыпного самоконтроля – над каждым шагом, каждым словом, выражением лица. А теперь ещё этот инкуб существенно осложнил мне выполнение служебных обязанностей, превратив Лили в какую-то озабоченную кошку по весне, которую стало практически невозможно контролировать.

И я прекрасно понимала, чего она добивается! Хочет воспользоваться пунктом Корилианского договора, который запрещает осуждать девушку за то, что она отдалась инкубу. Это была единственно возможная ситуация, при которой юную мисс, потерявшую невинность до свадьбы не со своим женихом, вообще могли взять замуж. И для некоторых такая лазейка была очень привлекательной – не говоря уж о других выгодах связи с инкубами.

А ещё парадоксальным образом так бывало, что вокруг той, на которую положил глаз инкуб, потом образовывалась целая толпа кавалеров! И очередь выстраивалась претендентов на руку и сердце.

Всё потому, что все прекрасно знали – инкубы выбирают лишь красивейших, особенных женщин.

А мужчины – как рыбы. Всегда плавают стайками в общем направлении.

Наверное, поэтому присмотреть за дочкой мне приказал мистер Льюис, а вот мать Лили всё более чем устраивало – сомневаюсь, что она сделала бы дочери выговор за такую тактику набивания себе цены на рынке невест.

За всеми этими размышлениями я как-то пропустила момент, когда глаза моей подопечной перестали блуждать по залу. И остановились чётко на одном направлении. А потом ещё восторженно распахнулись.

- Леди, вы позволите составить вам компанию? – мурлыкнул мягкий голос прямо позади меня так внезапно, что я вздрогнула.

Выпрямилась, всей спиной чувствуя жёсткую спинку стула.

Что за вечер такой, невезучий!.. кажется, проклятый гурман, изучающий выбор блюд на сегодняшнем обеденном столе, добрался и до нас.

Я отстранилась влево, когда на край спинки моего стула опустилась ладонь – длинные красивые пальцы, пальцы пианиста, с аккуратно обработанными ногтями. Золотой массивный перстень с выдавленным на ней причудливым символом, в котором я с трудом узнала букву «В».

Моментально захотелось раствориться в воздухе, провалиться сквозь землю или иным образом исчезнуть. Хотя я-то что волнуюсь? Я в любом случае вне опасности.

Зато Лили расцвела прямо на глазах.

- Разумеется! Мы будем только рады, если вы развеете нашу грусть.

И она демонстративно сдвинулась, освобождая место рядом с собою на обитой бордовым бархатом кушетке.

Инкубова лапа перестала находиться в столь неприятной близости к моей голове. Я украдкой вдохнула немного воздуху и снова выпрямилась. Лучше бы не вдыхала – запах инкуба, такой тонкий пряный аромат, распространяясь за ним будто шлейф, вкрадчиво проник в мои лёгкие незаметной отравой. Мне пришлось напомнить себе, что это наверняка ещё один из элементов охотничьего арсенала этого ловкого хищника.

Я вынула из кармана юбки маленький томик стихов, который всегда носила на такого рода занудные мероприятия, и уткнулась в него, специально сгорбившись. Поправила очки на носу и опустила глаза. Они у меня голубого цвета, слишком яркого на контрасте с тёмными волосами, и я намертво вдолбила себе привычку не поднимать глаз в присутствии мужчин.

Но за происходящим продолжила наблюдать сквозь ресницы. Я несу ответственность за Лили, а моей питомице, судя по всему, угрожает нешуточная опасность. Потому что инкуб принял предложение и уселся рядом с ней, заложив ногу за ногу и вальяжно откинув левую руку на спинку кушетки.

Все разговоры умолкли не только в нашем углу, но и на внушительном радиусе вокруг нас. Кто-то из девушек принялся нервно обмахиваться веером. Кто-то уткнулся в чашку. Лили сцепила пальцы на коленях и вся изогнулась с кошачьей грацией так, чтобы показаться инкубу с самой выигрышной стороны. Никто не покинул своего места, никто не ушёл.

Всем было интересно.

Инкуб не торопился прерывать молчания, только заинтересованно обводил взглядом наш маленький круг. Я вся сжалась и попробовала представить себя деревцем или кустиком, когда этот неспешно-изучающий взгляд добрался до меня. Лицу стало щекотно, когда задержался на нём – но ненадолго, и продолжил своё движение по кругу.

Кустик. Я неприглядный пожелтевший кустик. Меня не видно и не слышно. Меня просто нет. Я мебель. Декорация для этого замечательного цветника.

Колени под жёсткими юбками невольно сжались. Я сидела прямо напротив инкуба, нас разделял только небольшой круглый столик с фруктами и чайником. Старалась не смотреть ему в лицо и не поднимать взгляда выше плеч, но всё равно это алое массивное пятно закрывало половину обзора и игнорировать его не было просто никакой возможности.

- Лили, вот ты где! А я тебя везде ищу! – в наш узкий круг впорхнула ещё одна бабочка, которую манил опасный и такой притягательный огонь, зажжённый инкубом в этот вечер. К нашей компании присоединилась Катрин. Без приглашения уселась по левую руку от инкуба. И кажется, его нисколько не смутило то, что на кушетке стало тесновато. Одна лишь Лили бросила на подругу раздосадованный взгляд, но тут же исправилась, опять придав лицу выражение ангельской невинности.

И разумеется, решила тотчас же перевести внимание на себя. Тем более, что инкуб продолжал отмалчиваться. Как будто для него были совсем не писаны правила этикета, которые указывали джентльменам развлекать дам беседой, если в светском обществе окажутся с ними в одной компании.

- Вы в Кроуфорде по каким-то очень важным делам? – спросила Лили, накручивая локон на пальчик.

Инкуб усмехнулся. Красивые губы изогнула улыбка.

Спохватившись, я опустила взгляд ниже.

- Никаких очень важных дел, юная леди. Всё банально и просто. Меня согнала с насиженного места скука. Что ещё могло бы привести в ваше захолустье?

Я почувствовала нечто вроде невольного уважения. И укола зависти! В нашем до мозга костей приличном и насквозь лицемерном обществе одним инкубам, кажется, так легко и просто говорить правду.

- Скука? – с удивлением переспросила Катрин. – Тогда, боюсь, Кроуфорд вас разочарует. Здесь не бывает ничего интересного.

- Как сказать, - проговорил инкуб. У него была странная манера говорить. Так тихо и мягко, что к каждому его слову хотелось прислушиваться как можно внимательней, чтобы ничего не упустить. – Я уже нашёл здесь нечто… весьма, весьма интересное.

- И что же это? – продолжила расспросы Лили, слегка покраснев и бросив победный взгляд на остальных девушек. Она, кажется, не сомневалась, что инкуб пришёл сюда ради неё.

- Пока не знаю.

- Не знаете?

- Как бы вам объяснить… - инкуб откинул голову назад. В белом шейном платке показалось загорелое горло. – Представьте, что вы путешественник. Даже не так – путешественник-ботаник, коллекционер. Явились в новую страну и там осматриваете очередную местную достопримечательность. Допустим, парк. И всё это вы уже видели десятки тысяч раз, вас ничто не удивляет, каждое растение изучено вами вдоль и поперёк. Вы трактат на тысячу страниц можете написать о нём, по пять страниц на каждую тычинку. Но неожиданно ветер приносит вам дивный аромат. Неизвестный цветок, аналогов которому вы ещё не встречали. Запах удивительный – чистый как горный родник, нежный как бутон распускающейся розы, пьянящий как самое лучшее вино. Но как отыскать один-единственный цветок в огромном, и весьма запущенном парке? Вот в чём вопрос.

Все слушали инкуба как зачарованные.

Он буквально околдовал каждую из нас великолепно поставленным бархатным голосом. Очарование слетело с меня, правда, когда я вдумалась в смысл.

Решительно перевернула страницу и стала вчитываться в следующие строки поэмы.

- Вам… понравился запах какой-то женщины на балу? – озвучила мои мысли невзрачная толстушка в кресле. – Ой, простите, я не хотела проявить бестактность… - спохватилась она.

Скачать книгу "Инкуб. Строптивая добыча" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Vera
Vera
29 августа 2023 15:05
Класссссссс!!!Огромное спасибо за книгу,за чудесную историю. Заставили вы в конце испугать.....Я подумала,что будет вторая книга.....
КнигоДром » Фэнтези » Инкуб. Строптивая добыча
Внимание