Покаяние. История Кейса Хейвуда

Меган Куин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: У Кейса нет иллюзий ни по отношению к миру, ни во взгляде на самого себя. Он считает этот мир отвратительным и жестоким, а себя самого – циничным ублюдком. Эта позиция его целиком и полностью устраивала долгое время. И когда он работал управляющим в заведении своего друга «Девочки Джетта», и когда стал ответственным за новый общественный центр, который тот же Джетт финансирует. Кейс был доволен жизнью и даже по-своему счастлив, пока не случилась она. Лайла. Уникальная, неповторимая женщина, сумевшая проникнуть в его мозг, в его душу и навсегда поселиться там. Она виновата в том, что теперь он отвратителен самому себе, что тяжесть прошлых грехов уничтожает радость каждого дня. Как избавиться от этого бремени? Только через покаяние.

0
205
57
Покаяние. История Кейса Хейвуда

Читать книгу "Покаяние. История Кейса Хейвуда"




Глава 5. Мое настоящее…

– Повторить? – спрашивает бармен.

Я толкаю к нему свой пустой стакан.

– Да, – бормочу я, избегая зрительного контакта.

Найти жилье в Новом Орлеане без плесени и крыс, на поверку, оказалось сложнее, чем я ожидал. Я посмотрел шесть различных вариантов, и ни один из них не был близок к тому, что я искал.

Я задумываюсь о возвращении в отель, где ко мне начнут приставать девушки, и от этого, мысль разворошить крысиное гнездо, становится почти заманчивой, но у меня свои стандарты. Я не собираюсь обменивать шикарную жизнь на ту, что намного ниже той к чему я привык. Я не принцесса, в общепринятом понятии, но черт, иметь немного горячей воды было бы совсем неплохо.

В баре пусто, кроме двух мужчин, играющих в пул. В это бар я прихожу, когда хочу убежать от всего этого. От нытья девушек, с которыми работаю, от вопросов Джетта по управлению, от шума и суеты Французского квартала.

Туристы быстро начинают раздражать. Чаще всего, они пьяны и вот–вот начнут блевать, это уже слишком, чтобы наслаждаться уникальной ночной жизнью, которую предлагает Новый Орлеан. С моим прошлым, которое преследует меня, я избегаю случайные расспросы о мире бокса. Они любят расспрашивать о моем прошлом. Как мало они знают.

Вот почему мне нравится в этом тихом баре: нет туристов, нет «Девочек Джетта», только мир и покой.

– Я знал, что мы найдем тебя здесь, – раздается голос, с лестничной площадки бара.

Пришли мои друзья Диего и Блейн. Это уже слишком, для мира и спокойствия.

– Как наш мальчик? – спрашивает Диего, хлопая меня по спине и подтягивая стул.

Блэйн делает то же самое.

– Ваш мальчик хочет, чтобы его оставили в покое, – огрызаюсь я, забираю у бармена свой стакан и делаю большой глоток.

– Что у тебя там? – вопрошает Диего, наклоняется и нюхает мой бокал. К моему ужасу, он окунает палец в жидкость и облизывает. – Ах, виски. Я удивлен, что это не бурбон.

– Бурбон, это по части Джетта, – бормочу я, и беру стакан обоими руками. Я продолжаю смотреть вниз, чтобы намекнуть Диего, что не хочу разговаривать.

– Где Джетт? Он здесь? – интересуется Диего, оглядываясь вокруг.

– Нет.

– Черт, ты не в настроении. – Он обращается к бармену: – Налейте мне виски на два пальца и бутылку Стеллы, чтобы промочить горло? – произносит Диего и указывает пальцем на Блэйна.

– Спасибо, дорогой, – шутит Блэйн.

– Ты заказал ему выпивку? – спрашиваю я, продолжая смотреть на свой стакан, желая, что бы он наполнился по моему желанию. – Вы живете вместе, делаете заказы друг для друга, что дальше? Начнете трахаться на сцене? – Диего владелец клуба «Цирк Дьявола», где работает Блэйн. Место довольно интересное, со старой цирковой школой.

После открытия, вероятно, он окупается каждую ночь.

– Кто говорит, что мы не … ? – небрежно бросает Диего и я поднимаю взгляд.

– Чувак, не распространяй слухи, – оскорбленно замечает Блэйн.

– Получил жалкое зрелище, посмотрев на меня, не так ли?

– С вами, точно, что–то не так, – признаюсь я.

– Давай, что вывернуло наизнанку твой член? – спрашивает Диего и благодарит бармена за напитки.

– Ничего. – Отрезаю я, не желая говорить.

