Морально противоречивый
- Автор: Вероника Ланцет
- Жанр: Остросюжетные любовные романы
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Морально противоречивый"
Глава 2
Ассизи
Прошлое
Восемь лет
Я тяжело сглатываю. Горло болит, дышать трудно, но я не могу остановиться. Я бегу изо всех сил, точно зная, что меня ждет, если поймают.
Здания монастыря приближаются ко мне, и я быстро озираюсь по сторонам, ища выход. Когда не нахожу его, то делаю единственное, что приходит в голову — вхожу в церковь.
Позади меня раздаются тяжелые шаги — знак того, что они близко.
Я нахожу кабину для исповеди и быстро открываю дверь, протискиваясь внутрь. Подношу одну руку ко рту и пытаюсь регулировать дыхание, чтобы никто меня не услышал.
Мой пульс учащается, страх переполняет тело, когда я слышу скрипучий звук открывающейся двери церкви.
Они здесь!
Я слышу их шаги, они рыщут по проходам, их голоса громкие, эхом отдаются в здании.
— Я видела, как она вошла сюда. Должно быть, она где-то прячется, — бормочет одна из них, в ее голосе слышится раздражение.
— Ассизи! Выходи! Чем больше времени мы потратим на твои поиски, тем больше я буду злиться, а ты не любишь, когда я злюсь, — кричит Крессида, мой личный кошмар.
Будучи на несколько лет старше, Крессида всегда имела что-то против меня. Редко какой день проходит без того, чтобы кто-нибудь не сказал или не сделал что-нибудь в мой адрес. И обычно Крессида всегда является зачинщицей всех моих несчастий. Не знаю, что я сделала, чтобы она так меня ненавидела.
Хоть я и нахожусь в Сакре-Кёр с рождения, Крессида же попала сюда только пару лет назад. Ее бросила мать на пороге монастыря.
Я очень хорошо знаю, каково это — быть брошенной, поскольку моя собственная семья оставила меня на попечение монахинь, когда мне было всего несколько дней от роду, и этот факт старшие монахини вбивали мне в голову с самого начала. Не дай Бог, чтобы я забыла, насколько нежеланной была.
Тем не менее, я никогда не вымещала свой гнев на других. Не то что Крессида.
С тех пор как она приехала в монастырь, то стала своего рода лидером для старших девочек, а они получали большое удовольствия, придираясь к другим.
Поскольку старшие монахини уже подвергали меня презрительному отношению, я была идеальной мишенью для их насмешек и наказаний.
Мало того, что мне приходилось выдерживать всеобщий шепот о том, что я дитя дьявола, или о том, что никто не хотел бы со мной общаться, поскольку я приношу несчастье. Нет, Крессиде и ее банде злобных девчонок пришлось прибегнуть к телесным наказаниям, чтобы превратить мою жизнь в ад. В конце концов, это подходящая участь для ребенка дьявола.
— Проверьте сзади, я проверю спереди, — приказывает им Крессида, и тут я слышу шарканье.
Их шаги все ближе к моему укрытию, и все мое тело дрожит от страха. Что они сделают со мной, когда найдут... я даже думать об этом не хочу.
На этой неделе одной из моих обязанностей была работа на кухне, поэтому я помогала другим монахиням готовить еду. Я думала, что это будет достаточно легко, поскольку я могу нарезать овощи и чистить картофель, ни с кем не общаясь. Это идеальный вид работы для меня, потому что никто не может ко мне придраться.
Однако в этот раз все сложилось не в мою пользу.
Каким-то образом Крессида заболела после вчерашнего обеда. И каким-то образом она узнала, что я помогала с едой, и в ее понимании я уже была виновна. Якобы я испачкала еду своими грязными руками и должна была за это заплатить.
После загадочной болезни Крессиды заболели еще несколько девушек, и я стала центром всеобщего презрения.
Еще больший шум предупреждает меня об их передвижениях, и, кажется, они обшаривают каждую часть церкви.
Пожалуйста, не найдите меня...
Пожалуйста...
У меня до сих пор остались шрамы от последней встречи с Крессидой. Мои колени были так сильно разбиты, что я хромала две недели. И это только за то, что я встретила ее взгляд. Она назвала меня дерзкой и принялась указывать мне на мое место.
Я не хочу представлять, что она сделает со мной теперь, когда думает, что я что-то сделала с ее едой.
— Ты действительно думаешь, что сможешь спрятаться? — ехидный голос Крессиды раздается прямо перед тем, как дверь исповедальни дребезжит под силой ее удара.
Я отступаю еще дальше, пока не упираюсь в стену, старое дерево исповедальни скрипит.
— Попалась, — Крессида забавно ухмыляется, распахивая дверь, и смотрит на меня со злобой в глазах.
У меня перехватывает дыхание, когда она хватается рукой за воротник моей униформы, с силой вытаскивает из кабинки и бросает на пол.
Мои конечности дрожат, когда я вижу, как вокруг собираются другие девочки. Я тщетно пытаюсь отползти назад и найти способ убежать от них, но, когда они образуют замкнутый круг, то понимаю, что не могу ничего сделать, кроме как терпеть все, что они для меня приготовили.
— Посмотрите на нее, — хмыкает одна из них, ставя ногу на мою руку. Я тут же вздрагиваю от боли, пытаясь отодвинуть руку.
— Не надо, — рука Крессиды вылетает вперед, чтобы остановить ее. — Помни, что мы обсуждали. Мы ничего не решим, если будем бить ее.
Мои глаза расширяются от ее слов, и я уже собираюсь вздохнуть с облегчением, но тут она продолжает, и ее слова заставляют меня содрогнуться от ужаса.
— Мы должны очистить ее от греха, — она коварно улыбается, глядя на меня, и другие девушки тут же соглашаются.
Не то чтобы я не слышала этого раньше, поскольку мать-настоятельница сама еженедельно берет меня на сеанс частной молитвы, чтобы очистить меня от греха. Поскольку я родилась с красной меткой на лбу — меткой дьявола — то просто обязана быть грешной. Хоть я и согласилась следовать совету матери-настоятельницы избавить себя от зла, думая, что это заставит людей принять меня, я никогда по-настоящему не соглашалась с ее методом.
Потому что не думаю, что во мне есть что-то плохое...
Теперь, глядя в глаза Крессиды, я с ужасом думаю о том, что со мной будет.
— Нет, пожалуйста, — хнычу я, но девочки уже настигают меня, по одной с каждой стороны, хватают за руку и за ногу и ведут к алтарю. Крессида идет позади нас, выкрикивая инструкции.
Убрав все священные предметы со стола, они кладут меня на него, быстро закрепляя мои конечности веревкой. Я пытаюсь брыкаться, но их ногти больно впиваются в мою кожу, и я понимаю, что не могу им противостоять.
Особенно когда я в меньшинстве.
Когда меня привязывают к столу, девушки делают шаг назад, пропуская Крессиду, и та оказывается рядом со мной.
— Не знаю, почему они держат здесь такую, как ты. Ясно, что ты портишь все, к чему прикасаешься, — говорит она, уголок ее рта слегка кривится.
Она берет Библию из угла, открывает ее и читает стих. Одна девушка приносит емкость с водой и по кивку Крессиды выливает ее мне на лицо.
Я дважды моргаю, потрясенная их действиями. Они продолжают лить воду мне на лицо, пока я не задыхаюсь и не брызгаю слюной.
— Избавь ее от зла, — я слышу приглушенный голос Крессиды в церкви, поскольку мое внимание сосредоточено на том, чтобы двигать головой, дабы вода не попала мне в рот или нос. Но ритм, с которым они опорожняют емкость на мое лицо, заставляет меня глотать воду.
— Прекратите, — говорит Крессида, прищурив глаза, глядя на мое мокрое лицо. — Это не работает. Я все еще чувствую зло, излучаемое ею, — она притворяется озадаченной, глядя на мое испуганное выражение лица.
— Мы должны убедиться, что все ее тело освящено, — она дает указания девушкам, и они быстро подчиняются, срывая одежду с моего тела, пока я не остаюсь почти голой и дрожащей на алтарном столе.
Крессида продолжает смеяться, мои мучения, похоже, питают ее веселье.
Они продолжают обливать меня водой, и вскоре мои зубы начинают стучать от холода.
— Бедная Ассизи, она, наверное, замерзла, — комментирует одна из девушек, и все начинают смеяться.
Обойдя стол, она хватает меня за волосы, разрывая мою прическу так, что пряди сыплются вниз.
— Хм, — начинает Крессида, ее глаза сверкают интересом. Мои глаза расширяются, когда она подходит ближе, ее взгляд устремлен на мои волосы.
Пожалуйста, нет...
Хотя я знаю, что никогда не стану красавицей, учитывая, что на моем лице красуется красное родимое пятно, однако мои волосы — единственное, что хоть немного привлекает внимание во мне. Я о них забочусь и слежу за тем, чтобы они всегда были расчесаны и чистыми. И отращиваю их уже много лет.
Когда я смотрю на Крессиду, оценивающую мои волосы, я уже знаю, чего ожидать. И это меня убивает.
— Пожалуйста, что угодно, только не мои волосы, — шепчу я, надеясь воззвать к ее совести. Но когда она роется в алтаре в поисках ножа, я понимаю, что ее нет.
— Они слишком хорошие, — замечает она, — для такой, как ты.
Она обхватывает руками мои волосы и тянет их вниз, пока кожа головы не начинает гореть от боли.
— Не волнуйся, — шепчет она мне на ухо, — я дам тебе то, что ты заслуживаешь.
Крепко держа меня за волосы, она отрезает их с помощью лезвия.
Я пытаюсь бороться с ней, слезы выступают в уголках глаз, и я хочу, чтобы все это было лишь кошмарным сном.
Но это не так. И когда я чувствую, что лезвие все ближе и ближе к моей голове, то понимаю, что битва уже проиграна.
Я все еще лежу, мои глаза пусты, слезы кончились.
Почему? Почему я?
Некому ответить на мои вопросы и тем более исполнить мое самое заветное желание, — чтобы меня оставили в покое.
Мои мучения продолжаются, когда Крессида встает, самодовольно держа в одной руке мои длинные волосы и размахивая ими передо мной.
Я мрачно смотрю на свою самую ценную вещь, которая теперь уже не моя.
И чтобы продолжить демонстрировать неуважение, она бросает их на пол, как будто это мусор.
Всхлипывание застревает у меня в горле, когда я смотрю на свои драгоценные волосы, лежащие на холодном полу, и внезапно понимаю, что смирилась. Что может быть хуже этого?
Что они могут сделать такого, что причинит мне большую боль, чем то, что у меня жестоко вырвали единственную ценную вещь?
Но когда я наблюдаю за Крессидой и ее группой девушек, то понимаю, что, возможно, забегаю вперед.
Сейчас поздний вечер, на улице уже темно, и единственным источником света в церкви являются свечи, расставленные вокруг алтаря и в проходах.
Каждая девушка берет свечу, и они снова окружают меня, шепча в тандеме какую-то молитву.
Я в замешательстве наблюдаю за ними, но вскоре становится ясно, что задумала Крессида.
— Есть один способ убедиться в том, что дьявол вышел из твоего тела, — она улыбается мне, наклоняя одну свечу, пока горячий воск не соприкасается с моей кожей.
Остальные девушки делают то же самое, и капают горячим воском на все мое тело. Каждый раз, когда воск касается моей кожи, я чувствую жжение, пока он не остывает и не затвердевает. Но раз за разом боль становится все более невыносимой.
— Теперь, девочки, — наконец говорит Крессида, поднимая серебряный крест и держа его за цепочку, — давайте убедимся, что ее тело должным образом очищено от зла, —продолжает она, и зло, о котором она так говорит, смотрит мне прямо в лицо.
Голова болит от продолжительных мучений, но, когда я вижу, как все девушки держат свои свечи под крестом, как огонь нагревает металл, я начинаю трясти головой, пытаясь заставить свои конечности двигаться.