Я должна вернуться (СИ)
- Автор: Мари Юсупова
- Жанр: Любовная фантастика / Фэнтези / Попаданцы
Читать книгу "Я должна вернуться (СИ)"
6 глава
Темнонильный лес располагался недалеко от Тираса. Если выйти из городских ворот и пройти немного, то дорога делала небольшой поворот у леса. Именно там, у поворота, где их не могли заметить с городских стен и встретились Нарис и Эллина.
Ожидание, как известно, очень тяжелое испытание. Когда проходит десять минут, а ты готов голову прозакладывать, утверждая, что прошел целый час. В таком ногтегрызочном состоянии Эллине пришлось провести несколько часов. Мнились всякие ужасы, в которых злой колдун требовал у Нариса рассказать, где прячется попаданка…
Но как говорится все проходит. Появившийся Нарис принес все, чтобы превратить ее в статистическую жительницу мира Алетан(название мира и материка). После инструкции что, как и на что одевают, Эллина удалилась переодеваться. А Нарис со стоном опустился на траву. Он, конечно, не будет рассказывать, каких трудов ему стоило покупка женской одежды. Эти бесконечные описывания руками: высоты, размеров груди, бёдер, длины рук, ног… Он подумал, что оказывается не так уж это и тяжело лазить в гнездо к гадюке… Уж куда как проще, чем покупать одежду девушке, смущаясь от вопросов лавочницы, краснея от двусмысленных комментарий соседних продавщиц… Никогда больше, поклялся он себе.
Затем появилась Эллина и он с сожалением вздохнул. Одежда, что была на ней раньше, была красочной и необычной. А сейчас она похожа на сотни девушек, которых он встречал раньше. Хотя… Нет, обычной она не стала. Белая рубаха с длинными рукавами и круглым воротом, поверх нее бледно-голубой колет и рыжая юбка в пол. Да сотни девушек выглядят так… Но стоило посмотреть на ее лицо…особенно — глаза…что-то чуждое в них ощущалось. Никогда она не будет обычной. Может она и права, что так боится внимания к себе.
Эллина под его изучающим взглядом нахмурилась. Там в зарослях, она тщательно свернула свои блузку, юбку и сумку. После недолгих раздумий добавила к ним и туфли(во-первых могут увидеть необычную обувку, во-вторых в своем мире понадобятся). Тщательно замотав это все мешковиной, связала и запрятала в котомку, в которой Нарис принес обновки. Колготки она оставила. В сумке были запасные. Надела поверх темно-синего кружевного белья (на свидание собиралась тщательно, ыыы)рубаху, затем юбку, а поверх — колет. Ну, колет — это что-то вроде жакета из ткани, с рукавами три четверти и круглым воротом. И застегивался он длинными петлями на деревянные цилиндрические пуговицы. Колет не совсем сходился спереди. Слишком маленький с паникой подумала Эллина. Надев на ноги тоши(местную обувь, кусок кожи на лодыжке затягивается шнурок), она отправилась к другу.
— Этот колет маленький — обвинила она его, обидевшись на молчаливое разглядывание, показывая на пятисантиметровый зазор.
— Он и должен быть таким, чтобы рубаха виднелась — ответил Нарис.
— Тогда, что не так?
— Ты выглядишь как наши девушки — со вздохом ответил он — но все равно, ты необычная.
У нее опустились плечи.
— Что же делать — жалобно спросила она.
Нарис достал из котомки какую-то белую ткань и начал разворачивать.
— Знаешь, у нас есть болезнь, после которой теряют волосы. Женщины, чтобы скрыть это одевают вот это. Кортли. Когда я увидел твои короткие волосы, я подумал, что их нужно закрыть…у наших девушек волосы длинные. Просто боялся обидеть… Ты ведь не больна…и эээ…
— Ох, Нарис, о чем ты говоришь. Я же говорила, для меня главное, чтобы никто про меня ничего не заподозрил… Если я его надену, все подумают, что я больна? Прекрасно. Тогда ко мне точно никто не полезет — говоря все это, она забрала то, что он назвал котрли и начала рассматривать. Это было что-то вроде ободка для волос, к нему была пришита белая ткань, которая должна была покрывать всю голову. Разобравшись со всем, она надела ободок, разровняла ткань и посмотрела на Нариса, как бы спрашивая «Ну как?» Глаза, конечно, необычные, но это можно списать на болезнь. Он одобрительно улыбнулся. И она в очередной раз заметила, от его улыбки ей становится легче.
Затем Нарис отправился в заросли, чтобы переодеться. Выходя в люди обязательно надевают белую рубаху, объяснил он. Вернувшись, он был в белой рубахе, колет, как и у нее, не до конца сходился, и в зазоре видна рубаха.
Как волшебник, достав из котомки обед, он накормил и напоил ее. Она была готова расцеловать его за заботу и внимание.
Затем каждый из них помолился своему богу, попросили удачной дороги, и поглядев некоторое время в глаза друг другу они взявшись за руки вышли на дорогу. Это было начало долгой дороги домой.
Нарис объяснил, что им надо перейти на другую дорогу, ведущую в Ларосу. Эта вела к портовому городку. И пока они шли, он рассказал, как он продал ее украшения. Два золотых он гордо протянул ей. Остальные он потратил на одежду и еду. Обрадовавшись возможности вернуть долг, один золотой она его заставила взять. А второй…она все равно не знает здешних цен, за все расплачиваться ему, лучше, если деньги будут у него. Решив, таким образом, все финансовые вопросы, они добрались до тракта. Там они догнали подводу, везшую соленую оленину. Нарис не просто так расспрашивал о направляющихся в Ларосу. Заплатив немного меди, они получили место, чтобы ехать, а не идти пешком.
Эллина даже не знала хорошо это или плохо, что они едут. С одной стороны ехала эта телега с той скоростью, с какой она бы шла быстрым шагом. И при этом трясло ее так, что на начала бояться за свой язык. С другой — состояние дороги было таким, что она бы быстро выдохлась, пытаясь выбраться из вязкой грязи.
Сжав зубы, чтобы не откусить язык, она тряслась и думала «Вот интересно, магия у них тут, рукой взмахнут — горы растекаются, реки пересыхают, а дороги как…как…ну как в русских деревнях… Но у нас есть оправдание — у нас нет магии, потому и дороги такие» — она чуть не фыркнула. И чтобы развлечь себя начала представлять, как российские чиновники рассказывают, что дороги плохие из-за отсутствия магии, что в Англии Гарри Поттер и ему подобные строят дороги, а в Скандинавских странах вообще все делают гномы… Представляя все это, Эллина чуть не рассмеялась. Встретившись с ней глазами, Нарис улыбнулся.
Ехать им предстояло три дня. На пути встречались постоялые дворы. И надо сказать, что все прочитанные ее описания в исторических книгах подтвердились. Темный зал, заставленный засаленными деревянными столами, оплывшие свечи на них, огромное количество запахов, начинания от пропотевших своим и лошадиным потом мужчин, до топившегося жира… Аппетит у Эллины пропал сразу. Она попросила Нариса отвести ее в комнату. Пытаясь дышать через раз, она пошла за ним наверх, чуть не споткнувшись на темной лестнице. А когда перед ней открыли дверь, заставила себя не побежать спать на телеге с олениной. Там она, как оказалось, чувствовала себя не так мерзко. Темная с низким потолком три на два комната, маленькое окошко с мутным стеклом, узкая низкая кровать у левой стены, сундук и табурет с тазиком у правой, а на полу кувшин. Запахи, чуть слабее, чем внизу. Нарис показав ей на тазик и кувшин с водой, пробормотав что-то про хорошие сновидения, ушел. Когда ей казалось, что хуже быть не может, она вспомнила, что в книгах писалось о блохах и вшах. Она осторожно отодвинула покрывало на кровати… Нет! Она ни за что не ляжет сюда. Сняв с табуретки тазик, она оттащила его подальше от стены и обняв свою котомку уселась на него. Усталое тело требовало горизонтальной плоскости, чтобы отдохнуть, но она не поддавалась. Сколько времени она просидела так, иногда вздрагивая от ощущения чего-то ползающего по ней, она не знала. Но стук в дверь вырвал ее из этого кошмара. Открыв дверь, она увидела Нариса, в руках у него было одеяло, на котором они вместе спали вчера и сверток.
— Не могу уснуть, пока ты не уснешь — ответил он на незаданный вопрос — Это одеяло обработано настойками, которые отпугивают насекомых. Завернись в него и спи спокойно. А одежду заверни вот в это — он достал из-за пазухи кусок ткани.
— А ты? — спросила она, забирая одеяло.
— А меня вся одежда так обработана. Не волнуйся — он прошел в комнату и развернул на сундуке сверток, там были оставшиеся от покупок в Тирасе хлеб, вяленое мясо и кота в бутыли. — Поешь. Нельзя ложиться голодной.
Не зная как выразить свою благодарность, она взяла его руку двумя руками и сжала. Он провел рукой поверх ее кортли
— Пусть Килах пошлёт хорошие сны — сказал он и тихо затворив дверь ушел.
Эллина, не теряя времени, быстро перекусила, умылась над тазиком. Кортли, юбку и колет она, как советовал Нарис, завернула в ткань. Рубаху она оставила вместо пижамы. Затем, завернувшись в одеяло, очень осторожно, улеглась на кровать. Она закуталась так, что на виду остались только глаза, нос и губы. Заснула она быстро. Во сне она увидела Руслана, он рассказывал, что от блох можно спастись, их нужно опалить драконовым огнем.