Книга о шильдбюргерах

Автор_неизвестен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: ⠀⠀ ⠀⠀

0
112
10
Книга о шильдбюргерах

Читать книгу "Книга о шильдбюргерах"




⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

Совсем отчаялись тогда шильдбюргеры и в великом своем недоумении разбрелись по домам. А один из них бредет себе в задумчивости домой и вдруг видит — стоит осел и кричит: «И-а! И-а!»

Хлопнул шильдбюргер себя по лбу и обратно в ратушу поспешил. Ему послышалось, будто осел кричит: «Раз-два! Раз-два! Раз-два!»

Прибежал он, стало быть, в шутовскую палату и повел там такую речь:

— Позор на наши шутовские головы! Где это видано, чтобы ослы умней людей были? А у нас так оно и есть. Осел-то стоит и кричит: «Раз-два! Раз-два!» — это значит, чтоб мы колбасу вдвое сложили. И как мы сами не догадались!

Пораскинув умом, шильдбюргеры сообразили: раз колбасу можно в два раза сложить, то почему нельзя сложить ее и в три и в четыре раза? Вот они и сложили ее гак, чтобы она в большой горшок вошла. Залили кипятком, поставили на огонь, сварили — подали к столу. Ну, а так как разжевать да проглотить колбасу им совета у осла спрашивать не надо было, то скоро от нее и хвостика не осталось.

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Как один житель города Шильды с жерновом на шее убежал да так и не вернулся
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Понадобился как-то шильдбюргерам на мельнице новый жернов. Недолго думая они все вместе отправились на высокую гору, где у них была каменоломня. Первый городской каменщик выбрал огромный камень, обтесал его так, что он стал круглым, словно колесо, а в середине вырубил большую дыру, какие обычно бывают у жерновов. После этого шильдбюргеры с превеликим трудом подняли огромный жернов и осторожненько снесли его с горы.

И вот, когда они уже спустились к самому низу, голова вспомнил, до чего ловко они в свое время бревна для новой ратуши с горы спускали. Зачем же они теперь так трудятся? Надо поднять этот жернов снова на гору да и пустить его оттуда самокатом!

Как задумано, так и сделано.

Втащили шильдбюргеры тяжелый жернов снова на гору и собрались было его самокатом вниз спустить, как вдруг один из них говорит:

— Э, постойте, братцы! А как же мы с вами тут наверху узнаем, куда этот жернов укатится? Где нам его искать? Вон ведь силища какая: завертится — и не остановишь!

— Этой беде легко помочь, — успокоил его городской голова. — Пусть кто-нибудь из нас, из тех, что помоложе да повертлявей, просунет голову в дыру посередке да вместе с жерновом скатится вниз. Он-то нам точно укажет, в какое место жернов попадет.

Совет городского головы признали толковым, и тут же нашелся шильдбюргер, которому так и не терпелось с горы скатиться. Просунул он голову в дыру, что посередке жернова, другие шильдбюргеры его подтолкнули, и покатился он вниз.

А надо вам сказать, что под горой большой омут был, и жернов вместе с вертлявым шильдбюргером прямо в него и угодил. Да сразу так глубоко погрузился, что его сверху и не видать было.

Долго искали шильдбюргеры своего земляка с жерновом на шее, но все напрасно. Тот уже давно на дне омута мертвым лежал. А они всё думали да гадали — никак понять не могли, куда он запропастился.

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

В конце концов решили, что он с жерновом на шее в соседнюю деревню на базар побежал — верно, продать жернов хотел. Тогда они дали знать по всем соседним селам, ежели увидят где шильдбюргера с жерновом на шее, тут же его как вора схватить и в колодках доставить в Шильду. Так до сих пор его и ищут.

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Как шильдбюргеры дерево напоить решили
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Недалеко от города Шильды протекала речка. На берегу этой речки росло старое ореховое дерево. Большой сук его почти касался воды.

