Ненаписанное будущее

yamar
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Даже окончившись, война не отпускает Гермиону, и, чтобы найти себя, она решает оставить все позади. Но уезжать никуда не приходится - а может, наоборот, дорога уводит ее слишком далеко. К тому, кого она, как ей казалось, знала...

0
137
66
Ненаписанное будущее

Читать книгу "Ненаписанное будущее"




Глава 3. Лицом к лицу с прошлым

Стоявшие у двери Мародеры направились к ним, и Гермиона медленно опустила стакан на стол. Она понятия не имела, как себя вести, но нутром чуяла, что ничем хорошим все это не кончится.

В каждом движении Сириуса сквозила уверенность в собственной неотразимости — а взгляд был как у хищника, учуявшего добычу.

Джеймс Поттер был вылитый Гарри, только чуть повыше. Правда, глаза у него были другие, и дело даже не в цвете или разрезе глаз, а в их выражении. Гарри никогда не смотрел на людей с таким высокомерием.

При виде Петтигрю Гермиону затошнило. Молодой Петтигрю мало напоминал то робкое и жалкое существо, каким он предстал перед ней в их первую встречу. Однако семена уже были посеяны: на его лице играла дебильная усмешка, будто он вот-вот начнет прыгать и кричать: «Врежь ему! Врежь!»

И Ремус… Конечно, он выглядел моложе, но уже теперь казался забитым и изможденным — как человек, чье безрадостное будущее озарял лишь тоненький лучик надежды. Он встревоженно переводил взгляд с ведущей наверх лестницы на своих друзей.

— Сириус, только не теперь, — сказал он. — Вы же поддержать меня пришли.

— Иди-иди, Лунатик, — ответил Сириус. — Ты и так опаздываешь на собеседование. А мы тебя здесь подождем.

— Джеймс, — умоляюще произнес Ремус. — Не давай ему дурить.

— Сириус уже большой мальчик. Не переживай, всё будет в порядке. Мы ведь тут все взрослые люди, так? Иди быстрей, тебя Дамби заждался.

Пока Мародеры приближались, Снейп успел встать со стула и отойти на несколько шагов. Он стоял выпрямившись, держа палочку в руке и презрительно глядя на них. Больше никаких очаровательных улыбок, подростковых комплексов и внезапных приступов дурного настроения. Этот Снейп весь пылал едва сдерживаемой яростью.

— Да, Люпин, иди, — зло ухмыльнулся он. — Директор уже, наверное, недоумевает, зачем ему нужен работник, который позволяет себе опаздывать. И кстати, позволь полюбопытствовать, на что ты вообще надеешься? Насколько мне известно, в Хогвартсе и без тебя имеются превосходные индикаторы лунных циклов. Конечно, ты всегда пользовался особым расположением Дамблдора… — он чуть шевельнулся, — но есть еще и Министерство. В конце концов, кто-то же должен думать о благополучии детей?

Ремус побледнел, а Гермиона хмуро посмотрела на Снейпа. Ремус был хорошим человеком, и она знала, как ему приходилось вертеться все эти годы, чтобы найти работу, и всей душой ему сочувствовала.

— А ты-то что тут делаешь, Снейп? — фальшиво-вежливо осведомился Сириус. — Неужели у тебя достало наглости самому претендовать на эту должность? Ты в курсе, что преподаватели обязаны прилично одеваться? И еще — ты не поверишь! — тебе придется наконец помыться, а такого катаклизма Хогвартс может и не пережить. Бедные эльфы поседеют, отскребая после тебя ванну. И потом, ты ведь у нас Пожиратель. Вот в Министерстве обрадуются, когда узнают!

Сириус подошел ближе, сжимая в руке палочку. По бокам шагали два его друга, тоже с палочками наголо.

— Где мой брат, Нюниус? — тихо спросил он.

— Понятия не имею, — процедил Снейп. — Однако он столько раз на тебя жаловался, что не удивлюсь, если он решил держаться от тебя подальше.

— Регулуса уже больше девяти месяцев никто не видел, сукин ты сын. Я последний раз вежливо спрашиваю, а потом мы заставим тебя ответить.

— Любопытно посмотреть, как это у вас получится.

— Что-то ты осмелел, Снейп, — сказал Джеймс. — Наверное, пытки магглов вскружили тебе голову, и ты возомнил себя непобедимым. Знаешь что? Думаю, тебе надо научиться смирению. — Черты лица, так похожего на лицо Гарри, исказились в жестокой и злой гримасе. Гермионе стало противно. — Сейчас мы собьем с тебя спесь, а там видно будет…

Все трое подняли палочки — синхронно, будто долго репетировали. Пожалуй, это было даже красиво.

— Прекратите! — крикнула Гермиона, вскакивая из-за стола. — Вы что, с ума посходили?

— А это что за пташка? — со смешком спросил Джеймс. — Снейп, да неужто ты девушку завел? И смотри-ка, Бродяга, она еще и одета по-маггловски. Надо же, какая смелая…

— Да, хороша. Эй, ягодка, тебя как зовут?

— Не твое собачье дело, — огрызнулась она. — Оставьте его в покое и валите отсюда.

— Зря ты это, лапуля. Нюниусу не очень-то нравится, когда девушки пытаются его защищать. В последний раз он так обозвал бедняжку, что она до сих пор его простить не может. Правда, Джеймс?

Гермиона бросила взгляд на Снейпа — тот сердито смотрел на нее.

— Истинная правда, — протянул Джеймс. — До сих пор иногда плачет в подушку, когда вспоминает тот случай. Но после того как я ее утешу, ни о каком Снейпе она уже не думает.

— Было бы о чем думать. А утешаешь ты здорово — вон, у меня уже крестник скоро появится. Или крестница. Может, стоит Нюнчика за это поблагодарить? — Лицо Снейпа исказилось от бешенства, а Сириус ухмыльнулся. — Хотя нет, пожалуй, не стоит.

Гермиона была в ужасе. И это те самые люди, которым мечтал подражать Гарри? Да они вообще не похожи, просто небо и земля!

Сириус вновь обернулся к ней, беззастенчиво оглядел с головы до ног и потянулся к ее волосам.

— Какая прелесть! Заклинаниями пользуешься, или они у тебя от природы такие?

Она подхватила бисерную сумочку и отскочила в сторону, поближе к Снейпу.

— Да ты у нас дикарочка! Но боюсь, что если тебя интересуют настоящие мужчины, то ты не там ищешь. По-моему, тебе с ним вообще ничего не светит. Ну не любит он таких, как ты. И не только потому, что считает тебя недочеловеком — кстати, я такую точку зрения совершенно не разделяю, — нет, мой обманутый пропавший братец успел мне кое-что рассказать, когда я на него как следует надавил. Оказывается, Нюниус-то за другую команду играет — что в жизни, что в постели.

У Гермионы отвисла челюсть, а Снейпу окончательно изменила выдержка. Его волшебная палочка нацелилась в лицо Сириусу.

— А ну, возьми свои слова обратно! Возьми их обратно, иначе я сейчас зашью твою поганую пасть!

Сириус развел руками — пустыми, без палочки.

— Неужели это неправда? Но брат рассказывал… перед тем как исчез, — его лицо помрачнело, глаза жестко блеснули. — В последний раз предлагаю, Снейп. Скажи по-хорошему, где он… Нет? Жаль. А ведь я был почти готов пересмотреть свое мнение о тебе. Ну, тогда и мне нет смысла молчать о магглорожденной цыпочке, с которой ты тут обжимался. Что-то мне кажется, что тебя за такое по головке не погладят. Хотя нет — ты просто скажешь своим дружкам, что это все неправда. И тебе не составит труда вернуть их расположение — тем же способом, что и всегда. У тебя ж, наверное, уже мозоли на коленках. Или ты используешь амортизирующее заклинание, чтобы удобнее было всех… обслуживать?

— Да пошел ты, Блэк! — заорал Снейп.

С его палочки сорвалось проклятье, отразилось от выставленного Джеймсом щита и улетело куда-то в зал. За ним отправились ответные проклятья Сириуса и Джеймса — срикошетили от щита Снейпа. От столов брызнули щепки, посетители шарахнулись прочь, а противники и не думали останавливаться.

Гермиона держалась позади Снейпа. Наколдовала щит, но уже через несколько мгновений тот рассыпался искрами под напором заклятий Мародеров. Из-за сломанного стола высунулся Петтигрю, бросил сглаз Снейпу в ноги, но Гермиона успела его отразить. Она уже собиралась шарахнуть по Петтигрю взрывным проклятьем, когда в зале словно гром прогремел:

— ПРЕКРАТИТЬ!

Бой замер. На барной стойке стоял Аберфорт, наставив на них палочку, но смотрел он в другую сторону. На своего брата. Вид Альбуса Дамблдора — живого, настоящего! — заставил Гермиону побледнеть. Он медленно спускался по лестнице, сзади с удрученным видом следовал Ремус. Дамблдор прошел по залу, глядя только на Снейпа и нарочито не замечая остальных.

— Молодой человек, — тихо произнес он. — Я принял вас на работу в надежде, что вы станете достойным представителем моей школы, будете наставлять и пестовать юные умы. И что же? Не прошло и получаса, как вы ввязались в драку. В таверне. Как какой-то хулиган.

Директор вытащил из рукава пергаментный свиток.

— Ваш контракт пока не утвержден Министерством, а профессор Слагхорн согласился остаться в школе еще на год, если ему не найдется подходящей замены. Так что я никуда не спешу, и если вы не чувствуете желания посвятить себя преподаванию… — он протянул свиток Снейпу, — забирайте. Другой вопрос — можете ли вы это себе позволить? У молодого человека в вашем положении наверняка имеются обязательства, неоплаченные долги, и не только…

Снейп еще сильнее побледнел, и стоявшая рядом Гермиона услышала, как он сглотнул. Сжал кулаки и выдавил:

— Прошу прощения, директор. Этого больше не повторится.

— Очень на это надеюсь, — голос Дамблдора был мягче шелка. — Я вас больше не задерживаю. Инструктаж получите завтра в моем кабинете.

Ни на кого не глядя, Снейп вылетел из таверны. Дамблдор повернулся к Мародерам и смерил каждого многозначительным взглядом, затем обернулся к Гермионе. Она нервно прикусила губу и подняла на него глаза.

— Мы знакомы, юная леди?

— Нет, сэр.

Он долго, внимательно смотрел на нее, а потом мягко улыбнулся.

— Пока незнакомы, хм-м? Но почему-то мне кажется, что мы обязательно познакомимся в будущем. — Он обратился к брату, все еще стоящему на стойке бара: — А ты что думаешь?

— Думаю, что здесь вообще-то таверна. Либо покупайте выпивку, либо убирайтесь.

— Верно замечено, — сказал Дамблдор. — Очень верно.

Он взглянул на Гермиону, и в его глазах блеснули искорки. Она едва не расплакалась; искорки в этих глазах — как же давно она их не видела!

— Позвольте мне проводить вас, — произнес он с улыбкой.

— Да, сэр, — ответила она.

Он предложил ей руку; она оперлась на его локоть, и вместе они вышли за дверь. Четверка Мародеров осталась стоять в зале с дурацким видом — Дамблдор не удостоил их даже словом.

На улице он остановился, посмотрел вверх, на звездное небо.

— Вселенная всегда изумляла людей — величественная, необъятная. Звезды напоминают нам о том, как жалок и ничтожен человек. А между тем даже один наш незначительный поступок способен изменить мир. — Он наклонил голову, посмотрел ей в глаза: — Вы со мной согласны?

Гермиона молча кивнула, не доверяя собственному голосу. Он улыбнулся, похлопал ее по руке и отодвинулся.

— Что ж, желаю вам спокойной ночи. — Он повернулся к ней спиной.

— Сэр! — выпалила она. — Профессор Снейп…

Дамблдор развернулся и взглянул на нее поверх очков.

— Хм-м?

— Он… Он хороший человек.

Дамблдор кивнул и улыбнулся.

— Это так.

Она озадаченно моргнула.

— Так вы знали?

Он покачал головой.

— Нет. Понятия не имел, пока вы мне не сказали. Зато теперь узнал. Всего хорошего, моя дорогая. И до встречи.

Гермиона смотрела, как он идет по дороге к замку, и качала головой. Об этом человеке ей было известно столько, что, казалось бы, куда уж больше? И все равно он оставался для нее неразрешимой загадкой.

За дверью таверны послышались сердитые голоса; Гермиона сжала в руке палочку и аппарировала прочь.

Скачать книгу "Ненаписанное будущее" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Приключения » Ненаписанное будущее
Внимание