Время на моей стороне

Edelweiss
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Семь человек переносятся из Хогвартса в загадочное поместье, где находят труп пропавшего несколько лет назад профессора школы.Сириус терпеть не может фамильную реликвию — часы, которые подарил ему отец. Сириуса нервирует Регулус, который носит эти часы вместо него. Сириус готов прикончить Снейпа, ведь тот постоянно спрашивает Регулуса, который час. Сириуса успокаивает только одно: время на его стороне.

0
745
54
Время на моей стороне

Читать книгу "Время на моей стороне"




Сириус окинул взглядом стопки книг на письменном столе, грамоту за участие в благотворительной акции в поддержку исчезающих видов крильмаров и бронзовый бюст какого-то мужика, от уха которого к лампе, стоящей по соседству, протянулась паутина. Похоже, паукообразные были единственными жителями верхних комнат, но им приходилось голодать — жертв в ловушке не было. Рядом стоял букет давно завядших цветов — труха от них осыпалась на колдоснимок в рамочке, на котором была запечатлена какая-то парочка.

— Пропавший профессор, — глухо констатировал Регулус, прикрыв нос сгибом локтя.

— Интересно, от чего он умер? — Эммелина приблизилась к покойнику и осмотрела его с интересом археолога. — Никаких видимых следов.

— Какая разница! — резко произнёс Снейп. — Пусть выясняют авроры. Важно, что при нём нет палочки.

— Тогда какого дьявола ты нас сюда привёл? — возмутился Сириус. — На экскурсию?

— А то тебя тащили сюда на аркане!

— Может, палочка куда-нибудь укатилась, — тихонько предположил Питер, постучав по торшеру лампы, но без магии та была бесполезна и не загорелась. — Давайте поищем. С палочкой один из нас сможет аппарировать и позвать на помощь.

Сириус не собирался корячиться на полу. Регулус не хотел заниматься этим ещё больше, поэтому сказал:

— Здесь слишком темно.

По карнизу застучали капли дождя. Погода сменилась слишком быстро, и Сириуса охватило дурное предчувствие. Он открыл окно, чтобы проветрить комнату и подышать свежим воздухом.

— Вообще-то мы намеревались набросать план лабиринта…

— План, — хмыкнул Снейп, скользя пальцем по корешкам книг. — Посмотрю, как ты сделаешь его во время ливня, Блэк. Ничего у вас не выйдет. Лабиринт огромен. С высоты третьего этажа, переходя от окна к окну, вы начертите только половину его веток — и это максимум.

Питер нервически засмеялся.

— Тогда что нам делать? Сидеть тут?! Я не проведу в этом доме ночь!

— Я устал, — заныл Локхарт с ним на пару, вызывая у Сириуса нестерпимое желание задать ему трёпку. Он напоминал ребёнка, которому отказали в походе в Хогсмид. — Сначала мы драили полки в классе ЗОТИ, теперь это… Мы пропустили ланч, и у меня уже руки чешутся от грязи.

— Самое время пузо набивать, — выплюнул Снейп.

— А у тебя есть предложения получше? — сварливым тоном осведомился Регулус.

— Нам нужны свет, еда и вода, — вмешалась Эммелина. — Думаю, всё это можно раздобыть на кухне.

— Опять плестись вниз? — обречённо выдохнул Сириус, но Пит, Локхарт и Регулус в числе первых бодро зашагали на выход.

— Можешь спуститься через окно, — бросил Нюниус, последовав за ними. — Так будет быстрее.

И снова коридор. Сириус шёл последним, подсознательно понимая, что торопиться-то уже некуда, и рассматривал стены, на которых местами клочьями свисали обои. Картин не было — ни волшебных, ни маггловских. На лестнице движение вовсе застопорилось. Ступеньки терялись в темноте. Сириус вытянул руку, ведя ладонью по шершавым перилам, и, как оказалось, не зря. Внезапно раздался такой жуткий крик, что даже в ушах зазвенело. Блэк дёрнулся от неожиданности. Казалось, в его голову воткнули иглы дикобраза и повернули их, чтобы ввинтить в мозг. Нога поехала, соскользнув со ступеньки. Сириус вцепился в перила, больно ударившись локтем о балясину, и нелепо плюхнулся на спину. Край ступеньки обжёг поясницу, сдирая кожу. Сириус застонал, но, главное, он не покатился вниз, как шарик для игры в плюй-камни. С площадки ниже донеслось приглушённое оханье, затем послышалась ругань.

— Все живы? — спросил Сириус, сдержав болезненный стон и проморгавшись. Он почувствовал, как что-то тёплое течёт по мочке левого уха и из носа — кровь.

Регулус помог ему встать, но не слишком ласково.

— Кто кричал?

— Понятия не имею.

Голос брата казался приглушённым, как будто в уши забилась вата.

— Питер, надеюсь, это был не ты, — нервно усмехнулся Сириус, встретив друга внизу.

— Что за жуткий вопль? — бешено озираясь по сторонам, прошептала Скитер.

— Мы в доме профессора ЗОТИ, — сказала Эммелина. — Тут может кричать что угодно.

— О-о, так мы уже не лунатим, — едко произнёс Снейп. — Проснулись.

— Закрой пасть, Нюниус, — устало отозвался Сириус. — Уже ясно, что мы телепортировались.

— Ничего не трогать без необходимости, — продолжила Вэнс, наградив Снейпа тяжёлым взглядом.

Из холла они прошли в столовую, где стоял длинный стол с расставленными вокруг него высокими стульями, а оттуда — на кухню. Регулус пересилил себя и покрутил ржавые ручки крана. Когда из него хлынула вода, Рег насупился. Лилась бурая жижа, будто закаченная из болота. Сириус усмехнулся. Через несколько секунд цвет воды изменился — пошла чистая. Регулус блаженно выдохнул и подставил под струю ладони, словно под манну небесную.

— Полегчало, господин чистюля? — прислонившись бедром к раковине, насмешливо спросил Сириус. — Счастлив?

— Безумно.

— Как выбираться-то будем? — Сириус почесал голову. — Идеи есть?

Регулус сердито поджал губы. Шестерёнки в его голове так и заскрипели. Неужели он в самом деле боялся покойника наверху? Это всего лишь старый заброшенный дом с мертвецом. Здесь даже призраки не водились.

— Директор осмотрит класс и поймёт, что мы наткнулись на порт-ключ. Он прибудет сюда за нами.

— Да? Не замечал за тобой раньше оптимизма. Директор, говоришь…

— И профессор Слизнорт. Я не знаю.

— Пит сказал, что выронил шкатулку.

— Ну и что?

— Никто так сразу не догадается, что безделушка на полу — виновница нашей пропажи.

Брат помрачнел. И тут где-то у них над головами раздался тихий натужный скрип, как будто некто топтался на втором этаже, и старые половицы ворчливо прогибались под его весом.

На кухне воцарилась тишина. Несколько секунд был слышен только плеск воды в мойке.

— Я думаю, мы тут все умрём, — нагнетал Сириус, отгоняя собственную тревогу привычными шутками. — Кровожадный призрак профессора Зобраста не оставит нас в покое. Он бродит по этому дому. Слыхали? И иногда он воет…

— У-у-у! — подыграл Питер, захихикав.

— Я хочу, чтобы вас он растерзал первыми, — в сердцах сказал Локхарт, поёжившись.

— А-а, вот и наш детектив года подал голос. Да ты и впрямь отыскал профессора, Гилдерой.

— Зря ёрничаете, — вмешалась Скитер, отодвинув Регулуса от крана. Она сполоснула лицо, смыв остатки косметики, и ухмыльнулась. — Я из этого такую статью состряпаю. Конфетку! Тогда меня уже не будут посылать, как сову на посылках, ради всякой чуши.

— Это пробежала крыса, — отчеканил Регулус, всё ещё буравя глазами потолок.

— Размером с мантикору, — протянул Снейп.

— Или гигантская голодная псина, — хмыкнул Сириус. — Что? — невинно поинтересовался он, когда брат метнул в него убийственный взгляд. — Ты сам видел следы.

— Смотрите-ка! — воскликнула Вэнс, выгребая что-то из шкафа. — Мешки с крупой.

— Овсянка, — развязав их, профессионально заключил Питер.

— Отсырела?

— Вроде нет. Мешки заговорённые. И мёд. Его придётся растопить. Сейчас как камень.

— А это что? — хмыкнул Сириус, указав подбородком на башенку жестяных банок в углу шкафа.

— Сейчас проинспектируем, — Эммелина вытащила верхнюю банку. — Похоже на консервы, но они прохудились. Боюсь, что внутри мы найдём неизвестную форму жизни. Только две штуки целы.

— Дай-ка сюда.

Вэнс передала ему банки. Сириус достал нож и вспорол крышки. Запахло тушёнкой.

— Хотя бы с голоду не умрём, — приободрился Питер, поведя носом над мясом.

— Лишь бы пожрать, — сказал Снейп, однако достал из посудного шкафа котёл.

— Зелье варить будешь?

— Отраву для тебя, Блэк.

— Хватит ругаться! Наверняка же все проголодались, — сказала Эммелина, осматривая кухонные шкафчики. — Должно же быть что-то для розжига…

— Это подойдёт, Эмс? — Сириус достал из кармана маггловскую зажигалку и щёлкнул ею, вызвав язычок пламени.

— Чего раньше молчал?! Мы могли бы осмотреть кабинет профессора получше, если у нас был огонь! — возмутился Локхарт.

— Тебя забыл спросить, Златовласка.

Питер выгреб золу из очага, и вскоре на её месте запыхтел котёл с кашей.

Запах готовящейся еды заставил Сириуса облизнуться. В животе заурчало. Он не подозревал, что так проголодался, пока не унюхал что-то съедобное. Хотя овсянка его достала ещё на Гриммо.

— Полезный завтрак, — гудел Кричер, вынося тарелки с ней из кухни. Регулус смиренно ел всё, что ему приносили, а Сириус всегда возмущался.

Чёртова овсянка! Даже масла в порции, которую плюхнула на тарелку Эммелина, не было, что уж мечтать о бутерброде с ветчиной. Тушёнку пришлось делить с Питером. Остальные категорично отказались. Их проблемы.

Все расселись в столовой, оставив место во главе стола пустовать. Ежесекундно раздавался стук ложек по тарелкам. Питер свою чуть ли не вылизал и пошёл за добавкой. Скитер к своей порции даже не притронулась. Регулус тоже не ел, хотя три раза перемыл ложку, выданную ему Вэнс. Не будь дураком, он ждал, что станет с теми, кто попробовал варево первыми.

При свете свечей, которые где-то достал Снейп, товарищи Сириуса по несчастью выглядели зловеще.

Казалось, что он ужинает с призраками — настолько бледный и неестественный вид был у собравшихся за столом. Загадочный крик, заставший всех врасплох на лестнице, снова стал темой обсуждения, но, кроме Вэнс и Скитер, никто разговор не поддержал: рот Питера наполняла каша, Сириусу было попросту плевать, а Локхарт поддался унынию и вяло ковырялся в тарелке, думая о чём-то своём.

— Похоже, нам всё-таки придётся заночевать здесь, — наконец признала Эммелина.

— Да, — согласился Снейп, впервые подав голос за последние полчаса.

— Почему нас до сих пор не нашли? — возмутился Локхарт, нервно потирая вспотевшие ладони. — Что? Разве можно вести себя так, будто ничего не происходит? Куда смотрит руководство школы?!

— А нас ищут? Филч наверняка решил, что мы благополучно смылись с отработки, — произнёс Сириус, потерев лоб.

— Или мы просто никому даром не сдались, — мерзко ухмыльнулся Снейп.

Сириус повернулся к нему.

— Нет, я всё-таки поражён уровню твоей самокритичности.

— Как и я многогранностью твоей тупости.

— Филч знает, что за нами следила Эммелина, — Питер подпёр рукой подбородок, — и что она бы нам спуску не дала.

— Глядишь, если бы дала, то нас бы тут не было, — проворчал Локхарт, и возникшая на губах Эммелины улыбка тут же погасла.

— Верно, ты могла бы одолжить нам палочку. С помощью магии мы бы управились с уборкой за минуту, — подхватил Питер, оживившись. — А потом разошлись по своим делам.

— О-о, — ядовито протянула Вэнс. — Я бы это сделала, если бы кто-то не превратил мою палочку в набор щепок.

Хвост уткнулся взглядом в пол, а Сириус рассмеялся.

— Не дуйся, Эмс, просто мы привыкли, что за нами надзирает Лили. Она тоже староста, но с ней легче договориться, — он покосился на Снейпа и елейным тоном продолжил: — У Джеймса есть некоторые привилегии, и мы все этим пользуемся.

— Только подружки твоего дружка нам и не хватало, — прокомментировал Регулус, отодвинув тарелку.

Скачать книгу "Время на моей стороне" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Ужасы » Время на моей стороне
Внимание