Возвращались шильдбюргеры с поля, увидали этот сук и стали друг друга спрашивать, почему дерево так к воде тянется. А городской голова возьми да скажи:

— Неужто вы не видите? Дерево-то на сухом месте стоит, вот оно и тянется к воде, потому как пить хочет. А сук этот больше всего на клюв походит, им оно, стало быть, желает воды зачерпнуть. Нам бы вот надо дереву помочь, а не загадки друг другу загадывать.

Шильдбюргеры вняли совету своего догадливого головы, накинули на макушку дерева петлю, перебросили веревку на другой берег и стали дружно за нее тянуть, чтобы дерево таким манером поскорее напоить.

А один из них, особенно прыткий, взобрался на само дерево, полагая, что так оно быстрее к воде склонится. Но тут, как на грех, веревка, за которую шильдбюргеры дружно тянули, возьми да и лопни.

Дерево отпрянуло, и суком, точно саблей, шильдбюргеру, что наверху сидел, снесло голову с плеч. Туловище же его без головы упало на землю.

Шильдбюргеры не на шутку перепугались. Как же так? Откуда этот человек без головы взялся?

Стали они тут же на берегу совет держать: была ли у шильдбюргера голова на плечах, когда он на дерево полез, или нет? Но точно никто этого вспомнить не мог.

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

— Я его по дороге сюда три раза окликал, — сказал городской голова, — но он мне ничего не ответил. Вот я и думаю, что он меня не слышал. А раз он меня не слыхал, стало быть, у него ушей не было. А раз ушей не было, то, должно быть, головы у него тоже не было. Уши-то на голове растут — верно я говорю? Однако лучше всего нам у жены спросить, она-то должна точно знать, была у мужа голова на плечах, когда он из дому уходил, или нет.

Пошли шильдбюргеры в город и спросили жену. Жена ответила, что на прошлой неделе, она в субботу мужу голову мыла. Стало быть, тогда у него голова была. Но вот была ли она у него на плечах сегодня утром, она не помнит и потому точно сказать не может. В сенях висит шапка мужа. Ежели он с собой голову не захватил, когда со всеми пошел дерево поить, то голова должна в шапке быть. Надо им пойти самим поглядеть.

Тогда шильдбюргеры заглянули в шапку своего земляка, но и в ней головы не нашли. Так никто в Шильде и не мог сказать, была у этого шильдбюргера голова на плечах, когда он из дому уходил дерево поить, или нет.

Ну, а вы как думаете?

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Как один шильдбюргер спасал честь города Шильды и при этом потерял свою кобылу
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Прослышал один шильдбюргер, что ни на кого нельзя взваливать больше, чем он может нести, и с тех пор никогда свою кобылу не нагружал. Нет, он взваливал мешок с мукой себе на плечо и уж только после этого садился на лошадь и ехал так с мельницы прямо домой. Думал, так кобыле легче будет. Вот едет он дорогой и видит — у самой границы шильдских земель стоит дерево. А на дереве сидит кукушка. Сидит и кукует. А по ту сторону границы стоит другое дерево. И на нем тоже сидит кукушка, но чужая и тоже кукует.

Слушал наш шильдбюргер, слушал и вдруг заметил, что чужая кукушка стала шильдскую перекуковывать. Рассердился он тут, соскочил с лошади, залез на дерево и давай своей кукушке помогать чужую перекуковывать.

Тем временем неподалеку пробегал волк. Увидел он — кобыла без присмотра стоит, напал на нее и сожрал. А шильдбюргер все сидел наверху и чужую кукушку перекуковывал — честь города Шильды спасал. И так он под конец наловчился куковать, что залетная птица сперва замолчала, а потом и вовсе улетела. Не выдержала, значит, сдалась.

Спустился шильдбюргер довольный с дерева, а кобылы нет — одни косточки валяются. Так и пришлось ему на своих двоих с мешком муки домой добираться.

Однако, вернувшись в Шильду, он рассказал городскому голове, как он спасал честь и достоинство всех жителей города и чужую кукушку перекуковал, но вот незадача — кобылу-то его тем временем волк зарезал.

Услыхав такую весть, городской голова да и весь шильдский совет посчитали это за великую несправедливость: как же так, человек радел о чести всей шильдской общины — и понес такой урон! Надобно ему благодарность вынести и лошадь купить.

Так они и сделали.

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Как один шильдбюргер у другого телегу просил
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Жили два шильдбюргера по соседству, дома их стояли один рядом с другим.

Как-то рано утром один из шильдбюргеров подошел к окошку другого и постучал. А соседу не захотелось вставать с постели, вот он и крикнул из-за печки:

— Кто это стучит в такую рань?

— Это я, сосед. Что вы делаете?

— Сплю. Да вам-то что от меня надо?

— Вот если бы вы не спали, я бы у вас вашу телегу взаймы попросил. Мне за дровами съездить надо. Ну, а раз вы еще спите, я попозднее еще разок зайду и еще раз попрошу.

— И хорошо сделаете, — ответил ему сосед из дому.

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Как шильдбюргеры колокола прятали
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Дошли как-то и до Шильды слухи, что скоро война будет. Опасаясь за свое добро, шильдбюргеры прежде всего подумали о колоколах на ратуше — как бы их не сияли, чтобы на пушки перелить. Созвали они совет и скоро ли, долго ли порешили: утопить колокола в озере, а когда война кончится, снова поднять их со дна озера и повесить в ратуше.

Погрузили они колокола на большую ладью, выехали на самую середину озера и хотели уже их в воду столкнуть, но тут один шильдбюргер закричал:

— Стойте, братцы! А как же мы место это найдем, когда нам опять колокола доставать придется?

— Мне бы твои заботы! — ответил ему городской голова. Встал и сделал зарубку на борту ладьи. — Вот где я зарубку зарубил, тут мы их и найдем.

Шильдбюргеры обрадовались находчивости своего головы, столкнули колокола в воду и поплыли к берегу.

А через год, когда беда миновала, они опять сели в ту же самую ладью и поплыли колокола со дна поднимать. И зарубку на борту ладьи нашли, но вот колокола так и не смогли разыскать, хоть все озеро шестами истыкали.

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
О беззаветной храбрости шильдбюргеров
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Слухи о войне, из-за которой горожане утопили колокола в озере, оказались не пустыми. Очень скоро в Шильде был получен высочайший указ: выслать на подмогу императорскому войску роту солдат. Шильдбюргеры не стали мешкать и вскоре эту роту императору снарядили и отправили, куда велено было.

Один из таких шильдских новобранцев — а надо сказать, был он не из худших среди шильдбюргеров, — встретил в деревне стадо коров. И одна коровенка прижала его к плетню. Наш солдат, только и помышлявший о том, как бы свое геройство показать, сильно осерчал, выхватил тесак и кричит:

— Эй ты, корова! Ежели ты честная и порядочная скотина, а не трусливая тварь, ты немедля должна принести мне извинения. А не то я вызываю тебя на поединок!

Однако корова, даже не удостоив храброго шильдбюргера ответом, молча продолжала свой путь.

Подивился наш сосед на такое равнодушие, но, подумав, пошел своей дорогой. Идет он и вдруг видит: на земле подкова лежит. Он взял да и сунул ее себе за пояс. И оказалось, не напрасно. В первой же стычке, в какой этому солдату пришлось участвовать, когда он прибыл в императорское войско, пуля попала прямо в эту подкову и отскочила — вот солдат и остался жив.

В другой раз солдат нашел пластинку от старого панциря и, почитая себя ученым, тут же отнес ее вместе со своей одеждой портному. Здесь он быстро договорился, что мастер зашьет пластинку в подкладку против того места, где у шильдбюргера сердце. Тогда ему никакие враги не будут страшны.

Скачать книгу "Книга о шильдбюргерах" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Юмористическая проза » Книга о шильдбюргерах
Внимание