– Это из–за той горячей задницы из художественной галереи, не так ли. – Диего наклоняется и говорит Блейну, – Ты бы видел, как Кейс обломал меня в галерее. Чувак построил настоящую дамбу вокруг киски этой девушки.

– Поаккуратней, – практически рычу я.

– Смотри. – Смеется Диего и указывает на меня. – Я даже не могу говорить о ней без угроз. Так, что это? Почему ты так увлечен этой девушкой?

– Я, нет, – заявляю я и допиваю напиток. Я толкаю пустой стакан бармену и жестом прошу еще. Он замешкался, но я смотрю на него, давая понять, что скажу ему, если он не сделает это.

– Кажется, что ты увлекся, – говорит Блэйн, поднося бутылку пива ко рту.

– Почему, блядь, вы здесь? – раздраженно спрашиваю я.

– Мы охотились на кисок и подумали, что ты захочешь к нам присоединиться, – отвечает Диего. – Это влажная ночь. Девушки свободны и готовы.

– Что с тобой не так? – качаю я головой.

– Просто, пытаюсь расслабить тебя. – Диего подталкивает меня. – Давай, мужик.

Повеселись, для разнообразия.

– Я не знаю, что такое веселье, – признаюсь я.

Я действительно не хочу разговаривать, особенно, в присутствии Блейна. Мы выросли вместе, но не общались. Он ничего не знает обо мне, а я о нем. Диего, только в общих чертах, знает о моем прошлом, но он не знает всего, и я не собираюсь рассказывать свою историю этим двум идиотам.

– Просто, расскажи мне о девушке. Она тебе нравится? – интересуется Диего, в его голосе звучит отчаяние. Он пытается, и я обязан ему за это.

Чувствуя, что задолжал ему, я киваю. – Я думал, что любил ее. Это слишком сложно. Я не могу дать ей того, чего она хочет.

– Что? Отношения? Чувак, ты можешь дать ей это. Тебе, просто, нужно немного расслабиться.

– Да, это тебе поможет, – добавляет Блэйн.

– Это не то, – говорю я.

– Тогда что? – спрашивает Диего.

– Она хочет узнать правду обо мне, и я не могу дать ей это. Она роет слишком глубоко, об этом не может быть и речи.

– Таким образом, ты собираешься позволить прошлому управлять твоим будущим?

– У меня нет будущего, – отвечаю я, отодвигаюсь от бара и направляюсь к бармену, чтобы получить свой заказ. Это заняло слишком много времени у него.

– Чувак, что случилось? – с любопытством спрашивает Блэйн.

– Это не ваше, чертово, дело, – угрожающе цежу я, когда бармен подходит с моим любимым напитком.

– Брось, – бормочет Диего Блейну и тот кивает. – Итак, я слышал, что ты съезжаешь.

Фыркнув, я закатываю глаза и тяжело вздыхаю.

– Тебе позвонил Джетт?

– Нет, Голди.

– Голди? – удивляюсь я.

– Да, она сказала, что вы с Джеттом поспорили, и ты обираешься съехать. Она действительно переживает за тебя. Ей есть о чем беспокоиться?

На мгновение, мое сердце согревает мысль, что Голди заботиться обо мне. Приятно осознавать, что в моей темной и гребаной жизни есть кто–то, кто кроме Джетта, кто заботится о моем благополучии.

– Со мной все будет хорошо, – отвечаю я. – Я посмотрел пару мест. У меня есть варианты.

– На самом деле? – спрашивает Блэйн. – Потому что жилье здесь, полное дерьмо.

– Это правда, – соглашается Диего. – Иногда становиться интересно, где лучше жить, на улице или в одном из кусков дерьма вокруг города?

– Они не слишком ужасны, – я пытаюсь убедить их, но не могу убедить даже себя.

– Я не купился, – говорит Диего.

– Вы правы, они хреновые, – с усмешкой, соглашаюсь я. – Не знал, что в квартале есть требование, что в квартирах должны быть тараканы и пятна крови на стенах. Но есть действительно шикарная недвижимость. – На самом деле, есть несколько довольно хороших мест, но я не смогу себе это позволить.

– Черт, я ненавижу тараканов, – дрожит Блэйн.

Диего наклоняется ко мне и кивает на Блэйна.

– Он становиться маленькой киской, когда дело доходит до жучков. Знаешь, что этот мудак делает, когда видит одного в своей комнате? Он накрывает свою тарелку с Tupperware, пока я не позабочусь о нем, или он к черту не задохнется. Я не знал, как он справлялся с этим, пока в один прекрасный день, я не стал искать проклятую тарелку, чтобы сложить остатки еды, и когда я спросил его, почему ее нет на кухне, я нашел шесть тарелок в его спальне. Чертов идиот.

– Чего ты ждал от меня? Растоптать их? О, черт, нет, – защищается Блэйн.

– Это, своего рода, мешок с киской, что сказать, – отвечаю Блэйну, ощущая головокружение от того, что такой гигантский человек, может настолько бояться жучков.

Блэйн, самый большой из нас. Он мог бы стать профессиональным бодибилдером, со своими бицепсами и сильными плечами. Чувак накачан. Он привлекает противоположный пол, своими светлыми волосами и австралийским акцентом. Диего стройнее нас с Блейном. У него редкая внешность, свою карамельную кожу и голубые глаза, он использует в своих интересах, когда дело доходит до траханья женщин. У них тоже свои демоны, как и у меня. Они не говорят о них, и меня удивляет то, что они так сильно давят на меня. Задницы.

– Пошел ты. Они могут заползти в мои отверстия, – кричит Блэйн, защищаясь от своей фобии.

– Такое дерьмо. – Смеется Диего и делает глоток. – Итак, не хочешь пожить с нами?

– Ух ты, разговор пошел не в ту сторону, – отвечаю я, отвергая предложение.

Диего пожимает плечами. – У меня есть свободная комната, в которой жила Голди.

– Тебе стоит сначала ее продезинфицировать, – предлагает Блэйн. – После той ночи, когда нам пришлось слушать как Голди и Джетт занимаются этим, я уверен, там повсюду маленькие Джетты на стенах.

Диего съеживается.

– Чувак, серьезно. Это противно.

– Ничего себе, выбирая между тараканами и спермой Джетта на стенах, ваш вариант кажется действительно лучше того, что я видел сегодня, – с сарказмом отвечаю я.

– Не слушай его, – извиняется Диего за Блейна. – Он просто злится, что я не позволяю ему вести шоу, которое мы готовим для клуба, так что, он издевается на до мной.

– У тебя задница не болит? – спрашиваю я Блейна, чувствуя, как алкоголь расходится по венам, принося облегчение.

– Нет. Диего просто так эгоцентричен, что не узнает хорошую вещь, когда увидит ее.

– Мой клуб, мое шоу, – заявляет Диего.

– Он попал в точку. – Я смотрю на Диего. – Кроме того, он был в банде. Не спи с ним.

– Чувак! – Диего бьет меня по руке. Ой. Когда я выпью, у меня развязывается язык, и порой проскальзывают секреты.

– Что? – я пожимаю плечами.

– Это не публичная информация.

– Банда? На самом деле? Ты не похож на члена банды, – говорит Блейн, стараясь надавить на Диего, и учитывая то, как Диего дымится рядом со мной, это работает.

– Не суди по тому, что видишь на улице, – отвечаю я. – У парня сумасшедшие навыки с ножом.

– Да, но я никогда бы не подумал об этом.

– Мы закончили? – спрашивает Диего, выглядя не комфортно. Я рад, что я не тот, кому неудобно. – Думаю, что мы должны поговорить о том, что Кейс был профессиональным боксером.

Я резко поворачиваю голову и смотрю на Диего. Он видит как в моих глазах плещется огонь.

– Или, может, не стоит, – отступает Диего, получив мое сообщение громко и ясно.

Почувствовав неловкость, мы поворачиваемся к барной стойке, опираясь на локти с напитками в руках. Мы не говорим, мы не смотрим друг на друга. Мы смотрим прямо перед собой и попытаемся позволить неловкому моменту пройти.

– Ты хочешь пожить с нами? – с идиотской улыбкой, нарушает тишину Диего.

– Почему, блядь, нет? – отвечаю я, уже сожалея о своем решении.

Блейн хлопает меня по спине.

– Итак, парень. Может, ты станешь частью шоу.

– Нет. – я качаю головой. – Этого не будет. У тебя нет столько денег, чтобы заставить меня выйти на сцену и прыгать там в кожаном жилете и шляпе.

– Мы не прыгаем, мы шагаем, – говорит Диего.

– Да, это гораздо лучше, – я закатываю глаза и прочищаю горло. – Серьезно, спасибо за предложение. Это поможет мне съехать из отеля. Плюс, ваше место, ближе к общественному центру, это будет удобно.

– Почему бы тебе не найти место, чтобы жить отдельно? – спрашивает Диего. – Я уверен, что у тебя достаточно денег на счету.

Скачать книгу "Покаяние. История Кейса Хейвуда" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовные романы » Покаяние. История Кейса Хейвуда
Внимание