Кости под пеплом

Елизавета Вронская
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что такое судьба? Чья-то неудачная шутка или всё же неизбежная череда событий, в той или иной мере зависящая от выбора? Как на счёт людей, которые твердят о том, что всё предрешено свыше, однако, переходя дорогу, смотрят не только влево и вправо, но, на всякий случай, и вверх? Что ожидает человека в другом мире, когда стук его сердца будет заглушен, когда зрачки утонут под тяжелыми веками? Это предстоит узнать Винсу, попавшему после смерти в лес мёртвых. Отсюда и начинается история Беатрисы Грин, главной героини книги «Склеп воспоминаний». Первая часть повествует о жизни девушки, которая ещё в детском возрасте столкнулась с проблемой нарушения сна. Со временем она переросла в более серьезные последствия, и теперь врачи не могут поставить диагноз — шизофрения, биполярное расстройство или всё-таки гипнагогия? Казалось, лекарства стали помогать Беатрисе заглушать своего внутреннего демона, вот только однажды в её снах появляется незнакомый привлекательный мужчина, который меняет её жизнь.

0
202
54
Кости под пеплом

Читать книгу "Кости под пеплом"




— Как же ты напугала меня. Кажется, мне окончательно сносит крышу, — она обеспокоенно посмотрела на зеркало, которое сама же занавесила ночью пледом. — Я едва дождалась рассвета.

Люси подошла к туалетному столику и потянулась к пледу, но Беатриса тут же истерически закричала:

— Нет! Не прикасайся к нему!

Женщина моментально отдернула руку. Она испугалась не на шутку.

— Бэт, милая, что произошло, пока меня не было?

— Этой ночью меня разбудил стук… — её голос задрожал. Она сглотнула слюну и, сев на край кровати, продолжила: — я думала, ты вернулась с вечеринки и не можешь найти ключ, поэтому стучишь в окно, но когда я спустилась вниз, то поняла, что стук исходит из моей комнаты. Наступила тишина и я замерла, но затем… постучали ещё раз. Господи, я включила свет везде, но мне было так страшно, мам, так страшно! Я простояла у входа в комнату около пяти минут, не решаясь войти туда, а когда сделала шаг, стук раздался снова… из зеркала.

Люси сидела, разинув рот. Это был первый случай, когда болезнь вышла за пределы сна. Она не знала, как реагировать на рассказ, но ещё больше переживала за психическое состояние своего ребёнка. Они давно сдали анализы, прошли обследования, но никаких психических отклонений не обнаружили. Тогда, посмотрев ещё раз в сторону зеркала, она неуверенно спросила:

— Ты уверена, что проснулась в тот момент?

Бэт кивнула.

— Можно? — неуверенно спросила женщина, притронувшись к пледу.

Беатриса опустила голову и зажмурила глаза:

— Да…

Сразу после этих слов плед очутился на полу. Люси смотрела в зеркало, нахмурив брови. Оно было вполне нормальным — никаких повреждений, никаких царапин, и никакого намёка на то, чтоб к нему кто-то прикасался. Взгляд женщины замер на нетронутой пластинке таблеток и она, вздохнув, обернулась:

— Ты пила лекарства перед сном?

Она открыла глаза:

— Нет, я уснула сразу, когда ты ушла.

— Понятно. Всё хорошо, Бэт, это просто был кошмарный сон.

— Я не спала!

— Конечно, я верю тебе. — Беатриса понимала, что это не так. — Давай мы переделаем твою прическу.

— Я сама, — холодно ответила она.

Девушка кипела неистовым гневом, ведь никто не хотел её слушать. Любая жалоба ссылалась на несуществующие болезни, в то время как ей хотелось всего лишь выговориться, быть понятой. В такие минуты ей ужасно не хватало Боско, который умел слышать её даже в те моменты, когда она молчала. С их последней встречи прошло три года, но с тех пор они так ни разу и не созвонились. Управившись с волосами, Бэт подошла к Люси и повернулась спиной:

— Помоги, пожалуйста.

Женщина ловко застегнула молнию и обняла дочь за плечи:

— Мне страшно отпускать тебя одну в колледж, но ты уже взрослая. Прости, если порой у меня не получается до конца понять твои тревоги, но я так тебя люблю. Вдруг что-то случится, сразу же собирай вещи и возвращайся домой. Здесь тебя всегда ждут.

Беатриса повернулась и обняла её в ответ:

— Я знаю, мам. С учетом того, сколько всего происходит в последнее время, ты — единственное, что удерживает меня в этом мире.

— Не говори глупостей! От самого себя не сбежать, чтобы мы не делали. Ты сильная, Бэт, и я знаю, что ты найдешь в себе мужество жить, — она поцеловала её и поправила выпирающий локон волос: — а теперь беги вниз, Шерон, наверное, уже заждалась.

Держа в руках подарочную коробку, брюнетка стояла около лестницы и разглядывала настенные картины. Она далеко не впервые была в гостях лучшей подруги, однако никогда не замечала деталей дома. Возможно, потому что она никогда не оставалась одна в его стенах, а может, потому, что большую часть времени они проводили в комнате Беатрисы. И хотя окружающие считали двух подруг одним целым, они колоссально отличались друг от друга. На фоне прекрасной фигуры Шерон, её чувства юмора и умения заговорить окружающих, Беатриса казалось маленькой серой мышкой. Она была менее привлекательна, её бледная кожа была ярким контрастом на фоне бронзового загара, и если та свободно стреляла глазками, используя флирт в качестве обычного общения, то Бэт имела постоянно холодный взгляд, который абсолютно не выражал никаких эмоций. Даже сама Люси не всегда понимала, что на уме её дочери. Беатриса всегда предпочитала книги шумным компаниям, а если и выбиралась на одну из вечеринок, то лишь из-за того, что Шерон упрямо заставляла её туда идти, а терпеть её хныканье та ненавидела больше всего. Причина была проста: Беатриса на дух не выносила фальшь, особенно, если это были наигранные женские эмоции. Шерон отдавала много времени внешнему виду, в то время, как её подруга совершенно не считала это основой женственности.

Услышав шаги, Шерон обернулась и выкрикнула:

— С ума сойти! Не могу поверить, что за одиннадцать лет нашей дружбы я всё-таки увидела тебя с макияжем! — она протянула коробочку. — И раз ты всё же прибегла к магии косметики, мой подарок будет как раз кстати! В общем, хайлайтер — только на выступающие части лица, румяна, чтоб подчеркнуть скулы, а тени… — она умолкла и, с наигранной обидой, слегка толкнула Беатрису в плечо: — Ты вообще меня слушаешь?

В ответ она саркастично произнесла:

— Спасибо, что беспокоишься о моей внешности. Я обязательно поставлю эту коробку на шкаф. Думаю, она идеально будет смотреться на фоне твоих предыдущих косметических наборов.

— Уверена, это лучший антиквариат в твоей коллекции.

Раздался стук в дверь. Поскольку Беатриса не ждала никого, кроме подруги, она не обратила внимания, но буквально через секунду на улице послышались весёлые голоса и девушка жалобно нахмурилась. В этот момент на лестнице появилась Люси. Она торопливо спускалась к дверям:

— Это Янги. — Проходя мимо дочери, она добавила: — Бэт, даже краем глаза я вижу твоё недовольство. Мы не могли оставить их без приглашения!

Показательно цокнув, она тут же развернулась, в попытках убежать в свою комнату, но Шерон ухватила ту за кончик сарафана и выпучила глаза:

— Даже не думай скинуть эту семейку на меня!

Не то, чтобы подруги недолюбливали Янгов, скорее, они чувствовали неприязнь к шумным разговорам. Дарби и Карен, которые прожили вместе всю жизнь, всё ещё находили мелочные поводы для ссоры, и если это случалось (а случалось это очень часто), то, что уж там скрывать — причину скандалов, до мельчайших деталей, знала вся улица, настолько громко эти двое выясняли отношения. Как только Люси отворила дверь, тут же Карен принялась обнимать её и рассказывать, какие чудесные розы посадила около дома и что той непременно необходимо обзавестись такими же. Не успев закончить этот рассказ, она стала говорить, как Дарби чинил свою старую машину и как они успели поссориться за бардак в его гараже. От таких историй у Беатрисы свело скулы. Заметив девушку, Карен с широкой улыбкой подошла к ней и слегка ухватила за щёки, стараясь предать бледному лицу хоть каплю розовых тонов:

— Что-то именинница совсем плохо выглядит…

— Не слушай её, — раздался прокуренный женский голос, — ты выглядишь очень хорошо.

Бэт перевела взгляд и увидела облокотившуюся о стену женщину. Это была Лилиан Янг, мать Боско. Она была необычайно красивая: длинные ноги, стройное тело, вытянутое лицо с четко выделенными скулами, её каштановый волос всегда был собран в элегантную причёску. Долгое время она не появлялась в Ньюпорте, а потому для Беатрисы было большой неожиданностью увидеть её сегодня.

— Рада снова встретиться с вами. — Она выдержала небольшую паузу, а после спросила: — Где же вы столько времени пропадали?

— Нужно было уладить некоторые дела в Италии и устранить парочку проблем в Бостоне.

— В Бостоне? — Уточнила она с неким восторгом. — Кажется, Боско сейчас там? Как он поживает?

— Не волнуйся, у него всё хорошо, — сухо ответила женщина, словно не желая продолжать эту тему.

Беатриса только открыла рот, как тут же раздался свист чайника, и Карен снова принялась жужжать по ушам, рассказывая о том, как её муж заблудился с утра в супермаркете, пытаясь отыскать молочный отдел. Дарби стал огрызаться на её издёвки, и тогда между мужем и женой тут же разразилась перепалка.

— Боже… — вздохнув, прошептала Лилиан и направилась к столу.

Тактично промолчав, Шерон поспешила присоединиться к ней.

***

— Полагаю, Бэт, ты уже определилась со своим будущим, — не спеша начала Карен, высунув изо рта куриную косточку. — Ты выбрала колледж?

Она ответила кивком, быстро пережевывая остатки еды. Женщина продолжала заинтересовано сверлить её взглядом, и тогда Беатриса вынуждена была добавить:

— Через месяц уеду в Бостон. Хочу стать психологом.

Лилиан резко перевела взгляд на девушку и, сделав глоток воды, произнесла:

— В Род-Айленде тоже есть очень хорошие колледжи.

— Да, знаю. Я много думала над этим, но всё же Бостон мне кажется более перспективным вариантом и к тому же, в нём хорошо сочетается как активная деловая жизнь, так и социальная деятельность с культурными программами. Этот город занимает высокие позиции в рейтингах активности работодателей, так что шанс на трудоустройство будет куда выше. И есть ещё одна причина… — едва уловимая улыбка тронула уголки её губ. — Мы как-то хотели с Боско…

— Нет, — Лилиан перебила девушку, — забудь про него. Всё, что вы там хотели, оставь при себе. Тебе не нужны отношения с Боско, тебе не нужен Боско. Начни думать о своей жизни.

— Именно это я и делаю. Может быть, вы думаете, я начну сейчас рассказывать, как мечтаю о вашем сыне? Я не собираюсь готовить ему блинчики в выходной день и таять, как маленькая дурочка в объятиях, наслаждаясь лживыми фразами, по типу «ты лучшее, что произошло со мной в жизни»…

— Бэт, — Шерон взяла её за руку, — успокойся. Лилиан явно не это имела ввиду.

— Как раз таки это, — она убрала руку подруги. — Вы уж извините меня за хамство, но я как-нибудь сама решу, куда мне ехать, к кому и зачем.

Сидящая за столом компания сразу же умолкла, перекидывая друг на друга непонимающие взгляды, а старый Дарби даже умудрился подавиться хлебной крошкой. Откинув салфетку в сторону, Лилиан встала из-за стола. Она подошла к Беатрисе и, наклонившись над её ухом, прошептала:

— Не торопись рваться за мужчиной в другой город, поспешные выводы бывают опасными. Вот тебе совет: держись подальше от моего сына.

Не произнося ни звука, все наблюдали за тем, как она идет к выходу, как накидывает на плечи замшевое пальто, попутно выискивая в кармане очередную пачку сигарет, и только Беатриса безразлично смотрела куда-то прямо перед собой, не отдавая отчёт её словам. Когда дверь захлопнулась, Люси, пытаясь вернуть дружескую атмосферу, запинаясь, пробубнила:

— Давайте-ка… мы… наверное… Торт, да, торт! Выпекать было некогда, поэтому еще днём пришлось бежать в кондитерскую, но уверяю, выглядит он просто потрясающе!

Бэт посмотрела на мать, а затем на дверь, и, напоследок, обведя глазами всех гостей, соскочила со стула:

— Извините, начинайте десерт без меня.

Не обращая внимания на оклики за спиной, она выбежала на улицу вслед за Лилиан. Та ещё не успела далеко уйти, так что Беатриса, заметив, как она заходит за угол, тут же ускорилась.

Скачать книгу "Кости под пеплом" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Триллер » Кости под пеплом
Внимание