Няньки для непоседы

SeverinVioletta
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лили Поттер после развода с мужем осталась одна с годовалым Гарри. Ей очень надо отлучиться на пару часов. И единственный выход: оставить мальчика на попечение крестного малыша, Сириуса Блэка и лучшего друга детства, Северуса Снейпа.

0
188
9
Няньки для непоседы

Читать книгу "Няньки для непоседы"




Наконец, часа через полтора, когда все три мага, полностью исчерпав все способы идентификации, сидели в гостиной, вяло переругиваясь, входная дверь наконец отворилась:

— Мальчики, простите, что так долго! Я вам пирог принесла! — с порога прощебетала Лили. Она ураганом ворвалась в комнату, бережно удерживая в руках большое блюдо с ещё теплым шедевром Петунии.

Ее терзали угрызения совести за столь долгое отсутствие, но тишина в доме и относительный порядок в гостиной заставил выдохнуть с облегчением — ничего страшного не произошло. Честно говоря, на спасение племянника ушло всего полчаса или даже меньше: малыш, как оказалось, залез в неглубокую нишу, отгороженную от подвала старой трубой отопления, выбраться назад он не смог, и Лили, после совещания с Петунией, стёрла трубу в порошок, тем более, что никакой ценности она не представляла и давно мешала. Дадли был благополучно спасен, к бурной радости перепуганной матери.

А потом сестры просто около часа проплакал в объятиях друг у друга, вспоминая детство, юность. Прося прощения за обиды и клятвенно обещая никогда не допускать ничего подобного впредь. И в знак примирения долго пили чай с пирогом и болтали о разных пустяках. Потом Петуния делилась рецептом этого самого пирога, и закончилось тем, что они вместе его испекли, чтобы угостить Гарри и его добровольных нянек. Словом, это был чудесный день.

Вначале Лили честно хотела поскорее вернуться домой сразу после извлечения Дадли. Но потом здраво рассудила, что двое взрослых мужчин вполне справятся с одним маленьким мальчиком. К тому же, она так давно не была нигде сама, без ребенка, что решила посидеть немного подольше. Утешая себя тем, что в случае непредвиденных обстоятельств, Северус непременно пошлет Патронус.

Словом, время пробежало совершенно незаметно, и когда она взглянула на часы, то с ужасом обнаружила, что провела на Тисовой улице почти целый день. Условившись с Петунией встретиться в ближайшие выходные, она аппарировала домой.

— Люциус? — увидев поднявшегося ей навстречу блондина, Лили поставила блюдо на стол и улыбнулась. — Здравствуй, давно тебя не видела. И Драко здесь?

Она подошла к дивану и погладила одного из малышей по голове.

— А Невилл здесь откуда? Алиса пришла?

— Стой! — Снейп быстро подошёл к ней и взял за руку: — Ты можешь их различить?!

Лили недоуменно посмотрела на него, потом на детей и вдруг ахнула и ухватилась за щеки руками:

— Господи! Они все-таки позеленели! Я же забыла вас предупредить! Простите, мальчики, вы, наверное, очень испугались?

— Нет, конечно. Пустяки, Лилс, — Блэк с любопытством посмотрел на молодую мать и поинтересовался: — Ты правда можешь их различить?

— Конечно. Вот Гарри, — она чмокнула сына во взъерошенную макушку. — Вот Невилл, видишь, какие щёчки пухленькие? А это Драко. Мерлин, Люциус, ну просто вылитый ты! — искренне восхитились она.

На это замечание Сириус громко заржал, а Малфой осторожно присел перед ребенком, которого Лили уверенно назвала его сыном.

— Э-э-э, а ты в этом точно уверена? — задумчиво протянул он.

— Папа́!— вдруг четко выговорил малыш и выразительно приподнял тонко вычерченную бровь, как будто изумляясь недоверию своего родителя.

— А раньше ты так сделать не смог! — беззлобно проворчал довольный Люциус и подхватил наследника на руки. — Только попробуй теперь отказаться от манной каши, притворщик!

Драко весело рассмеялся и потянул отца за белоснежные волосы.

— Хулиган.

— Так как здесь Невилл оказался? — переспросила Лили.

— Знаешь, Лилс, это такая длинная история, а мне уже пора! Дела, знаешь ли. Масса дел. Тебе вон Северус обязательно расскажет! — Сириус попятился к двери, но потом обернулся и жалобно попросил: — Верни мне палочку, а?

— Ой, прости, — Лили быстро извлекла из кармана собственность Сириуса и протянула ему.

— Спасибо. А этого я, пожалуй, тоже прихвачу, — Блэк подошел к дивану и подхватил на руки малыша, — верну Лонгботтомам, они, наверное, соскучились.

Он направился к камину, но был остановлен железной рукой Северуса. Ни говоря ни слова, тот выхватил ребенка из его рук и усадил на диван, не прерывая молчания, подхватил другого и вручил смущённому Блэку.

— Ну, я пошел? — пробормотал горе-крестный. И, чуть поколебавшись, добавил: — Лилс, может, Гарри крестик на лбу нарисовать или там, молнию какую-нибудь, чтобы я не путал?

— Я сейчас тебе крестик знаешь где нарисую?! Вали, Блэк, не зли меня! — рявкнул Снейп, и Сириус послушно исчез в зелёном пламени камина.

— Нам, пожалуй, тоже пора, — проговорил Люциус и галантно поцеловал Лили руку, продолжая при этом удерживать улыбающегося Драко. — Нарцисса скоро вернется, не хочу, чтобы она волновалась. Я надеюсь, вы посетите нас, скажем, в пятницу? Просто обед в кругу семьи.

— Конечно, Люциус, — Снейп кивнул и проводил его до дверей.

— Смелее действуй, приятель, — шепнул ему Малфой на прощание и заговорщически подмигнул.

Когда они остались одни, Лили подошла к Северусу и переспросила:

— Ты можешь мне, в конце концов, рассказать, что у вас здесь произошло?

— Конечно. Ты только, пожалуйста, сядь и постарайся не волноваться, — серьезно попросил тот.

Дождавшись, пока подруга детства усядется на диван и возьмет Гарри на руки, он отвернулся к окну — рассказывать обо всех злоключениях, глядя ей в глаза, было выше его сил.

Когда он закончил и в комнате повисла напряженная тишина, Северус вдруг услышал слабое всхлипывание. Резко обернувшись, он с изумлением обнаружил, что его возлюбленная просто рыдает от смеха, уткнувшись лицом в макушку сына.

— Бедный ты мой! — сквозь хохот еле выговорила она. — Сколько натерпелся! Как это вы еще к Уизли не отправились, было бы тогда еще два малыша, как минимум.

— Почему? — недоуменно переспросил Снейп, садясь с ней рядом.

— А Молли прививку сразу и Рону, и Джинни сделала. Чтобы два раза не ходить. Малышке рановато, конечно, но ничего.

— Ну, девочку-то мы точно узнали бы... — рассеянно проговорил Северус, забирая из рук Лили Гарри. И задумчиво продолжил: — Знаешь, надо мне с ним почаще сидеть. Позор просто — не смог узнать собственного ребенка.

Только произнеся фразу до конца, он понял, что, собственно, сказал и нерешительно посмотрел на Лили. Она молчала, во все глаза уставившись на Северуса, нежно прижимающего к груди малыша. Затем робко положила ему голову на плечо и закрыла глаза. Все было ясно без слов.

— Вот единственное, что я до сих пор не могу понять, — услышала Лили голос Северуса, и теплая рука обняла ее за плечи: — Где же они с Невиллом все это время прятались? Я же здесь все перерыл!

Но эту страшную тайну знал только годовалый карапуз, продолжавший все это время грызть ухо резинового зайчика. И посвящать взрослых в свои секреты он вовсе не торопился.

Скачать книгу "Няньки для непоседы" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Приключения » Няньки для непоседы
Внимание