Повелитель Хаоса

Александр Светлый
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: У каждого явления и существа во вселенной есть своя миссия, место и значение, но есть те, кто выходят за рамки своей роли, ломают выстроенную им сцену и идут напролом в поиске своего личного счастья и понимания гармонии мира. Лайт хоть и не осознает этого, но является одним из таких созданий. Из-за особой судьбы, он может настолько не вписываться в общий сценарий событий, что менять его на удивление самого творца мира.

0
330
82
Повелитель Хаоса

Читать книгу "Повелитель Хаоса"




Вы должны спрятаться там, где вас никто не знает, скрыв свою личность, взяв с собой минимум слуг и известных во всей стране мастеров в качестве охраны, чтобы никто не мог понять по вашим сопровождающим, что вы являетесь членами правящей семьи. Вы всё поняли?

— Да, да, да, Ваша милость, — вразнобой подтвердили шокированные требованиями отца детишки.

Старшие дочери князя Вэй были до смерти напуганы необходимостью покинуть свои усадьбы. Они привыкли к определенному комфорту, тишине и армии слуг. Половина из них никогда не покидала столицу и даже пределы дворца. Всё резко изменить, отказаться от комфорта и положения ради маскировки было чудовищным, а для кого-то даже непосильным испытанием. Отец требовал невозможного. Зачем вообще жить, если нужно будет уподобиться нищим, чтобы надёжно скрыться от врагов?

— Я прошу вас отнестись к выбору места и своей легенды очень серьезно. Хоть скрываться в столице и может показаться самым лучшим вариантом, так как город большой и здесь не все знают даже соседей по улице в лицо, особенно в торговом квартале, где множество приезжих, лучше выбрать города поменьше и район для проживания поскромнее.

Останавливаться в самой дорогой и лучшей гостинице города, всё равно что написать табличку "отпрыск князя Вэй" и подцепить её себе на грудь. Подбор одежды тоже должен быть разумным. Смотрите во что одеваются члены обычных, небогатых кланов. Лучше сразу оставьте все дорогие вещи и одежду в хранилище на территории дворца. За вами начнется настоящая охота и по одному увесистому золотому браслету вас смогут выявить и опознать. Будьте хитры и благоразумны.

— Нам что, вовсе нельзя одевать дорогие украшения? — возмутилась вторая принцесса.

— Да. Вам нужно выдать себя за обычных путников. Сами придумайте себе новые имена. Убийцы, сильнейшие боевые мастера царств Чжоу и Шу начнут на вас охоту, будут искать в первую очередь во дворце, далее в столице, а затем только во всех остальных городах, поэтому вам также нельзя находиться всем вместе, близко друг к другу. Так вас легче опознать и выследить.

Я дам вам в помощь на первое время своих умелых помощников, они помогут вам получше подготовиться и выбрать верное направление. Это всё, что мы можем сейчас сделать, чтобы сохранить наш клан. Вам нужно будет временно прекратить переписку с друзьями и другими дорогими вам людьми.

На этом всё, возвращайтесь в свои усадьбы и до вечера покиньте дворец и столицу. О том, куда намереваетесь ехать сообщите моему секретарю, который поможет вам со сборами. Нам всем нужно пережить несколько сложных месяцев, а затем можете, не раскрывая своей личности, осторожно вернуться в столицу. Если всё будет складываться благополучно, можно будет возвратиться к привычной, безопасной жизни во дворце. Идите.

— Отец, — улучив момент, когда фраза оборвется на приказной ноте, — обратилась Мэн Яо.

— Да? Говори.

— Моя усадьба полностью разрушена. Из слуг осталась лишь моя личная служанка и один охранник. Вы не знаете, что с моим наставником? Я хотела бы, чтобы он охранял меня в путешествии, если остался жив.

— Твой наставник? Ты говоришь о том наивном юноше У Яне?

— Именно, Ваша Милость.

— Мне жаль… Не уверен, но думаю, он погиб. Именно благодаря твоему наставнику, Мэн Яо, враги не смогли напасть на меня неожиданно. Он первый, кто вступил с ними в схватку, до того, как об этом прознал и появился великий предок. Талантливый юноша даже смог ранить одного из нападавших, но после… скорее всего погиб. Его отшвырнуло в той убийственной атаке, которая снесла половину дворца за южные ворота и после этого он в бой уже не вернулся. Не знаю, жив он ещё или нет.

— Вы не послали слуг на его поиски? А что если он тяжело ранен и умирает под обломками? Вы же сами сказали, что он спас вам жизнь, приняв первый удар на себя, нужно собрать горожан и направить их всех на его поиски…

— Это так, Мэн Яо, я признателен твоему слуге за помощь, но во всей этой неразберихе мне было не до того, чтобы искать его тело среди развалин. Предок-защитник погиб, а это значит, что все мои подданные во дворце и столице, все мы висим на волоске от смерти. На нас также могут напасть и три сильнейших столичных клана. Никому не говорите о том, что Вэй У Юй убит. Все поняли?

— Да, да, да, отец, — опять вразнобой, вяло ответили дети правителя.

— Я надеюсь на ваш ум и благоразумие. Каждый должен позаботиться о себе. Всё, довольно разговоров. Если через час убийцы вернутся, будет уже поздно спасаться. Все займитесь подготовкой и покиньте столицу. Это приказ.

Принцесса Вэй Мэн Яо первым делом побежала к руинам своей усадьбы. Увидела торчащую из-под обломков окровавленную женскую руку и её тут же стошнило всем тем, что она не так давно съела в академии на обед. Среди руин её малого дворца ничего нельзя было быстро отыскать, да и не могло быть здесь тела возлюбленного, если отец сказал, что его отбросило на юг боевой техникой, разрушившей половину дворца и массивные внешние, дворцовые ворота. Он мог быть где-то там, за воротами, среди тех разрушенных зданий, что она видела из окошка кареты по пути сюда. Принцесса вернулась к своему транспорту и вместе со служанкой и охранником направилась к воротам.

В городе царил переполох. Не сильно пострадавшие горожане суетливо разбирали завалы. Кто-то искал своих родных, а кто-то желал поживиться чужими богатствами. Люди на руинах собрались разные. Мэн Яо тщетно выискивала в облепившей свалку толпе и среди сложенных вряд на противоположной стороне от полуразрушенных домов мертвецов, одежды цветов её возлюбленного, а затем, почти случайно увидела задумчиво сгорбившегося над чашкой чая юношу. Он сидел на просторной веранде второго этажа, но выглядел таким же грязным и помятым, как те, кого доставали из-под завалов. Его одежда была покрыта облепленными пылью пятнами крови, особенно крупными на груди и плечах. На шее спереди и по бокам, виднелись заново покрывшие пыль, уже засохшие струйки крови, текшей из рта и ушей. В таком виде, со следами ранений девушка не сразу узнала в парне наставника У Яна. Он сидел какой-то задумчивый, отстранённый от всего происходящего вокруг и просто смотрел на свой парящий чай.

Наконец обнаружив того, кого так старательно искала, пятая принцесса вспыхнула от радости и побежала к неизвестно каким чудом пережившему чудовищную атаку парню, но к огромному сожалению, не смогла с ним полноценно поговорить. Из-за последствий атаки он лишился слуха, частично ослеп, из-за чего даже не сразу её узнал.

Дождавшись, когда он выпьет свой чай и расплатится, девушка схватила парня за руку и потянула за собой в карету. Нужен был чистый свиток и тушь, чтобы сообщить наставнику, что отец приказал ей покинуть город, а эти письменные принадлежности, как раз имелись в её личных вещах в карете. Но как только девушке удалось сделать задуманное, парень отрицательно покачал головой и жестами, а затем и написав это в углу свитка, сообщил, что никуда не поедет, а желает отправиться в академию. Там есть мощная защитная печать и кое-что ещё, что ему нужно.

И вообще, по мнению наставника, лучше сейчас, на первое время задержаться в столице, именно под защитой мастеров академии, чтобы лучше оценить ситуацию и понять, что задумали враги. В столице намного безопасней, чем в любых других мелких городах, так как тут в десятки раз больше сильных мастеров, которые могут доставить непрошенным гостям проблем.

Решив, что в предложении наставника есть смысл, пятая принцесса согласилась и не возвращаясь во дворец, направила карету назад в академию. Так как у неё был особый пропуск представителя правящей семьи, она смогла въехать на территорию прямо на личном транспорте, не докладывая, что кроме охранника, сидящего на месте кучера и служанки, с ней в кабине прибыл и ещё кто-то. Предъявив свой пропуск охране на воротах, она направила кучера к городку небольших, одноэтажных домиков, в которых размещались самые богатые воспитанники боевой академии вместе со своей прислугой.

Девушка целый месяц сходила с ума, долгими днями и ночами томилась без ласк, ожидая, когда строгий наставник, наконец, восстановит свои силы и достигнет уровня, которого желает, и вот этот месяц подошёл к концу. Милостивая судьба сохранила её любимому жизнь, и теперь-то она, под предлогом заботы о раненом, прорвется через запрет и доберется до его тела. Как минимум, сможет его обнять и прижаться всем, истосковавшимся по теплу и нежным ласкам телом. Мэн Яо была не так убита горем от известия о смерти своей холодной и увлеченной только дворцовыми интригами матери, как словами отца о возможной гибели любимого.

Уже почти потеряв надежду увидеть его снова живым, она, неожиданно получила бесценный подарок богов и была счастлива вдвое больше, чем прежде. Для кого-то нападение на дворец, потеря усадьбы и начало войны с соседями стало ужасным ударом, парализующим волю к жизни шоком, а пятая принцесса Вэй Мэн Яо ощутила лишь исчезновение удушливой опеки, лишнего груза формальностей и обязанностей потомка правящего рода. Центр всех её желаний и грёз о будущем находился сейчас в любимом, а томление от невозможности к нему прикоснуться, сделало эту первую в её жизни любовь ещё сильнее и невротичнее. Девушка даже не могла представить, как она жила без любимого все прошлые годы.

Скачать книгу "Повелитель Хаоса" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание