Человек без лица

Miss Ugly
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Иногда одно сообщение способно перевернуть в одночасье всю жизнь и даже отнять ее. Загадочное исчезновение девушки в маленьком городке, вызывает череду последующих событий, которые приводят к непоправимым последствиям. Когда любовь и дружба способны победить любые трудности. Когда добро и зло не так однозначны в итоге. Из этого опасного, загадочного и странного приключения уже никому не выйти прежним.

0
256
27
Человек без лица

Читать книгу "Человек без лица"




«Аудиозапись беседы Ханны Донфорт и доктора Ульриха Баррета»

— О чем ты хотела поговорить, Ханна? Ханна? Ты меня слушаешь?

— Простите, доктор Баррет.

— Не извиняйся, Ханна. У нас полно времени.

— За мной кто-то следит…

— Ты уже говорила мне что-то подобное в прошлую встречу.

— Сейчас все иначе. Я точно уверена в этом.

— Это как то связано с твоим прошлым? Этот незнакомец как-то связан с тем, что произошло тогда в лесу?

— Я знаю, что вы не верите мне.

— Я бы не хотел так говорить.

— Он стоял там, в лесу, и наблюдал за нами. Тогда я еще сомневалась, но теперь я знаю точно.

— Расскажешь мне о том, что произошло тогда в лесу?

— Я уже тысячу раз вам рассказывала!

— Может сегодня ты расскажешь эту историю как-то иначе? Ханна, вы тогда были лишь детьми.

— Дженнифер было столько же, сколько мне сейчас. Вы знали?

— Ханна, давай сделаем небольшой перерыв.

Клэр внимательно переслушала запись два раза и написала хакеру.

КЛЭР: Боже, Джейк. Отличная находка!

ДЖЕЙК: Я тоже так считаю. Значит Ханну начали преследовать еще до похищения?

КЛЭР: И доктор не верил ей. Он говорит о происшествии в лесу. Что это значит?

ДЖЕЙК: Помнишь страницу из дневника Ханны о той поездке к Айрис. Тогда она тоже говорила об ужасном происшествии, которое тяготило ее. Возможно, эти два происшествия связаны.

КЛЭР: Это ведь одно и то же происшествие?

ДЖЕЙК: Верно.

КЛЭР: Значит Ханна была не одна тогда. Доктор говорит о нескольких детях.

ДЖЕЙК: Верно подмечено. Значит там был еще как минимум один ребенок.

КЛЭР: Но судя по всему Дженнифер не одна из детей. По словам Ханны она была уже взрослой.

ДЖЕЙК: Клэр, как думаешь, Ханна сделала что-то плохое?

КЛЭР: Не знаю. Но мы хотя бы теперь знаем имя. Это может оказаться важной зацепкой.

ДЖЕЙК: Ты права. Я займусь этим.

========== Часть 3 ==========

Прошло уже пять дней со дня, как Томас впервые написал ей сообщение. Клэр сдружилась с этой странной разношерстной тусовкой. Расследование исчезновения Ханны сблизило их и, казалось, Клэр ощущала себя частью их компании. Больше всех она подружилась с Джесси Хокинс и Ричи Роджерсом. Симпатичный блондин, владелец собственной автомастерской в Дасквуде, и его верная помощница стали ее лучшими друзьями.

После разговора Клео с Альфи Смит решила разобраться в этом и поспрашивать Джесси о старых городских легендах Дасквуда, ведь она была любителем разных ужастиков и страшных историй. Хокинс уговорила Ричи присоединиться к ним, так как парень всю жизнь прожил в Дасквуде и знал о городе все. Так Клэр узнала об этой ужасной мрачной легенде.

Когда-то давно в Дасквуде случилось несчастье. Мальчика по имени Уильям Грин заманили в лес трое других детей. Они издевались над бедным мальчиком из-за врожденного изъяна на его лице. Подростки привязали Уильяма к дереву, натянули на голову плотный мешок и бросили его там на произвол судьбы. Так Уильям Грин остался один в лесу, связанный и беззащитный. Когда наступила ночь, один из детей Джимми Хопкинс, сознался в содеянном, и тогда весь город бросился на поиски пропавшего ребенка. Но когда горожане подошли к тому месту, где был привязан Уильям, самого мальчика там не было. Остались лишь веревки, лежавшие на земле, и мешок, пропитанный кровью. Вокруг этого места были разбросаны черные перья воронов. Отец Уильяма Грина поднял мешок с кровью его сына и зарыдал. А спустя три дня, в новолуние, на дверях домов, где жили обидчики, появился зловещий знак — метка ворона. Все, кто жил в этих домах, дети и их родители пропали без вести. Тогда родилась легенда о человеке без лица, мстителе, который утаскивает в лес грешников, заставляя платить за свои деяния.

Клэр не особо любила подобные истории. Но после того, как девушка присоединилась к расследованию, похититель Ханны начал звонить с угрозами. Клэр не понимала, как ее номер мог попасть к человеку без лица. Именно так прозвали похитителя друзья Ханны по аналогии с легендой. Во всех видеозвонках он появлялся в этой жуткой маске мстителя. Похититель связывал себя с этой старой легендой, будто давая понять, что у него есть подобный мотив. Поэтому эти жуткие сказки из Дасквуда уже не казались такими безобидными. Стало ясно, что они имеют дело с подражателем, поэтому, чем это могло обернуться, и насколько преступник мог далеко зайти, было неизвестно.

Пока Смит находилась на безопасном расстоянии от Дасквуда, ей ничего не грозило. А его тщетные попытки напугать ее, лишь больше подстегивали докопаться до правды. Девушка могла лишь догадываться о том, кто же мог скрываться под этой страшной маской. Одно она знала наверняка: этот человек был знаком со всеми ребятами и Ханной.

Клэр сидела на полу в своей маленькой кухне и пыталась создать детективную доску со всеми зацепками, которые ей удалось найти. В этот момент она чувствовала себя настоящим следователем. Девушка скрупулёзно наклеивала на большой пробковый лист напечатанные фотографии, заметки, которые сделала в ходе расследования, наматывала красные и белые нитки, устанавливая связи в этой информации. Весь пол кухни был завален бумагой, обрезками газет и прочими предметами, которые могли ей пригодится. Волосы растрепались от напряженной работы. В квартире стояла духота и ей даже пришлось расстегнуть рубашку, почти обнажая белоснежную круглую грудь. Жара на улице достигла своего пика в этот час и старый вентилятор, стоявший на кухне, лишь слегка спасал ситуацию.

Смит устало сдула выбившуюся прядь с лица, и скептично оглядела свое творение. Вышло довольно неплохо, почти как у настоящего детектива. Она отнесла доску в комнату и установила ее на своем рабочем столе. Пока Клэр задумчиво смотрела на фотографии, закрепленные на доске, раздался звук входящего сообщения.

РИЧИ: Тебе кто-нибудь рассказывал, что мальчишки из Дасквуда обычно делают на спор?

КЛЭР: Нет

РИЧИ: Значит, это даже символично, что я расскажу об этом. Думаю, мне пришлось хуже всех. Если долго идти по тропинке, ведущей от мотеля мисс Уолтер, в сторону леса, можно наткнуться на старую хижину. Окна и двери заколочены, а сам дом выглядит жутко и заброшено. Чтобы завоевать авторитет, все мальчишки в Дасквуде должны ночью, в одиночестве прийти к этому странному дому, постучать три раза в дверь и не оборачиваясь и не убегая вернутся обратно.

КЛЭР: Звучит жутко.

РИЧИ: Еще бы. Честно говоря, просто идти к тому дому страшно. А ночью в лесу раздаются разные шорохи и звуки, и мозг начинает придумывать всякую жуть. Мне было всего одиннадцать, когда я пошел к той хижине. К счастью, мне удалось дойти до нее, не наделав в штаны. Я постучал. Один… два… три… И ничего. Ты не представляешь какое облегчение я ощутил. Я развернулся и пошел назад. И клянусь, я услышал, как дверь отворилась за моей спиной. Я чуть было не дал дёру, но вовремя вспомнил, что оборачиваться и бежать нельзя. Пока я не оказался на опушке леса, меня преследовало это ощущение, что кто-то следит за мной. Что этот монстр, та тварь, которая живет в этом доме, схватит меня, развернет, и я увижу самое уродливое лицо на свете.

КЛЭР: Ох, вот это да. А ты не думаешь, что в этом доме просто кто-то жил…

РИЧИ: Ага, кто-то, кого дети постоянно будят стуком в дверь посреди ночи. А потом ему еще и приходиться смотреть, как эти дети медленно и неспешно уходят в лес. Но это еще не конец истории. Скоро я очутился на опушке леса, где меня должны были ждать мои друзья. Я был так счастлив, что все закончилось, но, когда вышел из леса, никого из моих четверых друзей не было. Я был совершенно один, очень испугался и зарыдал, представляя, что это та тварь из дома забрала их вместо меня. Пока я бился в истерике друзья выскочили с криками и смехом. Они сбили меня с ног, и я так и остался лежать на земле и плакать. Потом я на две недели слег с лихорадкой.

КЛЭР: Да, вот уж детская травма.

РИЧИ: Ха-ха-ха. Я должен тебе кое в чем признаться, Клэр.

КЛЭР: Ты все-таки наделал в штаны от страха?

РИЧИ: Нет. Но я был близок к этому. Я направляюсь к тому жуткому дому прямо сейчас. Даже не спрашивай, это тупо.

КЛЭР: Может у тебя фантазия разыгралась?

РИЧИ: Не знаю. Хочешь взглянуть на этот дом?

КЛЭР: Конечно!

Ричи включил камеру на телефоне. Перед Клэр открылся захватывающий вид. Посреди густого леса стоял старый, затянутый мхом и плющом домик без окон. Его крыша, покрытая черепицей, причудливо изгибалась, придавая дому сказочный вид. Ричи подошел к большой двери, украшенной ветвями и завитками и постучал. Ровно три раза. Клэр нервно хихикнула и сказала:

— Ричи, кажется, монстр вышел погулять.

Ричи облегченно выдохнул и ответил:

— Ха-ха, очень смешно. Вообще это тупо, не знаю на что я надеялся. Вернусь лучше в автомастерскую.

— Только не оборачивайся и не беги, Ричи.

— Все-то ты помнишь. Ладно, покедова.

***

Томас крутил в руках красивый браслет. Его изумрудные камни сверкали холодным светом. Мужчина с грустью перебирал пальцами каждое его звено. Неприятные воспоминания роем лезли в голову.

В последнюю встречу с Ханной, когда он пришел к ней домой, все казалось довольно банальным. Его девушка уже продолжительное время игнорировала его, от этого его сердце разрывалось на части. Парень боялся, что Ханна разлюбила его. Он пошел к ней тогда, чтобы просто поговорить. Томас был готов услышать, о том, что все кончено. Ничто не могло быть хуже этого чувства, чем то, что он испытывал тогда. Но Ханна делала вид, что все нормально, при этом она замкнулась, и Томас не мог понять, что твориться у нее в голове.

В тот злополучный день прождал ее в пустой квартире до самого вечера. О чем только он тогда не думал! Казалось, что он уже был ко всему готов. Девушка пришла поздно, ни проронив ни слова. Как будто Томаса там и не было. Ханна села на диван и молча смотрела в пустоту. Он что-то говорил ей, попытался обнять, но в ответ не получил ни одной эмоции.

Тогда парень решил уйти. Он надеялся, что это приведет Ханну в чувство. Томас взял свои ключи и хотел положить их в ее сумку, но неожиданно наткнулся на этот странный браслет. Но он даже не успел его рассмотреть, как следует, потому что Ханна вдруг подскочила и вырвала браслет из его рук. Он попытался выяснить у нее про украшение, но Ханна ничего ему не ответила. И он ушел. В этот момент он ощущал, будто в его сердце вонзили нож.

Томас вытер слезу с щеки ладонью и бросил браслет на стол. После ее похищения он пробрался в ее квартиру, словно какой-то вор, и забрал этот браслет. Томас просто хотел доказать, что он прав, что Ханна на самом деле изменяла ему. И что это ее любовник похитил ее. На браслете были выбиты инициалы — Д.Х. Томас был уверен, что за ними скрывается имя похитителя.

Мужчина встал из-за стола и налил в стакан виски. Сделал два больших глотка, но чувство горечи не проходило. Взял телефон в руки. Ему срочно нужно с кем-то поговорить. Иначе он сойдет с ума от этих мыслей. Томас пролистал контакты, но не было никого с кем можно поговорить об измене Ханны. Все друзья считали его пропавшую девушку хорошей и доброй. Никто не догадывался о другой ее стороне.

Скачать книгу "Человек без лица" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовные романы » Человек без лица
Внимание