Марш к звездам

Джон Ринго
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На пути через океан флотилия деревянных шхун морских пехотинцев и мардуканцев сталкивается с гигантской хищной рыбой и теряет одно из судов и почти весь его экипаж. Уцелевшие корабли освобождают захваченный пиратами конвой снабжения, принадлежащий прибрежной теократии, которая практикует ритуальные жертвоприношения и каннибализм захваченных пленников, рабов и даже гостей. Через все лишения и сражения остатки роты "Браво" пробиваются к космопорту, но еще не добравшись до него, получают известие о фактическом перевороте в столице империи и объявлении принца Роджера и всех сопровождающих виновниками гибели его ближайших родственников, прямых наследников трона. Почти без боя взяв космопорт, морские пехотинцы и их союзники затем с огромными потерями захватывают на орбите внерейсовое "грузовое судно", оказавшееся замаскированным десантным кораблем святош, соперничающих в космосе с империей Человека.

0
245
89
Марш к звездам

Читать книгу "Марш к звездам"




По крайней мере, в случае Корда, как подозревал Фейн, отказ был в основном позой. Старый мардуканский шаман приложил немало усилий, чтобы сохранить свою идентичность первобытного соплеменника, но для диаспранца было очевидно, что знания аси - и его ум - более чем равны любому жрецу воды, которого он когда-либо встречал. В случае с остальными капитан был менее уверен. Хонал отрезал кусок эластичного мяса и вгрызался в него, в то время как Растар и При взяли куски чуть побольше и делали примерно то же самое. Человеческая способность удерживать мясо вилкой и отрезать маленькие кусочки, по-видимому, была им недоступна.

Теперь, пойманный в ловушку подразумеваемым вопросом медика, Кринди прочистил горло и кивнул человеческим жестом, который переняли многие наемники.

- Это, должно быть, Эркум, - сказал он. - По крайней мере, один выстрел, возможно, больше. Конечно, на борту было очень... запутанно.

- Не настолько сбило вас с толку, чтобы потерять голову, - отметил Панер и сделал глоток воды. - Вы заставили всех, у кого было оружие, дать залп. Я сомневаюсь, что большинство морских пехотинцев так хорошо сохранили бы контроль над своими подразделениями.

- Спасибо, сэр. - Фейн потер рог. - Но из того, что я видел, вежливо не соглашусь. Конечно, вы и принц Роджер сохранили контроль над своим.

- Нет, я этого не делал, - сказал Роджер. Он потянулся за кувшином с водой и налил себе еще стакан. - Я должен был отдавать приказы, а не стрелять самому. Но я разозлился. Это были хорошие войска.

- Хммм, - нахмурилась Косутич. - Не знаю, ваше высочество. Пусть сапожник, так сказать, держится до последнего. - Легкая хмурость превратилась в улыбку. - Должна признать, что иметь вас с оружием в руках никогда не кажется плохой идеей.

Панер улыбнулся смешкам за столом, затем кивнул.

- Независимо от того, должен был его высочество стрелять или отдавать приказы, нам нужно найти место для капитана Фейна. Пехоты и так не хватало, так что я просто собираюсь слить ваш персонал в объединенную роту. Мы потеряли Туркола Беса на "Си скиммере" вместе с вашими ребятами, поэтому нам нужна замена капитану Яиру, который получит звание майора и займет место Беса. Первоначально я собираюсь прикрепить вас к его высочеству в качестве своего рода адъютанта. Большая часть выживших из вашей роты уже находится на борту "Аймы Хукер". Мы внедрим их в остальную часть ее отряда, и, после небольшого опыта работы с "персоналом", вы получите шанс увидеть, как идут дела. Надеюсь, к тому времени, как мы высадимся на сушу, вы будете полностью в деле. Ясно?

- Да, сэр. - Фейн сохранял невозмутимое выражение лица, но видеть, как "его" рота теряет свою идентичность, было неприятно, каким бы необходимым ни было найти место выжившим. - Один вопрос...

- Да, ты можешь держаться за Пола, - сказал Роджер с очень мардуканским хриплым смехом.

- Пожалуйста, сделай это, - одобрил капитан - нет, майор - Яир. - Ты единственный, кто может с ним справиться.

- Мы не знаем, сколько еще таких вещей может быть, - продолжил Панер тоном "это решено" и указал на жемчужину, которую все еще гладил Добреску. - Или что-нибудь еще, черт возьми, об угрозах по пути. Но мы выяснили, что, по крайней мере, можем их убить. Есть какие-нибудь предложения о том, как удержать их от повторения этого?

- Установите пушку сзади. Может быть, пару, - сказал Фейн, не подумав, затем остановился, когда все посмотрели на него.

- Продолжай, - сказал Роджер, кивая. - Хотя, мне кажется, я знаю, куда ты клонишь.

- Держите их заряженными, - продолжил Фейн. - Готовыми к стрельбе, с расчетом, который будет сопровождать их в любое время. Когда он всплывет, стреляйте. У вас есть примерно полторы секунды с их появления до того момента, когда вам придется стрелять.

- Вам нужен был бы кто-то, кто был бы очень бдителен на постоянной основе. - Джулиан покачал головой. - Тогда вам пришлось бы убедиться, что порох не намокнет и не даст осечку. Я не думаю, что у нас есть технические возможности сделать это без модификаций, для выполнения которых нам понадобилась бы верфь.

- Но защита с тыла... - Роджер провел кончиком пальца по столу, явно заинтригованный этой идеей. Затем внезапная злая усмешка осветила его мрачное лицо, как восходящее солнце. - Кто сказал, что это должна быть местная пушка? - потребовал он.

- Ай! - рассмеялась Косутич. - У вас злой ум, ваше высочество.

- Конечно! - глаза Джулиана заблестели энтузиазмом. - Установите плазменную пушку в автоматическом режиме. Если что-то нарушает работу сенсорной области: Бам!

- Шариковую пушку, - поправил Панер. Джулиан посмотрел на него, и капитан помахал рукой ладонью вниз над столом. - Эта штука подобралась слишком близко для плазменной пушки. Мы бы подожгли корабль.

- Да, вы правы. - Джулиан кивнул. - Я приготовлю, - сказал он, затем вытер рот и без энтузиазма посмотрел на кусок мяса, все еще лежащий на его тарелке. - Вы не хотите, чтобы я достал несколько упаковок с пайками? - спросил он с явной надеждой в голосе.

- Нет. - Панер покачал головой. - Нам нужно есть то, что у нас есть. Пока мы не узнаем, насколько долгим будет это путешествие, нам все еще нужно беречь наши внеземные запасы. - Он сделал паузу и перевел дыхание. - И нам также нужно отключить радио. Мы подбираемся достаточно близко к порту, чтобы беспокоиться о помехах радиосвязи. Они малозаметны, но если у порта появится хоть какое-то представление о том, что мы здесь, мы окажемся в глубоком дерьме.

- И как мы будем поддерживать связь между кораблями, сэр? - спросила Депро. Сержант весь вечер была особенно тихой, но она была одним из двух сержантов, отвечавших за поддержание связи. Пока Джулиан устанавливал оружие, ее задачей было спланировать построенную на скорую руку замену сети связи для подразделений флотилии.

- Лазеры связи, флаги, пушки, мигающие огни, - сказал Панер. - Мне все равно. Но никаких раций.

- Да, сэр, - сказала Депро, делая пометку на своем импланте. - Значит, мы можем использовать наши тактические фонари, например?

- Да. - Панер снова сделал паузу и, размышляя, положил в рот полоску корня бисти. - Кроме того, моряки в Бухте К'Вэрна сообщили, что пиратство не является чем-то неизвестным на Мардуке. Итак, почему я не удивлен?

Большая часть группы снова захихикала. Практически каждый шаг путешествия оспаривался местными военачальниками, варварами или бандитами. Для их систем было бы огромным потрясением, если бы оказалось, что эти воды были какими-то другими.

- Когда мы приблизимся к дальнему континенту, нам нужно будет внимательно следить за приближающимися кораблями, - продолжил Панер. - И за этими рыбами. И за всем остальным, что выглядит неправильно.

- И только его Темное величество знает, что будет дальше, - с улыбкой согласилась Косутич.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

- Эй, земля!

Крик дозорного раздался всего через два дня после нападения гигантского колла. Однако на самом деле это никого не удивило. Признаки приближающегося подхода к суше были видны по меньшей мере за день - тонкий серый дымок на горизонте и золотистый альпийский отблеск перед рассветом.

Джулиан вскарабкался по вантам к перекладинам фок-мачты "Аймы Хукер" с проворством, которое могло показаться несовместимым с его решительным настроем против плавания. Он взял с собой свой бинокль. Тот был значительно лучше, чем встроенная в визор его шлема функция масштабирования, и он провел несколько минут рядом с моряком-мардуканцем, который уже сидел там, изучая далекую землю. Затем он снова убрал бинокль и соскользнул обратно на палубу.

- Действующий вулкан, конечно же, - доложил он Панеру. - Остров выглядит пустынным, но в цепочке есть еще один, который только что показался из-за горизонта.

Панер сверился со своим имплантом и кивнул. - Это не отображается на карте, - сказал он, - но при таком разрешении и не должно.

- Но на восточной окраине континента есть линия гор, - указал Роджер, проецируя голограмму из своего блокнота. Для наглядности он указал на горы световой скульптуры. - Они могут быть вулканическими по своей природе. Что, вероятно, сделало бы это южным продолжением этой цепи.

- Эй, палуба! - крикнул впередсмотрящий, все еще находившийся на перекладине. - Дальше на юг! Мы плывем между ними.

Ни один из островов пока не был виден с уровня палубы, но капитан Т'Сул, более привыкший к мелководью и относительно замкнутым водам К'Вэрнийского моря, чем к бескрайним просторам открытого океана, выглядел взволнованным.

- Не уверен, что мне это нравится, - сказал он. - Мы можем наткнуться на отмели в любое время.

- Возможно, - согласился Роджер, бросив взгляд на лазурную воду за бортом. - Более вероятно, что мы все еще находимся над впадиной субдукции или глубоководьем вокруг нее. Вода, как правило, достаточно глубока вплоть до края вулканических образований. На самом деле, я рад видеть, что нашим первым выходом на сушу стали вулканы. Хотя, возможно, вы захотите замедлить движение флотилии и сделать некоторые промеры глубины.

- Что это за "вулканы", о которых ты все время говоришь? - спросил Т'Сул. Роджер проверил свой имплант и понял, что в нем использовалось земное слово, потому что местного эквивалента не существовало.

- Ты когда-нибудь слышал о дымящихся горах? - спросил он.

- Нет, - с сомнением сказал моряк.

- Что ж, тебя ждет развлечение.

* * *

- Почему с горы идет дым? - с благоговением спросил Фейн.

Флотилия замедлила ход, приближаясь к цепи, и теперь осторожно двигалась между двумя островами. Тот, что был южнее, был покрыт густой изумрудно-зеленой листвой, что делало его похожим на зеленый рай. Конечно, как морские пехотинцы узнали на собственном горьком опыте, это, скорее всего, был зеленый ад, мардуканские джунгли были тем, чем они были.

Остров на севере, однако, был просто черным куском базальта, поднимающимся из голубых вод. Благодаря четким, бескомпромиссным линиям он казался больше, чем был на самом деле, а верхушка - единственная часть, имеющая форму, напоминающую традиционный конус, - поднимала легкий шлейф пепла и пара.

- Я мог бы сказать тебе, - ответил Джулиан с гримасой. - Но тебе пришлось бы верить мне, а не своей религии.

Фейн подумал об этом. До сих пор он не нашел ничего, что прямо противоречило бы доктринам Повелителя Воды. С другой стороны, десятки систем верований, с которыми он и другие пехотинцы столкнулись с тех пор, как покинули Диаспру, уже указали ему, что евангелие жрецов Воды, возможно, в корне неверно. Хотя не было никаких сомнений в том, что священники разбирались в науке гидравлики, возможно, их общее понимание мира было менее точным.

- Продолжай, - сказал он, обреченно хлопнув в ладоши. Затем он усмехнулся. - Делай все, что в твоих силах!

Джулиан улыбнулся в ответ и указал жестом на огромное водное пространство, раскинувшееся вокруг флотилии.

- Первое, что вы должны принять, это то, что описание мира священниками как скалы, плавающей в вечных, бесконечных водах, неверно.

- Поскольку мы собираемся плыть на дальнюю сторону, я уже пришел к выводу, что "бесконечная вода" может быть не совсем точной, - признался Фейн, еще раз хлопнув в ладоши.

Скачать книгу "Марш к звездам" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание