Хрупкое сердце

Николь Жаклин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Генри Харрис жил своей мечтой, будучи страшим сержантом морской пехоты. Когда он погиб в бою, его опустошенная семья получает еще один удар: оказывается, у него есть дочь, о которой они не знали. Морган Райли воспитывает Этту самостоятельно, и этого всегда было достаточно, пока брат Генри, Тревор, не появляется на ее пороге, готовый сделать все, чтобы помочь и исправить ошибки его брата. Их притяжение ощущается неправильным, но Морган, кажется, не в состоянии его оттолкнуть. Тревор внезапно глубоко увяз. Ему всегда хотелось иметь свою семью, но Этта и Морган идут с трудностями. Но когда Этта сближает их, Тревор начинает воображать, как дает Морган и Этте ту жизнь, которую им не мог дать его брат. Но задается вопросом — сможет ли Морган когда-нибудь доверить свое сердце другому мужчине, особенно тому, чья фамилия Харрис.  

0
413
52
Хрупкое сердце

Читать книгу "Хрупкое сердце"




Глава 3

Тревор

По адресу Морган Райли, который был у меня, находился многоквартирный дом в Мира-Меса, одном из районов Сан-Диего. Все, что я знал об этом районе, это название, поэтому спросил мнение у своего приемного брата Шейна во время одного из многочисленных телефонных звонков, которые обрушились на меня во время моей поездки на юг. Это место показалось мне вполне нормальным, что немного успокоило меня.

Мне было по-настоящему некомфортно в больших городах. Казалось, что чем более многолюдным становилось место, тем грубее оно выглядело. Но район Мира-Меса был не так уж плох. Здесь было много торговых центров и баров, и, насколько я видел, люди не жили друг на друге, как в других районах Сан-Диего.

Мой желудок скрутило, когда я подъехал к жилому комплексу чуть позже пяти вечера того же дня. Парковка была забита машинами, потому что люди возвращались домой с работы. Но я, наконец, нашел искомое свободное место в полуквартале от квартиры, на котором смог уместить свой четырехдверный грузовик длинной с милю. Он выделялся, словно белая ворона, на фоне компактных автомобилей, которые заполняли пространство по обе стороны. Я пытался не позволить этому беспокоить меня, стряхивая напряжение в своих пальцах.

Я уже и забыл, каким кошмарным было движение здесь. Даже не представляю себе, как Шейн и Кэтти справлялись с этим дерьмом каждый день. Я бы, наверное, уже сошел с ума, если бы мне пришлось часами стоять в пробках на чертовски раскаленном шоссе, чтобы только добраться до работы.

Морган жила в квартире на втором этаже. Я в последний раз проверил адрес, прежде чем подняться по лестнице. Когда подошел к двери, то услышал музыку, играющую в квартире, и на секунду задумался, какого черта я добровольно ввязался во все это, но все равно заставил себя постучать.

Парень, открывший дверь, явно был военным. И хотя тот не был одет в форму, но у него была такая же стрижка, а по бокам головы и на предплечьях виднелись характерные линии загара, которые всегда появлялись у моих братьев летом из-за униформы.

— Привет, парень, — непринужденно поздоровался он. — Могу я тебе чем-нибудь помочь?

— Я ищу Морган Райли, — произнес я, машинально протягивая ему руку. — Я Тревор Харрис.

Он склонил голову набок, пока оценивал меня, а затем схватил мою руку для быстрого пожатия.

— Меня зовут Линк. Извини, но Морган съехала примерно месяц назад.

— Съехала? — тупо спросил я, едва успев осознать тот факт, что проделал весь этот путь впустую.

— Да, она сейчас в Анахайме.

— Дерьмо. — Я поднял руку и в отчаянии провел ею по голове.

— А почему ты ее ищешь? — поинтересовался Линк, прислонившись к дверному проему.

— Она знала моего брата Генри, — ответил я, прочищая горло. — Он умер не так давно, так что…

— Блин. Это полный отстой. Очень жаль это слышать.

— Да.

— Ну, мне кажется, что где-то здесь у меня есть ее адрес, — сказал он, поворачиваясь, чтобы открыть кухонный ящик рядом с дверью. — Она оставила его на случай, если получу какую-нибудь почту для нее.

Тот с минуту рылся в ящике, потом поднял маленький листок бумаги и помахал им из стороны в сторону.

— А вот и он. У тебя есть ручка?

На какую-то долю секунды я запаниковал, потому что на самом деле у меня не было ручки. А потом понял, что мой телефон лежит в моем чертовом кармане.

Через пять минут я уже шел обратно к своему грузовику, испытывая одновременно облегчение и разочарование оттого, что не столкнулся лицом к лицу с бывшей своего брата. Часть меня была рада, что у меня в запасе еще один день, чтобы подготовить себя к предстоящему знакомству, но другая — разочарована тем, что оно до сих пор не состоялось.

Я набрал Кэтти, выезжая на оживленную автостраду.

— Ну и как все прошло? — спросила она без всяких предисловий. — Она хорошая? Как выглядит дочь Генри? Она собирается позволить нам увидеть ее?

— Сделай вдох, — сухо посоветовал я.

— Не могу, это очень важно.

Пока ничего особенного, — сказал я. — Морган там больше не живет.

— О нет!

— Но парень, который сейчас живет в этой квартире, дал мне ее адрес. Она сейчас в Анахайме.

— Ну, это было дерьмово с его стороны. Я имею в виду, это, конечно, хорошо для нас, но кто, черт возьми, дает такую информацию какому-то чуваку, которого даже не знает? — Кэтти сделала паузу, вероятно, чтобы перевести дыхание после своей короткой тирады. — И что же ты теперь будешь делать?

— Думаю, поеду туда завтра. Могу я остановиться у вас…

— Конечно! — ответила она еще до того, как я успел закончить вопрос.

— Отлично, скоро буду.

* * *

— Дядя Трев! — прокричали мои племянники, когда я вылез из своего грузовика час спустя. Я подбросил Гэвина в воздух, затем прижал Келлера к своему боку и медленно направился к передней части дома. Путь между старой квартирой Морган и домом Шейна и Кейт был не так уж большим, но это оказалось гребаной каторгой. Ремонт дороги, огромное количество людей, возвращающихся домой. Короче, дорога в основном представляла собой «остановились-поехали» движение.

— Ты сделал это, — радостно сказала Кейт, провожая меня в дом. — Знаю, что ты только на одну ночь, но я так рада, что мы увиделись!

— Я тоже, — пробормотал я, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать ее в макушку. Келлер все еще прижималась к моему боку, а Гэвин был у меня на руках. Они оба были сложены как маленькие танки, и их теплые тела, прижимаясь ко мне, заставили меня вспотеть еще сильнее, чем раньше.

— Ты выглядишь так, будто тебе нужна банка пива, — заметил Шейн, смеясь над выражением моего лица. — Или пять.

— Всего одну, это было бы великолепно, — сказал я, ставя Гэвина на пол и направляясь на кухню. — А где остальные дети?

— Айрис спит, а Ганнер и Сейдж на заднем дворе, — пояснила Кэтти с улыбкой. — Я еще не сказала им, что ты приедешь. — Она пошла за детьми, а Шейн протянул мне пиво.

— Так она переехала? — спросил он, прислонившись к стойке.

— Да, но у меня есть ее адрес в Анахайме. Я собираюсь отправиться туда утром.

— Там есть отель, в котором мы останавливались, когда возили детей на выходные в Диснейленд. Я тебе сброшу информацию, — ответил он. — Хорошее, недорогое место. И еще в стоимость включен полный завтрак по утрам. Справедливая цена только за это.

— Да, есть фастфуд уже надоело, — пожаловался я.

— Когда ты приехал? — спросила Сейдж, вбегая через заднюю дверь в одном купальнике. Она была вся мокрая, но я не остановил ее, когда та бросилась в мои объятия.

— Только что, — ответил я и наклонился, чтобы обнять ее. Девчушка мгновенно обвила руки и ноги вокруг меня, когда я поднял ее с пола. Она, наверное, стала слишком большой для своих родителей, чтобы таскать ту на руках, но я был добрым дядюшкой. И пока в состоянии поднять ее, буду делать это. — Как дела в школе?

— Хорошо, — сказала она, откидываясь назад, чтобы видеть мое лицо. — Пару недель назад к нам в класс пришла новая девочка, и я показала ей все вокруг, так что теперь мы стали лучшими подругами.

— Забавно, как это быстро происходит, да?

— Да. Тетя Кейт говорит, что никогда не знаешь заранее, какие крутые вещи могут случиться, когда ты хорошо относишься к людям.

— Это правда, — кивнув, согласился я.

— Пора принять душ и переодеться в пижаму, Сейдж, — сказала Кейт, входя в дом с Ганнером под мышкой. — После этого ты можешь вернуться и немного побыть с дядей Тревом.

Через несколько минут на кухне воцарилась тишина, дети готовились ко сну наверху.

— Ты точно не хочешь, чтобы я поехал с тобой? — спросил Шейн, когда мы удобно устроились за кухонным столом. — Может быть, со мной вместе будет легче.

— Нет. — Я покачал головой. — И так будет достаточно плохо, когда я появлюсь.

— Думаешь, она плохо отреагирует?

— Понятия не имею, — честно ответил я. — Думаю, что события могут начать развиваться в любом направлении.

— Надеюсь, она поверит, что ты брат Генри, — сказал он с легкой улыбкой.

— Уверен, что она заметит сходство, — пожимая плечами, пошутил я, довольный, что шутка заставила мои плечи расслабиться в первый раз за этот день.

— Ну, если я тебе понадоблюсь, дай мне знать.

— Обязательно, — кивнул я, благодарный ему за поддержку. Все предлагали помочь или поехать вместо меня, но предложение Шейна было другим. Он не думал, что справится с этим лучше меня, и не боялся, что я все испорчу, просто хотел, чтобы я знал, что, в случае чего, тот меня прикроет.

— У меня тут засыпающий мальчик для тебя, — сказала Кейт, возвращаясь на кухню и передавая Ганнера Шейну. — Если ты позволишь ему сесть к тебе на колени, у меня такое чувство, что минут через пять он будет сам-знаешь-кем.

Мы расселись вокруг стола, когда туда просочились старшие дети, и провели следующий час, слушая, как те рассказывали мне все, что я пропустил с тех пор, как видел их в последний раз. У них было полно историй о школе, автобусе и странных вещах, которые те нашли в парке. Это было именно то, чего мне не хватало, чтобы расслабиться. И после того, как провел последние три дня в пути и почти не спал, к одиннадцати часам вечера я отрубился полностью одетым на диване.

* * *

Мое прощание на следующее утро было легким, так как дети ушли в школу, но Кейт всегда было трудно оставлять. Мы выросли по соседству, играли, дрались и попадали в неприятности вместе, как настоящие брат и сестра. Странно было видеть ее, живущей так далеко, хотя большую часть нашей взрослой жизни та провела в Сан-Диего.

Дом, в который переехала Морган, был далеко не так хорош, как та квартира, в которой я был накануне. Он был оштукатурен, как и большинство домов в этой части Калифорнии, но стены были покрыты пятнами, а трава на переднем дворе была совершенно жухлая и выжженная на солнце. Судя по тому, что я видел, дом выглядел чистым, как будто кто-то заботился о нем, но все равно имел изношенный вид, словно у жильцов было немного денег на ремонт.

Не останавливаясь, я пошел по потрескавшемуся тротуару и постучал в дверь. Но после того как вчера приехал не в то место, думаю, что часть меня не очень ожидала ответа.

Когда Морган открыла дверь, подняв брови, словно не понимая, зачем кому-то понадобилось стучать, я чуть не проглотил язык. Потому что сразу понял, что смотрю на нее, правда никак не мог понять, почему та меня сразу узнала.

— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила она не слишком дружелюбно, но и не грубо.

— Морган? — спросил я, рассматривая ее. Она была блондинкой. Стройной. Никакой косметики, но та и не нуждалась в ней. Ее брови были темнее, чем волосы. В общем, великолепная.

Она мне ничего не ответила.

— Морган Райли? — снова спросил я, встретившись с ней взглядом и пытаясь сосредоточиться.

— А ты кто такой? — спросила она, слегка прикрыв дверь и поставив за ней одну ногу, как будто собиралась в любой момент ее захлопнуть.

— Я Тревор Харрис, — медленно ответил я. — Полагаю, вы знали моего брата Генри.

Я видел, что это признание поразило ее, быстро и сильно, но та не сразу ответила. Вместо этого она внимательно оглядела меня. Хотя это была не оценка. Скорее напоминало взгляд, которым вы смотрите на кого-то, кого не видели долгое время, и пытаетесь вытащить воспоминания о нем, чтобы сравнить настоящее с прошлым.

Скачать книгу "Хрупкое сердце" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание