Маленький принц [англ. и рус. параллельные тексты]

Антуан де
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сказка, рассказанная Антуаном де Сент-Экзюпери, - мудрая и человечная, и автор ее не только писатель, но и философ. Просто и проникновенно говорит он о самом важном. О долге и верности. О дружбе и любви. О нетерпимости к злу.

0
126
29
Маленький принц [англ. и рус. параллельные тексты]

Читать книгу "Маленький принц [англ. и рус. параллельные тексты]"




VI


Oh, little prince!

О Маленький принц!

Bit by bit I came to understand the secrets of your sad little life...

Понемногу я понял также, как печальна и однообразна была твоя жизнь.

For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset.

Долгое время у тебя было лишь одно развлечение - ты любовался закатом.

I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me:

Я узнал об этом наутро четвертого дня, когда ты сказал:

"I am very fond of sunsets.

- Я очень люблю закат.

Come, let us go look at a sunset now."

Пойдем посмотрим, как заходит солнце.

"But we must wait," I said.

- Ну, придется подождать.

"Wait? For what?"

- Чего ждать?

"For the sunset. We must wait until it is time."

- Чтобы солнце зашло.

At first you seemed to be very much surprised. And then you laughed to yourself.

Сначала ты очень удивился, а потом засмеялся над собою и сказал:

You said to me: "I am always thinking that I am at home!"

- Мне все кажется, что я у себя дома!

Just so.

И в самом деле.

Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France.

Все знают, что, когда в Америке полдень, во Франции солнце уже заходит.

If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon.

И если бы за одну минуту перенестись во Францию, можно было бы полюбоваться закатом.

Unfortunately, France is too far away for that.

К несчастью, до Франции очень, очень далеко.

But on your tiny planet, my little prince, all you need do is move your chair a few steps.

А на твоей планетке тебе довольно было передвинуть стул на несколько шагов.

You can see the day end and the twilight falling whenever you like...

И ты опять и опять смотрел на закатное небо, стоило только захотеть...

"One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"

- Однажды я за один день видел заход солнца сорок три раза!

And a little later you added:

И немного погодя ты прибавил:

"You know - one loves the sunset, when one is so sad..."

- Знаешь... когда очень грустно, хорошо поглядеть, как заходит солнце...

"Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunsets?"

- Значит, в тот день, когда ты видел сорок три заката, тебе было очень грустно?

But the little prince made no reply.

Но Маленький принц не ответил.

Скачать книгу "Маленький принц [англ. и рус. параллельные тексты]" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Сказка » Маленький принц [англ. и рус. параллельные тексты]
Внимание