Искушение Его Высочества

Эльвина Мариани
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Что, если беглая принцесса попадет в лапы наглого и пылкого дракона? А дракон признает свою истинную в той, с кем ему быть нельзя? Спасаясь от навязанного жениха из вражеского клана, я угодила в другой мир в лапы к властному дракону. Теперь я бесправная служанка в его замке. Дракон не терпит отказа и уверен, что ему все можно. Он намерен сделать меня своей, и я не имею права сказать "нет". Ведь он наследный принц самой могущественной империи в этом мире. Я бы сбежала, но за стенами замка меня ищет отвергнутый жених, который жаждет мести. Дракон может меня защитить, если я ему покорюсь. Только есть одно но — у дракона скоро свадьба с другой, и он не намерен её отменять.  

0
1 127
41
Искушение Его Высочества

Читать книгу "Искушение Его Высочества"




Глава 2

В замке прохладно и тихо. Босые ступни мерзнут на каменном полу, но я не подаю вида.

Грир ведет меня на нижние этажи — в комнаты слуг. Хотя вначале я была уверена, что это путь в темницу.

— Почему ушла от графини Лэйн? — спрашивает он в который раз.

— Она меня выгнала, — выдаю я уже заученную фразу.

Ощущение, будто он пытается меня запутать. Переспрашивает одно и то же на разный манер и ждет, где я проколюсь.

— Приревновала к принцу, — добавляю.

Грир останавливается возле массивной деревянной двери и окидывает меня взглядом. Я ежусь и едва сдерживаюсь, чтобы не отступить. У него неприятный взгляд. В нем нет эмоций, только хладнокровная верность короне, доходящая до жестокости. Я помню, с каким равнодушием он спросил принца: “Высечь?”.

Может, идея спрятаться в замке была не такой уж и хорошей? Но теперь уже поздно отступать.

Грир открывает дверь и заходит первым. Перед нами небольшая комната без окон. Обстановка простая, даже бедная — шкаф у стены, две кровати и комод. Даже не скажешь, что мы в замке.

— В этой части дворца живут слуги низшего ранга, — равнодушно произносит Грир.

— Слуги делятся на ранги? — я разглядываю низенькую кровать с тонким одеялом.

По лодыжкам бьет сквозняк. Внизу стен небольшие трещины, через которые в комнату проникает холод. Наверное, ночью здесь не очень тепло.

— Да. Есть королевская прислуга, а есть, — он бросает на меня мимолетный взгляд, — те, кто делает грязную работу. Пойдешь в прачечную. — Он выходит из комнаты и уже с порога добавляет: — Вандеру я сообщу. Он разъяснит тебе правила.

Я не успеваю спросить, кто такой Вандер, Грир уходит слишком быстро. Кажется, считаться со слугами здесь не принято.

Тяжело вздохнув, прикрываю дверь и ищу, куда можно спрятать артефакт перемещения и книжку по мирам. Заглядываю в комод и шкаф. В них пусто. Здесь прятать точно нельзя. Не найдя решения, засовываю все под матрас в изголовье кровати. Так себе тайник, но больше негде. Надеюсь, потом найду место получше.

В спешке поправляю одеяло, как вдруг на талию ложатся чьи-то руки. Меня словно кипятком ошпаривает. Я резко оборачиваюсь, сложив пальцы в магическую комбинацию, но успеваю вовремя себя остановить.

Комната наполняется громким смехом.

— Ну чего испугалась-то?

Передо мной стоит мужчина в зеленом камзоле. У него светлые курчавые волосы, веснушки и насмешливые глаза.

— Ты откуда такая дикая? — он плюхается на кровать и закидывает ногу на ногу. — Немая, что ли?

Качаю головой, растерянно разглядывая наглого гостя.

— Я Вандер, управляющий слугами, — он расплывается в улыбке и тянет ко мне руку.

— Даяна, — я плавно отступаю, и его ладонь повисает в воздухе.

— Давай-ка я тебе расскажу правила, Даяна, — он вальяжно откидывается на кровати и оценивающе разглядывает меня. — Здесь все слушаются меня. Запоминай: Вандер — главный. Вандера надо слушаться. Вандер сказал — ты сделала. Ясно?

— Ясно, — сквозь зубы.

Он мне не нравится. Совсем. Отец называл таких самодурами, и в нашем замке они никогда надолго не задерживались.

Меня снова посещает мысль, что спрятаться во дворце было не лучшей идеей.

— Вот и умничка, — он медленно встает и улыбается. — Если будешь трудолюбивой и послушной, может и ранг повыше получишь. А там и условия лучше и жалование приятней. А что еще нужно молодой девке-то? Денег на новое тряпье, мужчина хороший рядом. Правда ведь? Ну, чего раскисла? — он усмехается и щелкает меня по носу.

Я отстраняюсь и еле сдерживаюсь, чтобы не отвесить ему воздушного пинка.

— И да, — он останавливается у дверей. — Общая ванная для слуг в конце коридора. Приведи себя в порядок. Не люблю чумазых.

Дверь за ним громко хлопает, и я оседаю на кровать. Роняю лицо в ладони и медленно выдыхаю, досчитав до десяти.

— Спокойно, — шепчу я. — Это временно. Немного освоюсь, накоплю денег и поищу себе другое место.

Эта мысль придает уверенности. Не время раскисать, нужно действовать.

Живот жалобно урчит, отгоняя последние сомнения и страх. Я вскакиваю на ноги. Вначале — в душ, потом найду что-нибудь поесть. А затем подумаю, как быть дальше и куда идти.

Распахиваю дверь и сталкиваюсь лицом к лицу с Вандером. Он ловит меня в объятия, выронив стопку одежды и ботинки. От его плотоядной улыбки меня передергивает. Я резко отталкиваю его и врезаюсь лопатками в шкаф.

— Дикая, — он недовольно цокает и поднимает с пола одежду. — Ну ничего, я тебя приручу. Станешь у меня послушной, как кошечка. Вандера все слушаются, Вандер никому спуску не дает.

Он кладет одежду на кровать, улыбается и облизывает тонкие губы.

— Я еще зайду.

Я выдыхаю, когда он уходит, но понимаю, что в покое он меня не оставит.

Пока он не вернулся, решаю побыстрее сходить в ванную. Хотя ванная — слишком громко сказано. Здесь несколько душевых с тонкими перегородками и не очень теплая вода.

Быстро помывшись, я надеваю платье прислуги. Оно темно-серое, длинное, если бы не белый фартук, в нем можно было бы слиться с дворцовыми стенами.

Надеваю потертые ботиночки и облегченно выдыхаю, когда ноги перестают мерзнуть.

Влажные светлые волосы собираю в низкий пучок. Чем меньше внимания привлекаю — тем лучше.

Смотрюсь в маленькое зеркало на двери шкафа и грустно усмехаюсь. Подумать только: принцесса Королевства Земли — служанка в чужом замке. Видели бы меня сейчас отец и брат. Их это очень позабавило бы. Наверное. Как жаль, что они сейчас не со мной.

Отогнав накатившую тоску, я решаю поискать кухню, так как от голода уже кружится голова. А мне еще отбиваться от поползновений Вандера.

Мои шаги отдаются звонким эхом по длинным коридорам замка. На нижних этажах так тихо и безлюдно, что даже немного тревожно. Если кто-то нападет, никто даже не узнает.

Увидев лестницу, я взлетаю по ней, как птичка, и выбегаю во двор замка. Ветер встречает меня ласковым объятием, подхватывает выбившийся из пучка локон и мягко треплет. Чувствуя родную стихию, немного успокаиваюсь и иду на запах выпечки, который принес ветер.

У входа в сад вижу Вандера. Он отчитывает королевскую служанку. Ту, которая утром приносила в беседку чай. Она замечает меня и удивленно расширяет глаза.

— Я с тобой разговариваю, растяпа, — лютует Вандер. — Куда ты смотришь?

Он оборачивается, а я юркаю за угол, надеясь, что он меня не видел.

Здесь сладкий запах еды становится сильнее. Кухня совсем рядом.

Я тихо пробираюсь к ее дверям и замираю на пороге от странного чувства. Не сразу понимаю, что меня настораживает, — тень. Огромная тень, мелькнувшая надо мной.

Поднимаю глаза. На синем небе даже облачка нет. Откуда тень? В груди зарождается смутная тревога.

Поспешно открываю дверь и захожу на кухню. Здесь жарко и душно. В огромной кастрюле что-то кипит, на столе лежит поднос с ватрушками. Беру один, еще горячий, успеваю откусить, как за спиной скрипит дверь.

Испуганно оглядываюсь. Вандер стоит, прислонившись к косяку, и ухмыляется.

— Не думал я, что застану новую служанку за воровством.

— Воровством? — я смотрю на несчастную ватрушку в своей руке, а затем снова на Вандера.

— Не успела прийти, а уже обкрадываешь благородных хозяев. Нехорошо, девонька.

— Не думала, что королевская семья обеднеет от одной ватрушки, — говорю тихо, хотя внутри злюсь на этого напыщенного индюка. — Дела в замке настолько плохи?

По лицу Вандера пробегает тень, губы странно дергаются.

— Не дерзи Вандеру! — трясущимися руками он вытаскивает из-за пояса розги. — Вандер — порядок и закон! Все слушаются Вандера!

Он подскакивает ко мне и хватает за плечо. Выволакивает во двор и бросает на землю. Я падаю на гравий, который впивается в колени. Вскидываю на него растерянный взгляд. Наказывать из-за одной ватрушки? Такое не укладывается в моей голове. В нашем замке местная ребятня часто таскала сладости с кухни. Отец знал об этом, но закрывал глаза. Дети же.

Вандер медленно наступает, глаза горят огнем. Вдалеке начинают собираться слуги, они охают и перешептываются, но никто не торопиться мне помочь.

— Вандера надо слушаться. Повторяй, — он нависает надо мной и нетерпеливо ждет.

А я лишь сжимаю губы и складываю пальцы в комбинацию. Магия холодит руки, но выпустить ее я не успеваю. Мой взгляд падает на башню за плечом Вандера.

Крик ужаса застревает в горле. На крыше замка сидит огромный дракон. Его зеленая чешуя переливается на солнце.

Кто-то кричит ему с крыши, но он не реагирует. Потому что смотрит на меня. Прямо в душу смотрит хищными изумрудными очами.

Скачать книгу "Искушение Его Высочества" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Искушение Его Высочества
Внимание