Милые шалости одной могущественной ведьмы

Читатель 1111
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: История Чудовища и красавицы известна, но что, если всё было не совсем так, как рассказано в сказке?

0
245
17
Милые шалости одной могущественной ведьмы

Читать книгу "Милые шалости одной могущественной ведьмы"




Вечные муки

День был солнечным — свет играл в хрустальных стёклах, ложась причудливыми узорами на богато убранные стены.

В тот день Бэлль провели по коридорам дворца, поддерживая под руки, и принц, наблюдая за тем, как свет играет бликами в пышных каштановых волосах возлюбленной, вздрагивал каждый раз, когда Бэлль постанывала или запиналась на слабых ногах. Дойдя до дверей спальни, Бэлль посмотрела в глаза мужа виноватым взглядом, потупилась и произнесла, сдержав стон:

— Всё будет хорошо.

Принц хотел ответить, но из его горла вырвался только всхлип, а миссис Потс уже завела роженицу в комнату и, удержав его, рванувшегося войти, проговорила в оставшуюся между дверей щёлку:

— Дитя уже рвётся наружу, ваше высочество. Всё будет хорошо.

Принц остался за дверями и сожалел о том, что не оттолкнул кухарку, а Бэлль кричала от боли. Казалось, всего мгновение назад всё было хорошо: она полулежала на кушетке и прислушивалась к голосу читавшего вслух мужа.

Принц обессиленно оперся о стену и тяжело вздохнул — Чип, живое подтверждение правдивости слов кухарки, успокаивающе взял принца за руку. Прикосновение ребёнка придало сил, но вскоре доносящиеся из комнаты звуки лишили принца остатков самообладания: крик Бэлль превратился в визжание, и исполнявшие роль повитух женщины ей вторили.

— Что происходит? — принц схватился за ручки двери.

— Ваше высочество, вам туда нельзя! — Люмьер всем своим весом повис на локте хозяина, и принц обжёг слугу недовольным взглядом. — Ваше высочество, успокойтесь!

Зрительная дуэль была решена внезапно распахнувшейся дверью, откуда с криком выбежала встрёпанная женщина.

— Милая, что случилось? — Люмьер отпустил руку принца и побежал вслед за горничной.

Принц, никем уже не удерживаемый, вошёл в двери и замер на пороге. Он прекрасно помнил спальню жены: драгоценные ткани на стенах, лепнина, позолота и широкая кровать под светлыми покрывалами... Светло-зелёный, белый и золотой — эти цвета изменились, крик Бэлль затих, сменившись утробным звериным урчанием.

— Бэлль... дорогая... — ответом принцу был испуганный взгляд на абсолютно бледном лице миссис Потс.

Принц подошёл к кровати — простыни были приспущены, будто тот, кто лежал на ней, метался от боли, а по белому шёлку растекалась кровь.

— Ваше высочество... — прошептала миссис Потс и поспешила к дверям, будто уже не могла быть свидетельницей происходящего.

Принц посмотрел на кровать и облегченно выдохнул: его жена лежала на подушках и как-то отрешённо улыбалась.

— Бэлль, — принц в несколько шагов преодолел оставшееся расстояние и протянул руки к лицу возлюбленной, пытаясь поправить её волосы.

Запах, ударивший ему в нос, был неприятным, но слова жены отвлекли его от этого ощущения.

— Наш сын похож на тебя... — лицо Бэлль заливала смертельная бледность.

— Да, дорогая, ты очень устала... — Бэлль тяжело схватила ртом воздух, закашлялась, и на её губах выступила алая кровь.

— Бэлль? — не в силах понять, что происходит, принц перевёл взгляд с лица жены и закричал в голос от ужаса.

Кровать была покрыта чёрной пузырящейся кровью.

— Бэ-э-элль!

Она попыталась ответить на крик мужа, но вместо слов из её рта вырвался клёкот, и фонтанчик чёрной крови брызнул в воздух, разлившись по лицу.

Принц сделал несколько неконтролируемых шагов назад и едва устоял на ногах.

— Бэлль! — принц бросился обратно к постели, приподнял голову жены под затылок, приблизив к своему лицу.

— О-бе-щай! — речь Бэлль прерывалась клокотанием выходящей из горла крови.

— Обещаю, только не оставляй меня! — принц закусил губу и взвыл, прижавшись щекой ко лбу возлюбленной.

— Обещай мне, — на этот раз Бэлль удалось совладать с дыханием, — что ты будешь любить нашего сына.

— Я буду любить тебя и нашего сына, Бэлль!

— Ми-лый! — наполнявшие комнату звуки были пугающими: урчание, клёкот, всхлипы.

Принц в ужасе оглядел кровать, на которой лежала его жена: чрево Бэлль раскрылось, будто уродливый цветок с неправильной формы лепестками — багрово-красными с одной стороны и мертвенно-белыми с другой, а черная середина пульсировала, источая резкий, сладковатый, гнилостный запах.

— Бэ-элль! — глаза принца заполнялись слезами.

— Рано или поздно он станет человеком...

— Бэлль! Я тебе обещаю, наш сын... Я буду любить его всем сердцем. Бэлль, кто это сделал?

Принц не дождался ответа на этот вопрос от жены — кровь, выходящая из ее рта, остановилась, взгляд потух.

— Бэ-э-элль! — заполнивший помещение крик принца отзвучал, отзвенели стёкла в окнах, и все звуки стихли.

Принц прижал к себе изуродованное тело возлюбленной и поднял наполненный слезами взгляд. На постели среди окровавленных простыней лежало маленькое чудовище, его пушистая шёрстка слиплась от материнской крови, коготки рвали шёлк, а тонкие клыки покусывали пухлую нижнюю губу... Услышав отцовский крик, чудовище перестало урчать и посмотрело в глаза родителя чистым голубым взглядом.

Скачать книгу "Милые шалости одной могущественной ведьмы" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Сказка » Милые шалости одной могущественной ведьмы
Внимание