Футуристическое насилие и вычурные костюмы

Дэвид Вонг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Книга рассказывает о нескольких днях из жизни Зои — девушки, которая убегала от сотни-другой серийных убийц, неслыханно разбогатела, стала главой мегакорпорации, создала суперлюдей, спасла мир (ну, как минимум город) и завела себе кота по кличке Генератор Вони… События произошли не обязательно в этом порядке, но определенно угробили планы на выходные.Читать книгу Футуристическое насилие и вычурные костюмы онлайн от автора Дэвид Вонг можно на нашем сайте.

0
232
69
Футуристическое насилие и вычурные костюмы

Читать книгу "Футуристическое насилие и вычурные костюмы"




В комнате вилок не было. Конечно, она могла бы смешать всё с помощью пальцев или любого случайного объекта в комнате, но у неё не было ни малейшего желания засовывать пальцы в кошачью еду и, честно говоря, кое-что другое тянуло её выйти из спальни — любопытство. Так что, говоря себе, что она делает это ради кота, она отодвинула тумбочку и лампу от двери и осторожно вышла в коридор, пытаясь понять, как человек может найти столовый прибор в таком огромном поместье. Она подумала вернуться за клюшкой для гольфа, но решила, что если ситуация скатится в гольф-дуэль насмерть, она уже обречена. Она попробовала разглядеть что-либо в темноте, и шагнула вперёд, морщась от предательского скрипа половиц. Как можно более скрытно, она повернула налево, к лестнице и тут же громко споткнулась о низкую кучку коробок.

Повсюду была разбросана обувь. Она прищурилась в темноту и увидела девять коробок, содержащих девять пар кед, в трёх разных стилях, похожих на те, что она испортила, и каждый разных размеров — от 39 до 41. Она нашла записку от Карлтона, где дворецкий извинялся, что не спросил, какой у неё размер, но сказал, что постарался предоставить ей несколько вариантов и попросил сказать, если ни один ей не подойдет. Зои представила, как парочка головорезов заставляет какого-то бедного продавца обувного магазина с пушкой у виска подобрать дочке их босса пару кроссовок в середине ночи.

Зои снова подняла кота и спустилась по лестнице, затем почти закричала, когда из пола вновь выплыл призрак Джейкоба Марли.

— Скря-я-яга!

Машина зловония выпрыгнул из её объятий и пустился вниз по лестнице, через фойе, протискиваясь сквозь двери на первом этаже. Зои последовала за ним и обнаружила себя в длинной столовой со столом, за которым могли уместиться, наверное, пятьдесят гостей. Кот пробежал под ножками стульев и осторожно заскочил в дверной проем на другой стороне. Зои пошла за ним.

В конце коридора была заколоченная дверь с перечёркивающей её красной лентой, которая говорила "ОСТОРОЖНО: ПЛЕСЕНЬ. НЕ ВХОДИТЬ". Она двинулась в противоположном направлении, но Машина зловония за ней не пошёл. Вместо этого он начал ходить вокруг этой двери, нюхая и прижимаясь к ней, будто за ней была мышь или что-то в этом роде. Зои попыталась поднять его, но кот шагнул вперёд и прошёл сквозь дверь. Во всяком случае, частично. Его задница и хвост всё ещё выпирали оттуда. Зои подошла к двери и просунула в неё руку — дверь была очередной голограммой. Она могла заметить небольшой проектор на потолке, и, проводя рукой по двери, видела, как вертикальные части этой "двери" исчезали там, где она блокировала луч. Иллюзия прятала настоящую дверь, сделанную из бронзы, в метре от голограммы. Она попробовала повернуть ручку, но она была заперта. Ну конечно. Может, это хранилище?

Проверять она не хотела. Она подняла Машину зловония и пошла обратно по коридору, но затем большая дверь щёлкнула и заскрипела позади неё.

Прозвучал жёсткий голос:

— Кто вы? Как вы здесь оказались?

Мужчина, которого она никогда не видела, выглядывал через голограмму, и его голова выглядела так, будто была прибита к двери в качестве трофея. Затем он шагнул навстречу к ней, лысый мужик с пушкой в кобуре поверх его облегающей чёрной водолазки. У него были глаза копа.

Голос из комнаты позади него произнес:

— Это та девчонка. Дочь Артура, — голос принадлежал Уиллу. Зои предполагала, что все ушли, но он, кажется, всё ещё чем-то занимался в своей секретной комнате. Лысый мужик вернулся обратно, и вместо него из голограммы высунулся Уилл и по его позе было ясно, что он прикрывает дверь за собой. Наверное, у них там была оргия. И, опять же, проверять Зои не хотела.

— Что вы здесь делаете? — спросил он.

— Ничего. Я пыталась найти... А, не важно. Это... Это хранилище?

— Да, это хранилище. Именно поэтому мы все стоим внутри, а дверь открыта.

— Я не...

— Хранилище в подвале. Это частный конференц-зал. Доделывайте то, что вы здесь делали и идите спать. Мы придём к вам утр... Эй!

Машина зловония вырвался из её рук и проскочил через голограмму и щель в реальной двери. Зои побежала за ним, проталкиваясь через Уилла и металлическую дверь.

Уилл закричал "СТОЙ!", затем схватил её за запястье и закрутил его. Зои упала на одно колено. В комнате начался хаос, когда кот запрыгнул на стол и попытался схватить что-то, что выглядело как гора серого мяса. Лысый мужик, который встретил Зои у двери, схватил кота за подшёрсток на шее и, судя по виду, собирался разорвать его на части голыми руками. Зои закричала Уиллу отпустить её, но он потащил её назад, к двери. Её запястье отдало такой болью, будто собиралось вот-вот сломаться.

Всё ещё на коленях, Зои повернулась и укусила Уилла за первое попавшееся место — бедро. Он выругался и отпустил её. Зои поднялась и уже собиралась потребовать своего кота назад, как вдруг увидела, что лежит на столе. Все увидели, что она видит, и всё остановилось.

На столе лежала отрубленная человеческая рука.

ОДИННАДЦАТАЯ

Все в помещении молча стояли на месте, пялясь на Зои, будто вселенная наконец-то создала настолько неловкий момент, что это остановило само время. У стола была Эко Линг, в очках и с длинным металлическим зондом, будто она собиралась воткнуть его в отсечённую руку. Стена за ней была покрыта проекцией рентгенов и каких-то схем. Взгляд Зои блуждал по комнате, цепляясь за детали, которые тут же отпечатывались в её мозгу, и наблюдая те детали, которым эти люди не позволят выйти в свет. Машина зловония мяукнул, и это заставило Зои действовать. Она рванула вперёд и выхватила его из рук лысого мужика с глазами копа. Затем она двинулась обратно к двери, довольно медленно, будто никто не заметит, что она пытается уйти, если сделать это достаточно плавно.

Она услышала, как она спрашивает:

— Ч-чья это рука? — на самом деле, она не хотела этого знать, потому что подобная информация погубит её, если она ещё не была обречена. И что от этого изменится?

— Вы её не узнаете? — ответил Уилл, стоя позади неё.

Это было последней каплей. В слепой, судорожной панике, Зои протолкнулась через Уилла, пробежала через голограмму двери, дальше по коридору, через столовую и в фойе с огромным рождественским деревом. Она добежала до огромных бронзовых дверей, потянула холодную ручку...

Заперто.

Рядом с ней появилась голографическая стриптизёрша Кэнди и, сюсюкая, будто она разговаривает с ребенком, сказала:

— Оу, мне та-а-ак жаль, но домашняя система безопасности не позволяет выходить через парадный вход, для вашей же безопасности. Чтобы сгладить эти неудобства, Мистер Ливингстон предлагает вам бесплатную бутылку шампанского или сексуальные услуги на ваш выбор.

Кэнди захихикала и исчезла. За спиной Зои послышался спокойный стук ног о мраморный пол. Уилл не торопился, пока шёл по фойе, а его лицо было таинственной долиной спокойствия. Пытается напугать её, подумала Зои, тем, насколько он спокоен. Это работало.

Зои дрожала, говоря:

— Откройте. Я ухожу.

Лысый мужик в водолазке возник позади Уилла. Ещё двое мужчин в чёрных пальто и шляпах стояли за ними, удерживая в руках оружие, которое выглядело слишком мощным для угрозы, вроде Зои. Уилл Блэкуотер прихватил себе оруженосцев.

— Нет, не уходите, — сказал он.

— Я... Я никому не скажу. Мне плевать на это место, на вас, и на то, что здесь произошло или кого вы убили. Просто отпустите меня, дайте вернуться домой и я никому не скажу. Ни полиции, ни маме, никому. Мне даже пятьдесят тысяч не нужны, просто отпустите меня.

— И мы это сделаем. Как только вы откроете хранилище.

Зои сразу поняла, что она больше никогда не увидит чистое небо.

— Зои, — сказал Уилл. — Подумайте. Какие у вас тут варианты? — пока он говорил, появились еще двое в пальто, как по молчаливому зову для всех охранников. — Это не ваш мир. Я соглашусь, что ваш отец не всё продумал и случайно втянул вас во всё это. Но сейчас у вас нет других вариантов, кроме как открыть это чёртово хранилище и больше не тратить наше время.

Видите ли, подумала Зои, что для вас трата времени, для меня — последние драгоценные моменты на Земле.

Зои так и не ответила, и Уилл посчитал это согласием.

Он кивнул лысому мужчине и сказал:

— Ковальски, проводите её до хранилища.

Мужчина схватил её над локтем и потащил за собой, словно ребенка. Он вел её к другой арочной двери, двигаясь в противоположное крыло поместья. Она не сопротивлялась. Зои, её лысый сопровождающий, Уилл и куча вооруженных людей в тренчах прошли коридор и зашли в помещение, которое при других обстоятельствах показалось бы самой расслабляющей комнатой, которую она видела в своей жизни. Это было что-то вроде библиотеки или читального зала, горы книг в кожаных обложках окружали старинные кожаные кресла и, прямо в центре, был кристально чистый пруд. Рыбы, радужно отсвечивающие оранжевым и белым, скользили по воде, пока комната наполнялась мягким журчанием ручья.

Из-за спины Зои, Уилл сказал:

— Возьмите золотую. — Зои попыталась сложить эти два слова в какую-то осмысленную команду, и, наконец, заметила единственную золотую рыбу. — Рыба, Зои. Протяните руку и возьмите её. Она ненастоящая.

Она просунула руку в воду и поняла, что это очередная трёхмерная проекция. Она попыталась поймать золотую голографическую рыбу, как ей и сказали, но это было так же сложно, как ловить настоящую. Она водила рукой и уж было начала думать, что стала жертвой жестокого розыгрыша, но в конце концов накрыла рукой изображение рыбы, после чего она сразу же пропала, вместе с остальной частью пруда. Пустой пол разделился, открывая взгляду спиральную лестницу.

Зои сказала:

— Ну всё, я сделала это. А теперь отп...

— Это не хранилище. Это вход в комнату с хранилищем, — Уилл указал на лестницу. — После вас.

Зои спускалась по спиральной лестнице с одной рукой на перилах, и пытаясь прижать Машину зловония к груди — другой. Её взгляду попались россыпи золотых монет, словно комната под ней была заполнена горой сокровищ, как в хранилище Скруджа Макдака. Когда она спустилась, стало ясно, что даже пол был из этих самых монет. Забудьте про хранилище, можно было спуститься сюда с зубилом и соскоблить достаточно денег на всю оставшуюся жизнь. И в мире Артура Ливингстона именно так украшали одну лишь комнату, за дверью которой находились настоящие богатства. Само хранилище было по ту сторону стены напротив неё. Будучи идеально круглой, дверь из латуни растянулась от пола до потолка, и весила, скорее всего, как двадцать машин. На ней не было ручек или рычагов, только мультяшная замочная скважина в полтора метра.

Спиральная лестница, наконец, выплюнула всех оставшихся в комнату. Лысый мужчина, Ковальски, снова схватил Зои и подтолкнул её к двери хранилища. Следы будущего синяка проявились вокруг её плеча. Она представила, как судмедэксперт отмечает это в её аутопсии.

— Видите замочную скважину? Вы — Ключ. Откройте её, — сказал Уилл.

Скачать книгу "Футуристическое насилие и вычурные костюмы" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Ужасы » Футуристическое насилие и вычурные костюмы
Внимание