Ловушка для инквизитора
- Автор: Ирина Варавская
- Жанр: Фантастика
Читать книгу "Ловушка для инквизитора"
Глава 4. Багровое око Тьмы
Стук в дверь отвлек Дэлана от того, что он и так знал.
— Пошел вон, Бобикас!!!
— Ваша светлость, это Тэрчест, — ответили из-за двери. Вампир выдохнул и начертил в воздухе отпирающую руну. Камердинер вошел мягкой и бесшумной, несмотря на преклонные года, походкой. — Прибыл господин Деволье, просит о встрече с вами.
Дэлан нахмурился. Он плохо представлял себе, что заставило его предшественника нанести визит именно сейчас, но кивнул.
Старик вышел, уступая место Залану Деволье. На бывшем инквизиторе был отличный костюм-тройка. В полумраке кабинета, где единственным источником света был огонь в камине, воротничок и манжеты сорочки казались вызывающе белоснежными. На носках дорогих ботинок блестели капли растаявшего снега. Дэлан поднялся, но предпочел остаться за столом.
— Ваша светлость, покорнейше благодарю, что согласились принять меня в такой час. — Визитер слегка поклонился и приложил руку к сердцу. При этом его взгляд успел скользнуть по его схеме. — Кажется, бал в самом разгаре, а ее светлость Регула, как и всегда, прекрасна. Алый цвет ей к лицу.
Дэлан спрятал лист в карман брюк и сложил руки на груди, не спуская взгляда с Деволье. Прежний глава КВМБ уже миновал порог зрелости, но еще не был стариком, хотя уже имел выбеленные сединой виски. В серых глазах соседствовали ум, хитрость и некоторая доля кротости. Весьма интригующая смесь.
— Что привело вас ко мне?
— Уверяю, исключительная необходимость. Вы, должно быть, заметили, что мир вокруг рушится гораздо быстрее, чем мы могли себе представить. И вы, Дэланакар, уже давно являетесь частью этого процесса.
Вампир приподнял брови.
— Будьте добры объясниться.
— Вот за этим я и пришел. Вы позволите? — Гость указал на кресла у камина.
— Прошу.
Дэлан сел первым. Деволье последовал его примеру. Положил ногу на ногу и с явным удовольствием вытянул руки к огню.
— Погода в Бьёрсгарде нынче совсем непредсказуема — то дождь льет, как безумный, то метель снегом заметает. Увы, с годами человеческое тело становится все более восприимчивым к таким переменам. Ему жизненно необходимы тепло и комфорт. — Он с сожалением отвернулся от камина и положил руки поверх резных подлокотников. — Я хочу, чтобы вы выслушали меня, но сначала ответьте на один вопрос. Как вы относитесь к пророчеству святого старца Тридора? Сегодня его слова обрели пугающую реальность.
— Полагаю, вы о пролившейся с небес крови?
Залан кивнул.
— Миллениум поднимет в небеса Багровое око Тьмы. Теперь это неизбежно. Близится конец этого мира. — Он умолк, видимо, ожидая реакции Дэлана, но он молча ждал продолжения. Загадки надоели ему еще днем. — Что ж, я не стану ходить вокруг да около. Я магистр ордена Ожидающих Пришествие.
Глаза Деволье блеснули. Что-то в них заставило вампира принять его слова всерьез. Вечер сразу перестал быть томным. Вот только обвинения в связях с очередным полулегальным сборищем фанатиков ему и не хватало.
Орден Ожидающих Пришествие представлял собой нечто среднее между Братьями Света и Братьями Огня. Порой его здорово шатало между двумя доктринами, порождая в рядах то святых великомучеников за все хорошее против всего плохого, то радикальных фанатиков, способных на что угодно ради искоренения зла. И перевес последних не лучшим образом сказывался на отношениях Ордена с Инквизицией. К большей части его магистров имелись разного рода законные вопросики, в отношении отдельных лиц уже выписывались ордера на арест — за пособничество террористам из числа Братьев Огня. И вот теперь, когда самого Дэлана обвинили во всех смертных греха, к нему явился Залан Деволье с подобными признаниями. И как прикажете на это реагировать? Выгнать и забыть, или все-таки выслушать.
— Вам не кажется, что я последний, кому стоило об этом говорить?
— После отстранения от службы вы остаетесь служителем закона даже в меньшей степени, чем были им всегда, а моя жизнь… Она ничто перед целями Ордена.
Вампир устало растер переносицу. Как же его все достало.
— И вы уверены, что мне можно доверять?
Деволье посмотрел ему в глаза:
— Вам нужны ответы, и я смогу их дать. Например, о том, как одной весенней ночью вы самовольно оставили полк, в котором служили под началом Истиара дэ Сигимар, попали в засаду и подверглись пыткам, о чем, конечно же, не помните из-за травмы головы. Все что у вас есть, это рассказ магистра Эйвэ, который своевременно оказался рядом. В ту ночь он рисковал собственной жизнью и доставил вас обратно в лагерь. Вам не хочется узнать, кто послал его за вами?
Дэлан вперил в собеседника ледяной взгляд. Часть его воспоминаний совпадала с тем, что говорил Деволье. До того момента, как ему пришлось сражаться за младенца с золотыми глазами. Все, что было потом, скрывал мрак. Он пришел в себя в лазарете в компании дроу, и оба были перемотаны бинтами, словно две мумии. Потом была комиссия, где он подтвердил версию Ильхара о похищении Светлыми и пытках. Так было проще.
— Вы отправились на драконе на север. Вы слышали Зов и не смогли остаться в стороне. Вы избранный, Дэланакар! Защитник Миссии, несущего с собой спасение мира от грядущей Тьмы!
— Прекрасно, — вздохнул вампир, оставляя кресло. Он подошел к окну. Снаружи мягко кружились и падали на землю хлопья снега, а небо затянули свинцовые тучи. Он попросил Деволье продолжать.
— Когда вас нашли, вы уже исполнили свое предназначение. Вас схватили и пытали, но только зря наносили увечья. Шрам свидетельство этих бесчеловечных пыток.
— И кто же меня пытал?
— Люди Калана дэ Гаркхата. На тот момент он еще не имел официального отношения к Инквизиции. Понимаю, вы хотите знать, почему вас не убили, но ответ и так вам известен.
— Я был нужен живым, чтобы рассказать, где спрятал это ваше… чудо, — задумчиво протянул Дэлан. — Меня бы держали в темнице, и до тех пор, пока я все не расскажу. Но что-то пошло не так. — Он отвернулся от окна. — Почему вы явились ко мне только сейчас?
Деволье поднялся. Трепещущий в камине огонь окружил его силуэт торжественным сиянием.
— Ваша светлость, час вернуть Миссию пробил.
Вампир подавил смешок.
— А ваш… э-э… наш Миссия, какую благодать с собой принесет?
— Согласно предсказанию Тридора, а как вы помните, Орден хранит у себя единственный в Убежище подлинник его пророчества, так что я знаю, о чем говорю, благодать наступит исключительно всеобщая. Маги наконец-то поймут, что им нечего и не с кем делить. Все будут заняты делом, восстанавливая разрушенный мир.
Дэлан все-таки усмехнулся.
— Думаю, сейчас вам лучше уйти. Я должен как следует проникнуться своей великой исключительностью. И желательно, в одиночестве.
— Что ж, понимаю. Вам необходимо все обдумать и осознать свою ответственность перед Убежищем, но знайте — его у нас почти не осталось. Очень скоро Тьма придет в наш мир, и тогда все, что имело для вас хоть какое-то значение, исчезнет. Вместе мы могли бы возродить вас к нормальной жизни. Без кошмаров и воспоминаний о боли, причиненной Зовом. Примите нашу помощь, вместо того, чтобы искать истину в сомнительных способностях падшей женщины.
Вампир в два шага преодолел разделяющее их расстояние и схватил Деволье за лацканы пиджака.
— Откуда вам об этом известно?! — процедил он.
— Орден всегда был рядом с вами. Держался в тени, оберегал, как мог. Поймите, Дэланакар, вы не просто шли по улице и вдруг вас осенило Зовом. Вы родились под звездой Избранного. Ваша встреча с Миссией предопределена. Об этом говорится в пророчестве.
— О чем еще там говорится?!
— Сокровенные слова святого старца Тридора доступны только членам Ордена, а вы пока еще не с нами. Заметьте, пока. Я уверен, как только вы все обдумаете, мы найдем общий язык.
— Что здесь происходит?!
Голос матери заставил Дэлана отступить. Леди Регула стояла на пороге кабинета, укоризненно сверкая глазами и драгоценностями. Из-за ее плеча выглядывали усы Бобикаса.
— Господин Деволье уже уходит. Прощайте.
— Наша следующая встреча неизбежна, а потому — до свидания. — Бывший инквизитор элегантно поклонился герцогине и исчез за дверью.
— Кто этот человек? — Ее светлость вошла и захлопнула дверь перед носом поверенного.
Дэлан украдкой оглянулся на окно. Похоже, на этот раз избежать разговора с матерью не получится.
— Это неважно. Чего вы хотите?
— Вопрос в том, мой дорогой, чего хочешь ты, — поджала она губы. — Твое отсутствие среди гостей уже вызывает недоумение. Но наши дорогие друзья настолько благородны, что не смеют выражать его открыто.
— Наши друзья, или все-таки ваши?
Мать предпочла проигнорировать его слова и продолжила:
— Ты немедленно отправишься со мной и займешь кресло в парадном зале. Пусть все поймут, что в нашей семье чтут традиции и законы, а все остальное — это просто слухи.
— Ах, вот оно что, — усмехнулся он. — Может быть, мне подойти к каждому и лично заверить в своей невиновности? Думаете, это поможет обзавестись лучшей племенной кобылой из тех, что вы для меня созвали?
— Дэланакар Эорат Шайэт дэ Аншэри, не смей так со мной разговаривать! Или я…
— Что, мама? Упадете в обморок от злости или швырнете в меня чем-нибудь тяжелым?
Герцогиня открыла рот, чтобы возразить сыну, но взяла себя в руки, резко выдохнула и растянула губы в улыбке.
— Нам обоим нужно успокоиться. Я потратила уйму времени и сил, чтобы все устроить, как того требуют приличия, потому что мы — дэ Аншэри. Этот бал, этот замок и наша честь это не только право — это обязанность. Особенно сейчас, когда все мы нуждаемся в поддержке своего Лорда. Одно твое присутствие среди гостей внушит им надежду, что все еще может остаться неизменным. Прошу тебя, сынок, если не ради меня, то ради этого. Всего несколько часов, а там, кто знает, как все сложится. Возможно, ты еще скажешь мне спасибо за должное участие в судьбе единственного сына.
— Послушайте, мама… — поморщился Дэлан.
— Пожалуйста, сынок, — она мягко коснулась его руки, заглядывая в лицо увлажнившимися глазами. — Что плохого в том, чтобы полюбоваться на прекрасных девушек или потанцевать с ними? Никто не заставляет тебя делать выбор прямо сейчас. Просто осмотрись.
Вампир смахнул ее руку и молча открыл дверь. Отделаться от матери невозможно, как и всю ночь сидеть в кабинете. Чем скорее он выполнит свою часть "маскарада", тем скорее сможет улизнуть из замка, не опасаясь удара вазой в спину.
— Идемте.
— Я знала, что ты меня услышишь, — просияла мать, принимая его руку. — Осталось встретить последних гостей. Кстати, дорогой, недавно я собралась передать фамильные обручальные кольца ювелиру, чтобы их почистили, но в сейфе их не оказалось.
— Теперь они хранятся у меня. И я сам буду решать, когда и на ком жениться, а не ждать, что вы снова отправите одно из них от моего имени.
— Я сделала это ради твоего же блага. Леорина дэ Помпиньи чудесная девушка.
— Только немного глуповата и с трудом протискивается в дверь парадной кареты даже боком, но зато какие связи могли появиться у вас, заключи я этот брак. Представляю, сколько планов вы успели настроить вместе с ее матерью.