Моя прекрасная целительница

Натали Палей
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Тинария Налт мечтает стать дипломированным целителем, лечить людей от сложных болезней и думает, что мечта никогда не осуществится, ведь она всего лишь дочь прачки и солдата. Но однажды её молочная сестра, дочь богатейшего лорда южного графства, просит на несколько часов заменить её на встрече с женихом. В обмен обещает дать рекомендательное письмо в академию и оплатить первый учебный год. Поколебавшись, Тина соглашается, не подозревая, что встреча с лордом Эдвардом Дарлином станет для неё роковой.

0
2 420
101
Моя прекрасная целительница

Читать книгу "Моя прекрасная целительница"




Глава 67

Эвелина Стрендж задумчиво наблюдала за танцующей парой молодожёнов.

Девушка была очень рада тому, что наконец-то эти двое соединились и обменялись брачными клятвами. Наверное, она всю жизнь будет помнить выражение лица Эдварда Дарлина, когда несколько дней назад тот принёс спящую Тинарию, закутанную в старенькое одеяло, в дом её тётки.

Молодой лорд с таким беспокойством и нежностью смотрел на Тину, что сердце Эвы дрогнуло, — в тот момент она поняла, что тоже хочет, чтобы на неё так смотрели. Не Эдвард Дарлин, конечно. Этот мужчина был рождён явно не для неё. Но, например, сэр Майкл Рид — мужчина, в которого она была влюблена.

Потом лорд Дарлин ушёл, а когда вновь вернулся, через несколько часов, Тина всё ещё спала, а на скуле мужчины уже красовался явный кровоподтёк, нос был сломан, а костяшки пальцев сбиты в кровь на обеих руках.

— Что с вами случилось, сэр Дарлин? — не смогла удержаться от вопроса Эвелина. — Вам нужна помощь целителя.

— Всего лишь поучаствовал в боях без правил, мисс, — с непонятным удовлетворением усмехнулся лорд. — Поверьте, мой противник выглядит намного хуже.

— Я не понимаю… — растерялась Эва. — Вы стали участником боя без правил?! Вы?! Не дуэли?

— Дуэль — нечестно по отношению к Джону Кухарту, — спокойным тоном отозвался Дарлин. — Как выяснилось, этот человек достаточно плохо владеет и огнестрельным, и холодным оружием. А вот кулачным боем — вполне себе специалист, даже искусен.

— Вы дрались с Джоном Кухартом? — во все глаза на мужчину уставилась Эва. — Но зачем?!

— Ваш бывший управляющий вконец зарвался, мисс Эвелина. Он два раза покушался на мою невесту. Я не мог спустить ему подобного. И должен был объяснить, что он обязан выкинуть мою женщину из своей головы. Навсегда. Иначе я убью его.

Позже Майкл Рид по секрету сообщил Эве, что Эдвард Дарлин и Джон Кухарт в тюремном спортивном зале дрались так, как будто от этого зависели их жизни. После боя Джона вынесли на носилках, — хотя Эдвард и не использовал магию, но дрался он слишком ожесточённо.

— Что станет с мистером Кухартом, сэр Майкл? Его снова лишат свободы? — спросила Эва у лорда Рида, на что тот, к удивлению девушки, ответил:

— Вместо лишения свободы за похищение ему предложили службу в полиции. Внештатным сотрудником. Умный, предприимчивый, незлобный, знающий все слои общества, он незаменим для определённых полицейских операций.

— И что же, мистер Кухарт согласился? — Эва недоверчиво уставилась на лорда.

— Согласился. Из двух зол, как говорится…

Воспоминания стремительными птицами пронеслись в мыслях Эвы. Девушка оглянулась в поисках лорда Рида, ей уже порядком надоело сбегать от поколонников в надежде, что этот несносный лорд пригласит её на танец. Сэр Майкл оказался вдруг рядом, с интересом посматривая на неё.

— И о чём же вы так глубоко задумались, мисс Эвелина?

— О том, что вы проиграли мне пари, сэр Майкл, — широко улыбнулась Эва.

— Не спорю, мисс Эвелина, — со вздохом усмехнулся лорд Рид. — Проиграл. И помню, что должен исполнить желание, которое вы ещё не назвали.

— Совершенно верно, милорд, — слегка улыбнулась девушка и пристально посмотрела на мужчину. Элегантный, со вкусом одетый сэр Майкл выглядел очень привлекательно, и сердце Эвы взволнованно дрогнуло. — Я рада, что у вас такая хорошая память.

— Я готов исполнить это таинственное желание, леди, — отозвался лорд Рид, понижая голос. — Каким бы сложным оно ни было.

— И снова ваша готовность меня радует, сэр, — взгляд Эвы стал слегка задумчивым, придавая девичьему образу лёгкий романтический флёр, и лорд Рид на мгновение завис, любуясь девушкой.

— Что же это будет за желание, мисс? Вы, наконец, озвучите его?

Эвелина Стрендж кивнула.

— Я желаю, — девушка сделала выразительную паузу, — чтобы вы сделали мне предложение руки и сердца, сэр Майкл, — зелёные глаза сверкнули то ли торжеством, то ли удовлетворением.

— Вы уверены в этом, мисс? — невозмутимо поинтересовался лорд, не отводя от Эвелины внимательных глаз, а лёгкая усмешка заиграла на мужских губах.

— Более чем, милорд. Вы уже достаточно времени морочите мне голову, — усмехнулась девушка. — За это время я хорошо узнала вас, и считаю, что мы удивительно подходим друг другу.

— Хм… — вздохнул лорд Рид. — Как джентльмен и человек, привыкший сдерживать обещания, я, конечно, исполню ваше желание, леди.

— Я надеюсь на это, милорд.

— Вы хотите, чтобы я исполнил его немедленно? — поинтересовался сэр Майкл.

И в этот раз в мужском голосе Эве послышалось напряжение. Она насторожилась.

— Если пожелаете так сами, сэр, — спокойным тоном отозвалась она.

— Я не привык откладывать важные дела.

Эвелина легко пожала плечами, приглашающе улыбнулась, но внутри уже не было предвкушающей лёгкости.

— Дорогая мисс Стрендж, я прошу вас стать моей женой, — сдержанно проговорил Майкл Рид, слегка поклонившись.

Несколько мгновений прошло в полной тишине между Эвой и лордом Ридом, не считая музыки, струящейся по бальному залу.

— И это всё, сэр? — Эва не скрывала своего явного разочарования.

— Я должен сказать что-то ещё, леди? — взгляд лорда был невозмутим.

— Никакой импровизации, сэр Майкл? Признаний в том, что я нравлюсь вам, что вы давно влюблены в меня, а ваше сердце принадлежит мне одной?

— Вы капризничаете, мисс? — Майкл выразитеььно вскинул бровь.

— Я? Капризничаю? — искренне возмутилась Эвелина и опасно сузила глаза. — Ну что ж… значит, вы вот так…

— Что же вы ответите мне?

— Я подумаю над вашим предложением, сэр, — Эвелина вскинула подбородок и посмотрела мимо лорда Рида на танцующие пары.

— Подумаете? — сэр Майкл несколько опешил. Подобного ответа он совсем не ждал.

— Да, подумаю, милорд, — спокойно ответила Эва. — Ваше предложение руки и сердца за последнюю неделю стало третьим. И оказалось самым скучным и предсказуемым. Поэтому мне нужно подумать. И выбрать.

— Скучным? — лорд Рид хотел усмехнуться, но почему-то ему совершенно расхотелось смеяться. — Предсказуемым? — Он вдруг понял, что его охватывает беспокойство — от леди Эвелины Стрендж можно было ждать чего угодно. Даже того, что она подумает и откажет ему.

— Вы хотите за меня замуж, Эва? Или нет? — сдержанно спросил Майкл, с трудом скрывая неожиданное волнение.

Девушка посмотрела ему в глаза и покачала головой с самым беспечным видом и улыбкой на красивых губах.

— Хотела, сэр. Даже… грешным делом, стала грезить о нашей свадьбе, о том, как говорим друг другу брачные клятвы, как вы выносите меня на руках из храма… Представляла нашу семью, дружную и счастливую… А теперь, — Эва перестала улыбаться, зелёные глаза гневно сверкнули, — вы меня разочаровали, сэр. Уже. А что будет дальше?

Майкл Рид смотрел на прекрасную зеленоглазую бестию и злился так, как никогда ещё не злился ни на одну женщину. Он подозревал, какое желание озвучит девушка, но всё же до последнего сомневался, что ей хватит смелости. Когда же она осмелилась, он на мгновение опешил, потом взял себя в руки.

Он давно знал, что Эвелина Стрендж влюблена в него, но влюблен ли он сам в неё настолько, чтобы жениться? Рад ли тому, как заканчивается их игра?

Эвелина определённо нравилась ему, и очень сильно. Она была удивительной и ни на кого не похожей. И идеально подходила на роль леди Рид. Именно такой Майкл хотел видеть свою жену. Но когда девушка озвучила вслух своё желание, он решил, что подобная откровенность всё же коробит его.

А когда она заявила, что подумает над его предложением, понял, что поведение девушки его бесит. А ещё пугает. Что значит подумает? Почему сразу не согласилась?! Она, что, может ещё и отказать?!

— Кто ещё сделал вам предложение, леди? Вы сказали, что моё — третье.

— Лорд Кэшем и лорд Фриз.

Майкл нашёл взглядом сначала одного лорда, затем другого. Оба смотрели на их пару. Весьма мрачно и напряжённо.

— И каким образом эти двое сделали вам предложение?

— Это не только моя тайна, милорд, — тихо фыркнула девушка. — Я не имею права её разглашать. Но милорды были намного душевнее вас. И красноречивее.

— Если вы немедленно не дадите мне согласие, Эвелина, я вызову на дуэль обоих лордов и в двух семьях Рейдалии лишатся наследников рода, — сквозь зубы яростно процедил Майкл. Он сам не ожидал, что его охватит такая слепая ярость. Но это чувство открыло мужчине глаза — он никому не отдаст Эвелину, будет бороться за эту милую интриганку со всеми демонами мира и со всеми лордами королевства.

— Неужели? — красивые девичьи губы скривились в подобие улыбки. — Вызывайте, сэр. Немедленно я ничего делать не собираюсь. — Сказала, наградила его снисходительным взглядом, отвернулась и пошла сквозь ряды гостей.

— Невыносимая, — почему-то весело усмехнулся лорд Рид, стремительно догнал девушку и подхватил её на руки. — Желаете душевного и красноречивого предложения, леди? — шепнул он.

Майкл вынес Эву на середину бального зала, — очередной танец как раз закончился, и пары расходились. Поставил изумлённую девушку на ноги и встал перед ней на одно колено.

— Милая, прекраснейшая, леди Эвелина, — начал говорить Майкл громким, хорошо поставленным голосом, — я давно влюблён в вас, ваши зелёные глаза не дают мне покоя ни днём, ни ночью! Всё, что было в моей жизни до вас, как будто было не со мной! Для меня важно лишь то время, которое я провожу с вами или в ожидании нашей встречи! Будущее для меня имеет значение только, если рядом со мной будете вы! Самые нежные слова не способны выразить всё то, что я ощущаю, что я хочу для вас сделать! Я так хорошо знаю каждую черточку вашего очаровательного лица, что достаточно на секунду взглянуть на него, чтоб понять ваше настроение и желания. Я прошу вас стать моей женой и обещаю, что стану самым лучшим мужем — внимательным, любящим, душевным и… красноречивым.

В зале стояла оглушительная тишина. Эвелина смотрела на него сверху вниз и улыбалась, счастливая и довольная. Такая невероятно красивая и жутко невыносимая. Милая и родная. Капризная и взбалмошная.

Неожиданно каждой клеточкой тела Майкл Рид ощутил, что эта девушка — его судьба, в ней заключено его счастье. Он достал из кармана помолвочное кольцо Ридов и протянул Эве.

Некоторое время Эвелина смотрела на него, не мигая, и всем своим существом Рид вдруг почувствовал, что эта гордая сумасбродка решила отказать ему на глазах у всех. Чтобы проучить.

— Повторного предложения ты не получишь, — чуть слышно шепнул он, опасно сузив глаза. — Никогда. Слышишь? Даже если я стану самым несчастным из всех Ридов, — сжал челюсти и скрипнул зубами.

Эвелина моргнула, мысленно вздохнула и вдруг с удивлением вгляделась в глаза Майкла — синяя радужка смешивалась с расплавленным золотом, превращая цвет глаз во что-то необыкновенное ... Очень странно…

— Я согласна стать вашей женой, сэр Майкл, — очаровательно улыбнулась девушка и протянула изящную руку, на безымянный палец которой лорд Рид ловко надел золотое колечко.

Когда Майкл поднялся на ноги и привлёк невесту для поцелуя, присутствующие взорвались оглушительными аплодисментами. Лорд взглянул в прекрасные колдовские глаза Эвелины и почувствовал невероятное облегчение.

Скачать книгу "Моя прекрасная целительница" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовное фэнтези » Моя прекрасная целительница
Внимание