После наступления темноты

Грег Гифьюн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Гарри Фремонт не спал уже несколько дней. Он заболел страшным гриппом: насморк, температура, боль в горле, озноб и, что хуже всего, ужасный кашель, который не дает ему спать всю ночь. Его жена Келли уехала в командировку, а их сын Гаррет учится в колледже, и Гарри остался в доме один. Несмотря на усталость, Гарри не может уснуть... и все начинает меняться. Он видит необычные вещи снаружи, за окнами и стенами своего дома... слышит... испытывает тревогу, которая не имеет смысла. И они становятся все хуже. Что это - просто плод измученного и истощенного разума или подсказки к сложной тайне, окутанной злом и обманом, которую Гарри пока не в силах постичь? Преследуемый остатками прежних кошмаров, тревожными вопросами о его жизни и браке, странными теневыми фигурами, странными звуками, загадочными надписями на дверях и видениями ужасно изуродованного существа, завернутого в окровавленные бинты, Гарри погружается в ужасающий мир паранойи, агонии и ужаса, где ничто не является тем, чем кажется. Прости нам наши прегрешения, как мы прощаем тех, кто прегрешает против нас... долгое время после наступления темноты. Спите, пока есть возможность...

0
238
32
После наступления темноты

Читать книгу "После наступления темноты"




"Это был шлепок, а не нападение. Я не причинил ему вреда. Я его отец".

"А он твой сын, что ты хочешь этим сказать? Это была невинная ошибка. Он не намеренно бросил тебе вызов, Гарри. Ты мог бы просто отчитать его и объяснить все разумно".

"Он уже достаточно взрослый, чтобы знать лучше".

"Он маленький мальчик. И если ты не заметил, он тебя обожает".

Хотя в тот день он был слишком упрям, чтобы признать это, Гарри знал, что она права. Даже спустя годы, когда он вспоминал тот день, его охватывало то же облегчение, что и тогда, когда он понял, что какой-то безумец не похитил его ребёнка, но в то же время чувство глубокой печали от того, что все те эмоции, которые он испытывал, вылились в то, что он унизил своего сына. Хорошего разговора было бы достаточно, утверждала Келли. Правильно это или нет, но иногда любовь бывает настолько глубокой, что причиняет боль, а когда она переходит в гнев или даже насилие, то становится чем-то совсем другим.

Разве не так?

Столкнувшись с этим воспоминанием, он попытался сдержать свои эмоции и логически осмыслить сообщение голосовой почты. Первым порывом было выступить с гневом и подозрениями, но он отвлекся и прослушал сообщение еще раз, более внимательно вслушиваясь в мужской голос. Он не мог быть уверен, но голос был очень похож на голос Аарона Сирси, босса Келли и человека, который, как знал Гарри, тоже отправился в поездку. За последние годы он встречал Сирси и его жену Глорию на нескольких рождественских вечеринках, и Келли часто упоминала его в разговорах, но Гарри разговаривал с ним по телефону всего полдюжины раз. И все же, даже если это был Серси, почему он позвонил на "Блэкберри", а не на домашний телефон, и почему Келли не позвонила сама? Звонок поступил в девять тридцать семь по времени Гарри, что означало, что звонок был сделан из Сан-Диего в шесть тридцать семь утра. Что Аарон Сирси, да и вообще кто бы то ни было, делал в номере его жены в столь ранний час?

Вместо того чтобы снова звонить в отель, Гарри воспользовался своим Blackberry и попробовал позвонить на ее мобильный. Видимо, проблемы, возникшие у ее провайдера, были решены, потому что на этот раз звонок прошел, и линия начала отвечать.

"Келли Фремонт".

"Кел", - сказал он, ошеломленный тем, что действительно дозвонился до нее.

"Гарри?" Ее профессиональный голос расслабился до нерабочей версии.

"Да, это я, я..."

"У тебя ужасный голос, ты в порядке?"

"Нет, не в порядке. У меня грипп".

"Когда я уезжала, ты выглядел усталым, и у меня возникло ощущение, что ты чем-то заболел. Ты вызвал врача?"

"Да, я... послушай, где ты?"

"В такси на обратном пути в отель, только что со встречи. Оказалась довольно продуктивной, на самом деле".

"Ты не получила мое сообщение? Я оставил его на твоей голосовой почте в отеле".

"Я уехала очень рано утром. Я посмотрю, когда вернусь".

"Я пытаюсь дозвониться до тебя с тех пор, как ты уехала".

"Ну, я пыталась дозвониться до тебя сегодня утром, но ты не ответил".

"Да, это потому, что ты звонила на мой Blackberry, а не на домашний телефон, и у меня был выключен звонок. Но я получил твою голосовую почту, девять тридцать по моему времени".

Прошло несколько секунд молчания, прежде чем она ответила. "Но я не оставляла сообщения".

"Почему ты позвонила на мой Blackberry, а не на домашний, Кел?"

"На моем мобильном ты значишься под своим именем, а домашний телефон указан как домашний, это была просто ошибка".

"Наверное, так бывает, когда кто-то не совсем знакомый с твоим мобильным телефоном использует его, чтобы позвонить мне, да?"

"Что ты имеешь в виду?"

"Что, по-твоему, я имею в виду?"

"Гарри, о чем ты говоришь?"

"Я слышал, как какой-то парень спросил, не хочешь ли ты оставить сообщение, и ты ответила "нет". Кто это был?"

"О, это был просто Аарон", - сказала она так, словно его вопрос был самой глупой вещью, которую она когда-либо слышала. " Прости, я не поняла, что ты имел в виду".

"Что Серси делал в твоем номере в шесть тридцать утра?"

В ответ снова раздался тихий шум. "К чему этот обвинительный тон?"

"Просто ответь на вопрос, Келли".

"Господин Прокурор, мы встретились в моем номере сегодня утром, перед тем как я отправилась на встречу. Я была в ванной, поправляла волосы и попросила его оказать мне услугу и набрать для меня номер телефона. Должно быть, он увидел твое имя в списке и набрал этот номер, а не домашний, что объясняет, почему звонок поступил на твой "Блэкберри", а не на домашний. Он сказал, что это голосовая почта, и я решила, что ты куда-то вышел, принимаешь душ или что-то в этом роде. Вместо того чтобы оставить сообщение, я просто решила встретиться с тобой позже".

Ее беззаботность раздражала его даже больше, чем тон лживого преследования. "Я спросил, почему Серси оказался в твоем номере в шесть тридцать утра".

"Я только что сказала вам, что у нас была встреча и..."

"Никто не проводит деловые встречи в шесть тридцать утра в субботу".

"Не проводят, да?" Она рассмеялась, но было ясно, что она не находит ничего смешного в их разговоре. "А как насчет того, что кто-то владеет сетью кондитерских здесь, в городе, и хочет пригласить нас на завтрак в свой самый большой филиал? Как ты думаешь, может ли такой человек, как я, работающий в кофейной компании и все такое, быть заинтересован в посещении чего-то подобного? А что, по-твоему, я здесь делаю, Гарри, осматриваю достопримечательности? И встреча была не в шесть тридцать, а в семь тридцать, но это на другом конце города, так что мы хотели приехать пораньше. ХОРОШО? Теперь мы готовы к допросу? Это что, средняя школа? Боже, я так рада, что ты позвонил. Какое удовольствие".

Он высморкался, но ничего не ответил. Все, что она сказала, было вполне логично. У него не было причин сомневаться.

"Гарри?"

"Я здесь", - тихо сказал он. Он чувствовал себя дураком. "Прости, я плохо себя чувствую и не мог до тебя дозвониться, а потом получил сообщение и..."

"Ты сказал, что позвонил врачу", - перебила она. "И как все прошло?"

Прямо как Келли, подумал он. Как акула, всегда в движении. Иногда эта причуда пригождалась. Он рассказал о рецептах и о том, как Кенни собрал их для него.

"У тебя есть температура?"

"102[1]."

"Вот это да. Прими аспирин, горячая штучка. Как давно ты спал?"

"Не могу заснуть с тех пор, как ты уехала, этот чертов кашель мешает".

"Нехорошо. Ты пробовал сироп от кашля?"

"Пока нет".

"Не жди. Прими немного и ложись спать. Сон - это лучшее, что сейчас есть".

"Я... да, я знаю, просто..."

"Что именно?"

"Происходят какие-то странные вещи. Я-"

" Подожди секунду". Раздался приглушенный звук, как будто она закрыла телефон, затем еще один, как будто она убрала руку. " Извини, пришлось заплатить водителю. Что за странные вещи?"

Гарри задумался, стоит ли вообще отвечать на этот вопрос. Он уже знал, что она скажет, что его разум разыгрывает его, потому что он болен, измотан и ему нужно срочно поспать. "Ничего, я просто должен поспать".

"Звучит как план, милый, но послушай, позволь мне поторопиться. Сегодняшняя утренняя встреча была неформальной, а после обеда - нет, так что мне нужно быстро переодеться, отправить пару писем, а потом вернуться обратно. Я не хочу тебя будить, поэтому не буду звонить тебе позже, но когда ты немного отдохнешь, позвони мне, хорошо? Звони на мой мобильный, а не в отель, так ты точно меня найдешь".

Он оглядел маленькую комнатку через крошечные окошки на внутренней стороне задней двери. Все выглядело так, как и должно быть, внешняя дверь была закрыта и надежно защищена. "ХОРОШО."

"Поспи немного. Люблю тебя".

"Я тоже тебя люблю".

"Пока."

"Келли?"

"Да?"

"Прости за то, что было раньше, я..."

"Не волнуйся об этом, просто выздоравливай".

Гарри снова сказал ей, что любит ее, но она уже повесила трубку.


* * *

Хотя порывы ветра все еще сотрясали дом, дождь наконец прекратился. Гарри сидел на табурете у кухонного стола и смотрел на бутылку с сиропом от кашля. Он не мог точно вспомнить, сколько времени он так сидел, но поясница болела, он ослабел и знал, что не сможет долго оставаться на табурете. Отчасти ему хотелось принять две столовые ложки сиропа от кашля, который ему дали, и покончить с этим. Просто лечь в постель, лечь на гостеприимный матрас, ощутить прохладу простыни на своей покрасневшей коже, погрузить голову в подушки и наконец погрузиться в глубокий сон, не прерываемый непрекращающимся кашлем, было так привлекательно, что он не мог долго игнорировать это. Но другая его часть все еще беспокоилась о том, что может случиться, если он позволит себе заснуть.

После разговора с Келли он снова начал сомневаться во всем, в том числе и в своих страхах, но как ни старался, он не мог отмахнуться от всего, что пережил, как от плода воображения, лишенного сна. Его беспокоило и то, что он так быстро заподозрил Келли в неверности. Возможно, он был наивен, когда дело касалось его жены и подобных вещей, но за все годы их брака он не замечал ее недостатков и порой непоследовательного поведения, потому что очень любил ее и считал, что, в конце концов, они все равно ничего не значат. Со своей стороны, он никогда не изменял. За эти годы было несколько соблазнов, но он никогда не действовал сообразно им. Келли была любовью всей его жизни, матерью его ребенка, его женой - они были счастливы, зачем искать что-то еще? И он верил, что Келли чувствует то же самое. Она не подавала никаких признаков того, что хочет отношений за пределами их брака, и, зная ее, он не мог себе представить, чтобы она бегала за его спиной - это было совсем не в ее стиле. Если у Келли возникала проблема, она решала ее с головой. Так она вела дела в бизнесе и дома, и так было всегда. Кроме того, у них всегда был крепкий брак. Разве не так? В то время как многие их друзья развелись или разъехались за эти годы, они оставались вместе и были верны друг другу. Как и у любой другой пары, у них были свои взлеты и падения, и, конечно же, они привыкли к привычной рутине и порядку, которые, возможно, не были такими захватывающими и романтичными, как много лет назад, но они были счастливой супружеской парой. Конечно, то, что они вместе и любят друг друга уже двадцать один год, должно было что-то значить.

Теперь он чувствовал себя идиотом, подозревая ее, не говоря уже об Аароне Серси, генеральном директоре компании, в которой она проработала много лет. Гарри знал, что служебные романы случаются постоянно; за годы работы он не раз наблюдал, как они расцветают в его компании, причем часто между маловероятными парами, которые, встретившись в любой другой обстановке, скорее всего, и не взглянули бы друг на друга.

Аарон Серси женился на своей жене Глории (парикмахерше и бывшей королеве бала), когда ей было около двадцати, а ему - почти пятьдесят. У них никогда не было детей. В те несколько раз, когда Гарри встречал их на корпоративных или праздничных вечеринках, Серси показался ему смешным типом, а Глория, привлекательная, хотя и рыжеволосая, - усталой женщиной, которая слишком много пьет и чьи лучшие времена, как и дни ее мужа, давно позади. Разница между ними заключалась лишь в том, что Глория, похоже, осознавала этот факт, а Серси оставался в неведении. Темноволосый, с густыми бровями и телом стареющего воина выходного дня, он был далеко за шестьдесят, с черепахообразными чертами лица, которые, вероятно, лучше служили ему в подростковом возрасте. Несмотря на то что ему было уже под семьдесят, он по-прежнему держался в кампусе как большой человек, но это было вынужденно и неловко, и, похоже, никто больше не был согласен с этой концепцией.

Скачать книгу "После наступления темноты" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Ужасы » После наступления темноты
Внимание