Мятежный наследник

Элизабет Мичелс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Леди Эванджелин Грин живёт во лжи. Чтобы доставить удовольствие своей семье, она маскируется под идеальную дебютантка...пока не встречает безумно очаровательного лорда Кросби. С ним нет никаких правил. Наконец-то она может поступать так, как хочет, но за свободу приходиться платить, а лорд Кросби не тот, кем кажется.Эш не лорд Кросби. Он мошенник, благородный запасной наследник. Когда Грины разрушили его семью, он поклялся, что заставит их заплатить, и никогда не сомневался в своей цели, пока не встретил Эванджелину. Теперь, попав в паутину лжи, разрываясь между долгом и желанием, что остаётся, кроме как обмануть весь Лондон и украсть единственную леди, которая осмелилась посоревноваться в остроумии с самим дьяволом?

0
90
49
Мятежный наследник

Читать книгу "Мятежный наследник"




Чего еще может желать мужчина? Если уж на то пошло, чего еще может желать она?

В прошлом сезоне было время, когда она думала, что хочет выбрать другой путь, но она ошибалась. В конце концов, ее мать была права — Эванджелине нельзя было доверять в выборе собственного будущего.

“Я так наслаждаюсь кадрилью, лорд Уинфилд”.

“Для меня это большое удовольствие, леди Эванджелина. Ваша способность вести себя должным образом на балу, безусловно, соответствует обещанию леди Райтуорт. Вы были самой прекрасной леди на танцполе сегодня вечером. Однако должен признать, я нахожу стеклянный потолок бального зала Диллсвортов немного тревожащим. ” Говоря это, он поднял глаза, насмешливо глядя на элегантную прозрачную крышу, на которой плясали веселые точки света. “Все эти свечи, подвешенные к такому небольшому участку крыши, кажутся опасными”.

Список правил общения, составленный ее матерью, крутился в голове Эванджелины. Никогда не высказывай противоположную точку зрения и всегда уважай своих хозяев его последнее замечание попало в темную зону. Она перевела дыхание, обдумывая подходящий ответ. “Полагаю, кто-то может сказать, что это добавляет немного волнения обычному танцу. Я рад, что мы выжили ”.

“Волнение - не тот идеал, который я особо ценю. Предсказуемость дает утешение на долгие годы”, - нараспев произнес он, поднимая ее с пола.

“Мне тоже нравится знать, что должно произойти”. Она предположила, что в некотором смысле это утверждение было правдой. Ей действительно нравилось сознавать, что через мгновение она будет вдали от чрезмерного запаха лорда Уинфилда. И ей нравилось знать, что ее следующий танец бесплатный и у нее будет несколько минут, чтобы поболтать со своими кузенами. Конечно, близнецы были какими угодно, только не предсказуемыми.

Она заставила себя вернуться к разговору. Она была так близка к тому, чтобы закончить эту встречу без единой ошибки. С правильными фразами и идеальным исполнением танца она вышла бы замуж всего через несколько месяцев, если бы просто могла продолжать свое выступление. “Что, если нельзя было бы надеяться, что лето будет теплым, а зима холодной? Справиться с этим было бы непросто ”.

“Зима теплая, как лето. Какие причудливые мысли, миледи”. Он усмехнулся и покачал белокурой головой, изучая ее мгновение.

Эванджелина сохраняла безмятежное выражение лица, надеясь, что теперь он не сочтет ее чрезмерно капризной. Своим комментарием она переступила черту, и после этого попыталась стать леди, которую лорд Уинфилд хотел бы видеть своей женой. Возможно, ей действительно требовалось больше практики…

“Думаю, я предпочитаю времена года такими, какие они есть”, - наконец продолжил он.

“Как и я, милорд”, - сказала она, когда облегчение затопило ее тело. “Как вы сказали, на некоторые вещи следует полагаться”.

“Вы составляете довольно приятную компанию, миледи. Могу я рассчитывать на обещание потанцевать с вами на следующем балу?” Он наклонился слишком близко, чтобы спросить, запах его одеколона наполнил воздух вокруг нее.

Она подавила желание отстраниться, чтобы отдышаться. Он был доволен ее обществом. Все было так, как и должно быть. Она улыбнулась последней улыбкой в этой встрече. Затем она позволила своей руке провести по его руке одним долгим прикосновением, чтобы заставить его вспомнить ее, прежде чем позволить ей упасть обратно на бок. “Я надеюсь, что мы будем в полной безопасности от падающих потолков”.

“Леди Эванджелина”, - сказал он на прощание, поклонился и удалился.

Эванджелина все еще переводила дыхание, чтобы не закашляться, когда к ней присоединились ее кузены и потащили ее обратно к стене бального зала, где их никто не мог подслушать. Это была мера предосторожности, признанная необходимой ближе к концу прошлого сезона после неприятного инцидента с леди Смелтингс. Женщина слышала довольно громкое мнение Виктории о том, что новая прическа ее светлости делает ее похожей на разъяренную пчелу, готовую ужалить. Потребовалось слишком много улыбок за чаем, чтобы свести эти счеты, и они втроем договорились быть более осторожными в своих разговорах в будущем.

Ее мать, казалось, была не слишком взволнована их уходом из зала, но, к счастью, она была увлечена беседой с двумя другими дамами и не могла отчитать Эванджелину до более позднего времени. Но это не остановило ее прищуренный взгляд. Старательно игнорируя хмурый взгляд, который обжег ей затылок из-за того, что она покинула свое прежнее видное место в углу бального зала, Эванджелина взяла стакан лимонада у проходившего мимо лакея.

Она, без сомнения, дорого заплатит за свое поведение по дороге домой в экипаже, но две ее кузины стоили того, чтобы их запугать. Они втроем стали довольно близки за три года, прошедшие с тех пор, как отец Виктории и Изабель неожиданно унаследовал свой титул и поместье. Эванджелина оплакивала потерянные годы, когда ей и ее старшей сестре не разрешали навещать таких простых дворян. Даже если они были семьей. Но, по крайней мере, у нее была сестра Сью ... до прошлого сезона.

Единственной корреспонденцией, которую она получила от своей сестры за последний год, были небольшие наброски достопримечательностей, которые Сью, должно быть, видела во время своего свадебного путешествия с лордом Стилингзом, да и тех было немного. Не было никаких сообщений или местоположений — ничего, кроме рисунков. Эванджелин понимала причины такого отдаления Сью, но все равно у нее защемило сердце. Она утопила сентиментальные мысли в большом глотке лимонада. Теперь у нее была компания с кузенами, а также с ее новой подругой Розалин, и она не будет устраивать беспорядок, как это было со своей сестрой в прошлом сезоне.

“Кто следующий?” Спросила Виктория, забирая карточку с запястья Эванджелины и прищурившись, разглядывая написанные там имена. Она поморщилась. “Остаток вечера вам придется быть осторожнее с пальцами ног. Среди них нет ни одного хорошего танцора — или интересного собеседника, если уж на то пошло ”.

“Виктория”, - предупредила Эванджелина сквозь зубы, стиснутые в вежливой улыбке. “Даже когда мы стоим здесь, кто-нибудь может тебя услышать”.

“Я бы оказал им и всем остальным присутствующим дамам любезность. Кто-то должен сказать этим джентльменам, что они танцуют ужасный вальс и что их разговорные навыки ничуть не лучше, чем их способности на танцполе. Ты слышал, как лорд Херринг бубнил о своих севооборотах? Я чуть не уснул на полу во время вращения.”

“Виктория права, Эви”, - задумчиво произнесла Изабель, изучая танцевальную карточку своей кузины и хмуря пухлые губы. “Похоже, ты выбирал своих партнеров по танцам, основываясь на их способности заставить девушку заснуть”.

Эванджелина оторвала запястье от разглядывания своих кузин. Джентльмены, о которых шла речь, были выбраны на основе ранга, богатства и хорошего положения в обществе. Ее мать не принимала во внимание никакие другие факторы. “В самом деле, Изабель. Я ожидал, что ты поймешь. Должны быть сделаны исключения”. Она спрятала гримасу за бокалом лимонада. “Такие вещи мало что значат в брачной игре”.

“В игре о браке даже я не делаю ставок”, - сказала Виктория, покачав своей белокурой головкой.

Эванджелина посмотрела на свою кузину. “ От нас ждут, что мы разыграем хотя бы одну-две партии. Приложи немного усилий, Виктория.

“Меня не волнуют шансы”. Если Виктория и была кем-то, так это уверенностью в собственном мнении обо всем, что ее окружало. Эванджелина восхищалась ее силой. В ее собственной жизни, конечно, не было места подобным разговорам, но слова кузины всегда вызывали у нее улыбку.

“Я, с другой стороны, хочу играть в эту игру вечно. Разве сегодня вечером здесь не удивительно романтично? Свет свечей, розы, все эти платья и щеголеватые джентльмены...” Изабель вздохнула и окинула взглядом бальный зал, словно наслаждаясь особенно красивым закатом.

“Ты бы нашла романтику в том, чтобы тебя водили по городу, как корову, на местном фестивале урожая. Я уверен, что в этом году ты получишь ленту победительницы, Изабель, не волнуйся ”.

Изабель фыркнула и повернулась к сестре спиной, ее идеальные светлые локоны подпрыгивали при движении.

“Корова на местном празднике урожая? Серьезно, Виктория”. Эванджелина покачала головой. Хотя они и ссорились, ее кузины действительно обожали друг друга. Эванджелина думала, что комфорт их отношений дал им возможность говорить такие вещи. Они могли говорить все, что хотели, но она видела, как они смеялись и плакали вместе в течение последних трех лет. Она знала их истинную природу.

Виктория усмехнулась, как всегда не раскаиваясь, наслаждаясь ситуацией еще больше, когда Изабель бросила на нее убийственный взгляд через плечо.

Эванджелина наблюдала, как джентльмен, с которым она должна была танцевать следующим, прошел мимо них, наступив даме на пятки, когда та подошла слишком близко. Наклонившись к Виктории, она прошептала: “Возможно, ты была права насчет моего следующего партнера по танцам”.

“Конечно, был. Что тебе нужно, чтобы пережить остаток этого вечера, так это шампанское. О чем ты думал, выпивая этот лимонад, я понятия не имею ”.

“Я подумала, что меня мучает жажда”, - ответила Эванджелина, ставя бокал с лимонадом на поднос проходящего мимо лакея.

Изабель резко развернулась, очевидно, следя за их разговором, притворяясь расстроенной. “Мы идем искать шампанское? Я полагаю, поблизости есть гостиная с прохладительными напитками”.

Эванджелина оглянулась, чтобы ответить своему кузену, но в этот момент толпа расступилась, и появился он. Она моргнула, не веря собственным глазам.

Этого не могло быть. Возможно, она его вообразила.

Она вытянула шею, чтобы разглядеть сквозь толпу людей главный вход в бальный зал. Он заглянул в зал, его взгляд скользнул по танцующим, прежде чем повернуться и уйти в зал. Он был здесь. Год назад он оставил ее с пустыми обещаниями, а теперь вернулся. Она уже двигалась в его направлении.

“Вы извините меня?" Мое платье нуждается в починке, - пробормотала она, не отрывая взгляда от двери.

“Твое платье прекрасно, Эви. Ты всегда такая суетливая. Пойдем поищем шампанского, чтобы ты подкрепилась перед следующим танцем”.

“Мне действительно нужно починить свое платье”. Эванджелина пересекла комнату, прежде чем Виктория успела ответить.

Возможно, ее глаза были околдованы. Она думала, что больше никогда его не увидит. И в то же время она никогда не переставала искать его. За последний год она бесчисленное количество раз ловила себя на том, что ищет его лицо в толпе. Ее мать обвинила ее в безумии, когда в прошлом месяце она бросила их покупки, чтобы последовать за кем-то по Бонд-стрит. Этим джентльменом, к ее вечному смущению, оказался лорд Уэллсли. Эванджелина мысленно содрогнулась при воспоминании. На этот раз все было по-другому. На этот раз это был не просто другой высокий джентльмен с таким же худощавым телосложением или волосами цвета угля. На этот раз она увидела его лицо.

Скачать книгу "Мятежный наследник" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание