Кольцо с шипами Карина Рейн

Карина Рейн
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: В тексте есть: разница в возрасте, от ненависти до любви, властный герой, упрямая героиня   Что бы вы почувствовали, если бы ваш отец проиграл ваш родовой дом в карты? Полагаю, то же, что и я — негодование и отчаянное желание вернуть всё назад. К счастью, новый владелец дома оказался “благородным рыцарем” и предложил мне сделку: стать его женой в обмен на разрешение остаться в родовом доме. Выйти замуж за человека с чёрствым сердцем, который совершенно не умеет любить — так себе перспектива, но без боя я не сдамся… Роман про истинную любовь и сильные чувства, за которые стоит бороться

0
826
31
Кольцо с шипами Карина Рейн

Читать книгу "Кольцо с шипами Карина Рейн"




Непонимающе хмурюсь и бросаю взгляд на отца.

— Ты ничего не хочешь мне объяснить? — снова выдаю раздражённо. — Кто этот напыщенный гусь, и почему ведёт себя здесь как хозяин?! — Так и не дождавшись ответа от отца, который с виноватым видом продолжал сверлить глазами пол, поворачиваюсь обратно к незнакомцу. — Вам вообще сколько лет? Тридцать? Вы в курсе, что мой отец и вам в отцы годится? Как вы смеете ему «тыкать»? Ваши родители не учили вас, что нужно уважать тех, кто старше?

То, что я в семье поздний ребёнок, не было секретом; мама долго не могла зачать, а когда получалось, случались выкидыши. Для родителей это было самое тяжёлое время — именно поэтому, когда мама забеременела мной, отец кружил над ней, словно коршун. Почти весь срок мама провела в больнице, боясь за мою жизнь, но в итоге рассталась с собственной.

Пока я распалялась перед незнакомцем, от злости всё больше становясь похожей на спелый помидор, улыбка на его лице расползалась только шире.

— Ты не сказал ей, верно? — фыркает он и отступает вглубь гостиной.

Пользуясь тем, что проход наконец-то свободен, я тоже просачиваюсь внутрь комнаты и сразу же бросаюсь к отцу.

— Что не сказал? Папа, ты можешь объяснить мне, что происходит? — мягко кладу руку ему на плечо. — Кто этот человек?

По лицу родителя видно, что он собирается с мыслями, чтобы ответить, но незнакомец опережает его.

— Несколько дней назад мы с вашим отцом оказались соперниками по игре в покер, — слышу уже начинающий раздражать мен тембр голоса, но сейчас меня больше интересует, как два человека с разным социальном статусом могли оказаться за одним карточным столом; мозг стопориться на полученной информации, и мне становится не по себе. — К сожалению, Николай Викторович, как обычно, проиграл всё, что у него было, включая этот дом — и вас.

Что?

Меня обдаёт холодным потом от услышанного, и руки заходятся мелкой дрожью.

— Это не может быть правдой, — нервно выдаю и поворачиваюсь к отцу. Его вид говорит о том, что он как минимум признаёт всё то, что я только что услышала. Падаю перед ним на колени и пытаюсь поймать его взгляд. — Ты ведь не мог поставить на кон наш дом, правда ведь? Ему ведь уже больше двухсот лет, ты сам здесь вырос, и я тоже — как ты мог его отдать?!

— Сожалею, но это правда, — снова подаёт голос незнакомец. — Теперь и дом, и вы в моём полном распоряжении — ваш отец уже подписал необходимые бумаги.

Дёргаюсь, словно от удара током.

— Мне не нужны ваши сожаления! Вы можете забрать наш дом, но я не вещь и не предмет для спора или торговли! — От нервного напряжения в голосе проскальзывают истеричные нотки. — Я вам не принадлежу — и никогда не буду!

Мужчина высокомерно фыркает.

— Вы ошибочно решили, будто у вас есть выбор. Видите ли, я приехал сюда не только для того, чтобы получить то, что мне полагается — вполне законно, смею заметить. Я хочу предложить вам сделку.

— Если вы думаете, что я стану вас слушать… — начинаю гневную тираду, но незнакомец перебивает меня взмахом руки.

— Думаю, станете — это в ваших же интересах. — Он прячет руки в карманах брюк, и я вижу, как на его запястье в отблесках пламени сверкает золото часов. От моего внимания не укрывается так же и то, что ко мне, в отличие от папы, незнакомец обращается на «вы». — Я мог бы просто забрать у вас всё и выставить вас обоих на улицу, но я решил дать вам возможность спасти то, что осталось от вашей семьи — думаю, это очень даже благородно.

— Будь вы действительно благородны, то не стали бы отбирать всё у тех, кто слабее и не может себя защитить, — язвительно бросаю и сжимаю папино плечо. — А вы просто бессовестно воспользовались слабостью моего отца.

— Я не заставлял вашего родителя ставить на кон то единственное, что у него осталось, — отмахивается мужчина. — И в том, что вы лишились дома, можете винить только его. И всё же я хочу предложить вам выход.

— И какой же? — спрашиваю довольно резко, совсем не уверенная, что хочу знать ответ.

— Станьте моей женой.

Первые несколько секунд в голове в прямом смысле слова тормозятся все процессы; а когда шестерёнки снова начинают движение, я решаю, что попросту ослышалась, потому что незнакомец не мог такого сказать.

Может, он пошутил?

Внимательно изучаю выражения его лица и понимаю, что этот человек шутить не умеет — тем более таким способом.

— Вижу, вы не верите в то, что я говорю совершенно серьёзно, — понимающе хмыкает и достаёт из внутреннего кармана пиджака чёрную бархатную коробочку.

Я замираю, отказываясь верить в происходящее, но когда он раскрывает её, и на белой подушечке я вижу кольцо с большим бриллиантом в форме шестигранника, позвоночник словно заковывает в арктический лёд.

— Вы пытаетесь… купить меня? — ошарашенно спрашиваю.

Конечно, в двадцать первом веке это не редкость, но я никогда не думала, что нечто подобное коснётся меня лично.

— Мне нет нужды покупать вас — вы и так моя, — снисходительно улыбается и присаживается рядом со мной на корточки. — Я всего лишь пытаюсь быть джентльменом, дав вам возможность спасти свой дом и своего отца от образа жизни бомжа. Но я не занимаюсь благотворительностью — мне нужно что-то взамен, и наша с вами свадьба будет достойной платой за мой жест доброй воли.

— Ну и зачем я вам? — с горечью спрашиваю. — Судя по вашему состоянию и внешнему виду, вам нужна девушка из богатой семьи, знающая правила поведения в том обществе, в котором вы живёте, а не простушка вроде меня.

— Всё верно, однако такой девушке будет нужен исключительно мой кошелёк, а, следовательно, с такой женой я и сам в скором времени буду обречён разделить участь вашего отца.

— А с чего вы взяли, что мне не будет нужен ваш кошелёк? Что вы сможете положиться на меня? Что, если я буду разбрасываться деньгами с вашей кредитки быстрее, чем любая из охотниц за деньгами?

— Нет, не будете, — самоуверенно улыбается. — Иначе уже давно приняли бы моё предложение.

Тяжело вздыхаю, потому что не только я изучила характер оппонента — мужчина тоже кое-что видел.

Но далеко не всё.

Перевожу взгляд на родителя, и от его вида у меня сжимается сердце. Папа допустил много ошибок в своей жизни — доверялся не тем людям, принимал ошибочные решения, от которых теперь страдает не только он — но такое его наказание точно несоразмерно преступлениям. Да и он не из того теста — на улице ему попросту не выжить.

— Ты всю жизнь заботился обо мне, — говорю тихо сквозь слёзы. — Теперь моя очередь.

Папа впервые за вечер открыто смотрит мне в глаза и сжимает мои руки в своих.

— Прости меня, дочка. Я понятия не имею, о чём думал, и как мог допустить такое.

Бросаю косой взгляд на незнакомца — сдаётся мне, я знаю, как.

Глубоко вдыхаю, чтобы успокоиться, хотя о каком спокойствии теперь может идти речь…

— Что теперь жалеть о том, что произошло? Этот дом и ты — всё, что у меня осталось; я должна сохранить хотя бы вас двоих, потому что в моей жизни вряд ли появиться что-то ещё.

Вытираю слёзы и поднимаюсь на ноги, потому что не собираюсь встречать свою судьбу, стоя на коленях, и мужчина поднимается следом.

— Я согласна. — Протягиваю ему руку; он фыркает с таким видом, будто и не ждал другого ответа, и надевает кольцо на мой безымянный палец, которое оказывается слишком велико. — Только уясните для себя одну вещь: вы меня совершенно не знаете. Не нужно делать вид, что вы всё знаете наперёд в отношении меня или можете с уверенностью сказать, как я поступлю в той или иной ситуации. Я — не вы, и судить меня по себе не нужно. И это, — показываю ему болтающееся на пальце кольцо, — прямое тому доказательство.

Пару секунд незнакомец внимательно смотрит прямо мне в глаза, отчего у меня начинает кружиться голова, и неожиданно кивает.

— Идёт, — он протягивает мне руку для пожатия и его лицо при этом остаётся бесстрастным.

Пожимаю его руку в ответ, понимая, что обратного пути уже нет.

Господи, дай мне сил перенести всё это.

Обречённо смотрю на свою правую руку, которая в одночасье кажется мне какой-то чужой, и без интереса рассматриваю явно дорогое украшение — как и всё у незнакомца.

— Как вас зовут? — спрашиваю со вздохом.

Незнакомец удивлённо поднимает брови: видимо, ему и в голову не пришло, что я могу его не знать.

— Демид, — склонив голову набок, сообщает…хм…будущий муж.

— А полностью? — с ехидной улыбочкой не отстаю.

Пусть не думает, что его со мной ждёт сладкая и спокойная жизнь.

— Демид Пригожин, — усмехается мужчина.

А я замираю на месте, потому что нужно быть последним неандертальцем, отставшим от жизни, чтобы не знать этого имени. Его компания «Меркурий», которая специализировалась на предоставлении услуг переводчиков высшего уровня всех более-менее востребованных языков, была неизвестна разве что детям — и то спорный вопрос. После окончания университета я по своей наивности тоже подавала туда резюме — заканчивала филологический факультет по направлению «Лингвистика»; мне казалось, что моих знаний английского и испанского должно было хватить для получения должности переводчика, но в этой фирме смотрели так же и на социальный статус, который у меня на тот момент был на «нуле».

Но я всё же стараюсь не показать, насколько сильно новая информация меня ошарашила.

— А отчество? Старших надо уважать, знаете ли…

Мой собеседник подходит ближе, в то время как я на шаг отступаю — становится как-то не по себе от того, что он нарушает моё личное пространство. Но Пригожина это ни капли не смущает — он останавливается лишь тогда, когда расстояние между нами становится до неприличия маленьким, и наматывает на палец прядку моих русых волос.

— Я не настолько стар, чтобы ты обращалась ко мне по имени-отчеству, — насмешливо произносит, но его глаза остаются холодными и непроницаемыми.

Очень хочется, чтобы между нами выросла толстая стена, которая скроет меня от этого леденящего душу взгляда, но чудеса случаются только в фантастических фильмах; отвожу глаза в сторону, отмечая про себя, что напряжение спало, и дышать стало легче, и делаю в голове пометку — не оказываться больше к нему так близко.

— И что же вы намерены делать дальше? — меняю тему.

Быть рядом с ним колючей гораздо легче.

— Не «вы», а «мы», Ульяна, — поправляет Демид — надо учиться называть его по имени. — А дальше — свадьба; пока будет идти подготовка, можешь пожить здесь с отцом, а после я заберу тебя к себе. У вас хороший дом; прости, — тут же исправляется и одаривает меня довольной улыбкой, — у нас хороший дом. Сделаем небольшой ремонт, и можно будет провести церемонию прямо здесь, если ты не против.

Качаю головой, удивлённая сменой тона его голоса: исчезли холодные нотки, сухость и вежливость — впрочем, мы скоро станем семьёй, хоть и фиктивно, и обращаться друг к другу на «вы» было бы странно; стал держаться как-то попроще — или мне просто хотелось в это верить.

Но жизнь рядом с ним в любом случае обещала стать непростой — уж я-то знаю.

— Может, я всё же верну тебе долг деньгами — со временем? — вставляет папа, и я удивлённо всматриваюсь в лицо Демида.

Скачать книгу "Кольцо с шипами Карина Рейн" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Современные любовные романы » Кольцо с шипами Карина Рейн
Внимание