Пустая страница
- Автор: Мери Ли
- Жанр: Современные любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Остросюжетные любовные романы
- Дата выхода: 2022
Читать книгу "Пустая страница"
Глава шестая
"Притяжение, именно это должны испытывать двое, иначе ничего не выйдет".
Дневник Кайлы
***
Уже разобрали практически всех, кто участвовал в торгах. Даже старушку на кресле и то увезли. А я так и стою со своей шарлоткой, которая с каждым мгновением выглядит всё хуже и хуже. От жары и влаги сливки намереваются куда-то сбежать. Силой мысли приказываю им остановиться, но они не слушаются. Отвратительно.
– Извините, что так долго, – говорит Дориан, выруливая из-за сцены. – Непредвиденные обстоятельства.
– Ничего страшного, – отвечаю я.
Я отомщу тебе вкусом шарлотки за пятьсот долларов.
– Идёмте? – спрашивает он.
Киваю, беру в руки шарлотку и следую за Дорианом. И только сейчас замечаю, что он единственный в этом городе, с кем я общаюсь на "Вы". Почему так сложилось?
Проходим по площади, людей стало значительно меньше, но их хорошее настроение никуда не делось. Всюду слышны смех и громкие голоса. Кто-то поёт, хоть и фальшиво, но искренне и с чувством.
– Куда мы идём? – спрашиваю я.
– За площадью, на соседней улице расставлены столы, туда-то мы и направляемся.
Доходим до импровизированного уличного кафе, прямо на дороге расставлены десятки столов и практически все из них заняты. Тут же встречаю знакомые лица, Дутти и, видимо, её муж Эйб сидят в самом центре, рядом с ними, естественно, Олли и Шайла. Но мы с Дорианом движемся дальше них и оказываемся в самом конце.
Вот чёрт. Через два стола от нас сидит Рене и её спутник. Что она хотела мне сказать, этим странным предупреждением? Кого я должна опасаться? Её? Дориана?
Садимся за стол, я располагаю чудо кулинарии более привлекательной стороной к Дориану. Боже, какие глупости, у этого блюда нет более привлекательной стороны. Оно может показаться аппетитным только если на него смотреть с Антарктиды. Возле нас возникает официант, он улыбается, но видно, что парень уже изрядно устал.
– Мне кофе, – говорит Дориан и переводит на меня взгляд, – что будете?
– Тоже кофе. Капучино, если можно.
Парень уходит и появляется достаточно быстро, кроме заказа он приносит тарелки и приборы для шарлотки.
О, Боги, мы же не будем её тут есть? Я всё же надеялась, что Дориан заберет её себе домой и уже там отведает. А я бы наблюдала у окна и в случае катастрофы вызвала бы скорую помощь.
Я уже представляю, как он пробует маленький кусочек, его лицо краснеет, и он замертво падает со стула. А я, схватив пятьсот долларов в зубы, бегу с места преступления.
Кто меня остановит, если местный коп будет отравлен?
Дориан смотрит на пирог, потом на меня и снова на пирог.
Не ешь его. Это дурная затея.
– А когда вы отдадите мне деньги? – спрашиваю я, опасаясь, что после пробы кушанья он решит не платить.
Дориан молча достаёт пятьсот долларов и передает их мне. Сжимаю добычу в ладони, и когда Дориан начинает разрезать шарлотку, я внутренне сжимаюсь. Вот дела.
Картина с падающим Дорианом снова проносится перед глазами. Бросаю взгляд по улице – ни одной скорой. Рисковые люди. Поворачиваюсь к своему спутнику и сделав самое невинное лицо, спрашиваю:
– Дориан, могу я вам открыть небольшой секрет?
Мужчина бросает на меня пристальный взгляд.
– Только если он не граничит с законом.
Его слова отрезвляют меня. На пару мгновений спирает дыхание. Да кого я пытаюсь обмануть? Я преступница… лгунья и трусиха. Девушка, что печет шарлотку, едет к тетушке – это всё ложь.
Секрет того дня я ему точно никогда не скажу, а вот другой, более невинный и касающийся Дориана напрямую, обязана сообщить.
Отодвигаю мысли о злополучном дне как можно глубже в мешок моего сознания, немного склоняюсь вперед и шепчу:
– Я не умею готовить.
Руки Дориана, которые ещё секунду назад пилили шарлотку, замирают. Он поднимает на меня взгляд и так же шепотом спрашивает:
– Совсем?
– Абсолютно.
Дориан поджимает губы, немного наклоняется над столом и берет в руки приборы.
– Я бы не советовала.
– Если вы не заметили, то напомню, на нас все пялятся. Не забывайте, где вы находитесь. Если я не съем то, что купил, вы тут никогда не найдете себе жениха.
Фактически, у меня есть жених, но я хочу забыть это как страшный сон.
– Он мне и не нужен, – серьезно говорю я.
Отрезав кусочек шарлотки, Дориан говорит:
– Это вы так считаете. А вот Дутти уже подыскивает вам достойную партию. Вы даже не представляете, как она расхваливает вас. Может скоро начнёт раздавать листовки, а на площади появится плакат с вашим лицом.
Обернувшись, смотрю на Дутти, она улыбается мне, а я шепчу:
– Не может быть.
– Может. И спешу вас поздравить, один из фаворитов Дутти – Уильям Рид. Как-никак сын мэра.
Оборачиваюсь, Дориан с опаской смотрит на кусочек пирога.
– Не ешьте. Правда. Я вам зла не желаю. Я думала, это купит кто-то другой.
– Например?
– Ну не знаю, кто-нибудь ужасный, невоспитанный или грубый человек, и моя шарлотка станет для него карой небес.
Дориан улыбается, я отвечаю ему тем же. С ним легко.
Он подносит вилку к губам, и я наблюдаю, как крохотный кусочек исчезает у него во рту. А следом я слышу хруст скорлупы.
Дерьмо!
– Выплюньте! – практически приказываю я, но он героически проглатывает кусок. Запивает кофе и, склонившись ко мне, спрашивает:
– Что это такое?
– Шарлотка, – с сомнением говорю я.
– Нет.
– Все так плохо?
Он улыбается и отвечает вопросом на вопрос:
– Честно?
– Да.
– Отвратительно.
Улыбаюсь и пожав плечами, сообщаю:
– Тогда я остаюсь на своём уровне.
Дориан с трудом сдерживает смех.
– Не хотел вас обидеть.
– Я не настолько нежная, чтобы обижаться на правду.
В дальнейшем шарлотка остаётся нетронутой, а мы спокойно попиваем кофе, под пронзительными взглядами жителей Скайвилля.
– Как ваша тётушка? – спрашивает Дориан.
– Нормально. Ей уже лучше.
Я скоро сама буду верить, что у меня есть тётушка в Техасе.
– Если вы хотите её навестить, я могу вас свозить туда, у меня на ближайшие дни нет абсолютно никаких дел.
Предложение Дориана неожиданное. Я как рыба открываю и закрываю рот, не произнося ни единого звука.
– Э-э-э, думаю не стоит, когда починят мою машину, я доберусь до тетушки самостоятельно.
Ложь уже настолько гладко срывается с языка, что я начинаю опасаться.
Дориан отпивает глоток кофе и, смотря мне в глаза, спрашивает:
– А как зовут вашу тетушку?
Чёрт!
– Кайла.
– Как и вас, – подмечает Дориан.
– Меня и назвали в её честь.
Проклятая лгунья.
– Чего она такого сделала, что вас назвали в её честь?
– Мы что – на допросе? – спрашиваю я, стараясь казаться максимально расслабленной.
– Нет, – говорит Дориан, легко пожав плечами. – Просто интересно узнать вас.
– Почему мы общаемся на Вы? – спрашиваю я, чтобы увести разговор от больной тётушки, которая теперь и именем обзавелась.
Дориан отпивает кофе и смотря мне в глаза, говорит:
– Представьте себе: ночь, дорога, машина слетевшая в кювет. Девушка, испуганная до смерти, которая убегает от меня на четвереньках. Из-за этого и началось наше общение на "вы".
Вспоминая свой нелепый побег, зажмуриваюсь и предлагаю:
– Может, перейдём на "ты"?
Дориан сощуривает глаза и тихо спрашивает:
– Вы считаете, что мы уже настолько близки?
Упс.
– Вы ели мою шарлотку, ещё и остались живы… думаю да, мы достаточно близки, чтобы обращаться друг к другу на "ты".
Дориан бросает кривую ухмылку и протягивает мне правую руку.
– Тогда думаю, нам стоит второй раз нормально познакомиться. Дориан Хилл.
Принимаю его руку, и он нежно сжимает мои пальцы.
– Кайла Лейсон.
Какое-то время держимся за руки, а потом, словно опомнившись, я забираю свою конечность и прячу её под столом. На мгновение испытываю странного рода стеснение, но Дориан выруливает ситуацию и спрашивает:
– Кайла, ты случайно не голодна?
– Очень.
– Предлагаю сходить в кафе.
– Сейчас?
– Мы голодны сейчас.
Обегаю взглядом соседние столики.
– Люди снова начнут пускать слухи, – напоминаю ему я.
– Они уже начали, не будем им мешать.
Ну и чёрт с ними с этими слухами. Меня здесь скоро не будет.
– Тогда идём, – отвечаю я.
Поднимаюсь с места и встречаюсь взглядом с Шайлой, она слишком выразительно подмигивает мне и показывает два больших пальца вверх.
Вот дурочка.
Но не успеваем мы выйти с открытого кафе, как дорогу нам преграждает сын мэра.
– Дориан, ты должен присутствовать на празднике, где мне официально вручат значок, – говорит холёный мужчина, бросая на меня короткие взгляды.
Я физически чувствую, что Дориану грядущая перспектива малоприятна. Куда же делись очки с этого лица? Приглядываюсь и рассматриваю на левом глазу небольшую припухлость, но её кто-то очень старательно замазал тональной основой. Видимо, Шайла сказала правду.
– Ты же знаешь, что я там буду, – отвечает Дориан.
Уильям Рид на полную наслаждается ситуацией и говорит:
– Не по своему желанию.
– Мы спешим, – напоминаю я Дориану.
Уильям полностью переводит на меня всё своё индюшачье внимание. Мне их семья не нравится.
– Дориан, не будь таким невоспитанным, познакомь меня с красоткой, которую ты увёл прямо у меня из-под носа.
Моя челюсть готова упасть вниз. Сын мэра определенно неприятная личность. Что за "увёл"? Неужели я похожа на корову или же козу, которую можно взять и увести?
Вот же имбицил. Ник тоже часто разговаривал так, словно меня и нет в комнате.
– Кайла, это Уильям, Уильям – это Кайла, – говорит Дориан.
– Кайла, какое красивое имя, но его обладательница куда красивее.
У сына мэра в словаре одно слово? Красиво.
– Я знаю, – говорю ему я и, взяв Дориана под руку, смотрю на него снизу вверх. – Мы спешим.
Он улыбается мне и, не попрощавшись с Уильямом, мы уходим с улицы. И только завернув за крайние дома, я отпускаю руку Дориана.
– Извини, меня раздражают мужчины с раздутым эго, – говорю я, моментально прокладывая параллель между Ником и Уильямом.
– Ты разговаривала с ним так, как никто и никогда. И тебе не за что просить прощения. Спасибо, однажды я уже не сдержался.
– Что это значит?
– Шайла тебе ещё ничего не рассказала? – удивляется Дориан. – Дутти, Олли?
– Нет.
– Удивлён. За два дня до нашего с тобой знакомства, я, будучи при исполнении, ударил Уильяма. За это у меня на месяц забрали значок и занесли жалобу в личное дело. Больше мне срываться нельзя.
– За что ты его ударил?
– За дело.
– Секретики.
– У всех они есть.
Как точно ты сказал.
– Секрет за секрет? – спрашиваю я.
Дориан какое-то время думает и в итоге говорит:
– Давай. Дамы вперед.
– Ха. Думаешь, у меня мало секретов? Первый секрет, нет у меня никакой тетушки в Техасе.
Сморозив это, замолкаю.
Дориан одаривает меня внимательным взглядом и спрашивает:
– А почему все говорят об этом?
– Я сказала это Дутти и её подругам, чтобы они от меня отстали.
Как же приятно говорить правду.
Дориан улыбается, немного склоняется ко мне и тихо говорит:
– Мой секрет. Ненавижу капучино.