Ведьма в бегах

Анастасия Терещенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она — стервозная ведьма в неладах с законом, время от времени промышляющая заказными делами. Она всегда играет разные роли: вчера представлялась леди Ариной, хозяйкой оккультного салона, до этого мадам Балл, консультантом по семейным приведениям, теперь она госпожа Гранд, оракул прорицатель.Он — королевский лорд-дознаватель снизошедший до личного преследования измучившей его преступницы. Лорд гоняется за ней не один год, но в этот раз подобрался слишком близко, и ведьма готова мстить.

0
481
55
Ведьма в бегах

Читать книгу "Ведьма в бегах"




Глава 3

Для лорда-дознавателя это утро изначально не задалось. После личной встречи с королем и представления ему отчёта о ходе расследования, он вернулся не в духе. Необъяснимые убийства порядком достали и весь посвящённый двор был на нервах.

— Ну и как всё прошло? — участливо спросил Нейт — руководитель группы захвата.

Коллега явно был рад, что отдуваться пришлось не лично ему, тем более, что это его парни в очередной раз упустили след преступника, проморгали живого свидетеля и вообще отнеслись крайне безалаберно к следственным действиям. Гранд, как обычно, согласился прикрыть провал, снова сообщив, что на работе друзей заводить не стоит — чревато.

— Ты серьёзно или издеваешься? — Скривился Алистер. — Меня просто обложили вопросами, как и почему, а так же, кто виноват. Как, по-твоему, я должен был объясняться?

Нейт пожал плечами.

— Ну, ты же у нас дознаватель, тебе лучше знать, как вести себя на допросе.

Алистер гневно сверкнул глазами, но отвечать не стал.

— Есть что-нибудь для меня? — лорд Гранд закинул ноги на стол и требовательно уставился на коллегу.

Нейт не спешил говорить, отчего Алистер, почувствовав неладное, напрягся.

— Не тяни.

Нехотя придвинувшись, Нейт соизволил ответить:

— Это по поводу твоей беспокойной ведьмы.

Алистер неожиданно то ли зарычал, то ли заскулил, запрокинув голову к потолку и для пущего эффекта ударив рукой по деревянному столу. Вскочив на ноги, он пересёк комнату, подойдя к одному из закрывающихся шкафов, и достал хрустальный графин.

— Только её не хватало сейчас. Совсем не время. Ну, давай же, добей меня поскорее, — наливая себе крепкий виски, вздохнул граф.

— Нашли её новую конторку.

— Что, опять? — удивлённо воскликнул лорд Гранд, гнев которого уже сходил на нет, он усмехнулся. — Давай поподробней, что на этот раз? Кружок для безработных «Сам себе маг»? Или книжный магазин «Магия для чайников»?

Нейт фыркнул и, отведя глаза, продолжил:

— Тут выяснилось, что твоя одаренная леди, оказывается, попалась городской страже. Причём совсем недавно.

Алистер внимательно посмотрел на коллегу, кажется, в его взгляде промелькнуло беспокойство. Ведьма стала его личным хобби и было бы жаль упустить её. Такая информация стала для него неожиданным, а значит и неприятным сюрпризом.

— Как поймали? Кто? На чем? — То, что сей важный факт прошёл мимо него не мог обрадовать.

— Всё очень странно. Я сам только узнал. Помнишь дело об убийстве Чарльза Люмьера?

— Конечно, поставил его на контроль, на днях планировал слушание провести. Король был возмущён подобным происшествием и затребовал моего участия. Документы недавно передали из отдела. Кажется у городских дознавателей были какие-то подозрения, но я пока не видел материалов. Но причём тут это? Она такими делами не занимается.

— Да, раньше не занималась. Только вот на месте взяли женщину и обнаружили следы тёмного воздействия. Её сразу же обвинили в убийстве, бросили в тюрьму и приговорили к казни. Городские власти не стали распространятся о случившемся из-за предстоящего праздника Объединения. Сразу после гуляния они собирались её публично казнить. Всё-таки есть минусы в кабинетной работе, когда лично не выезжаешь на место, приходится верить людям на слово.

— Пойманная оказалась ведьмой?

— Да, леди Арина, фамилию она не уточняла на допросах. Сообщила только, что является преуспевающим коммерсантом — хозяйка оккультного салона.

— Ну что ж, это в её духе. Но убийство?

Лорд Гранд с сомнением прищурился, ожидая продолжения.

— Никто особо не разбирался, как я думаю. Может она и не причём, просто неудачное стечение обстоятельств. Ты ведь знаешь её способность ввязываться в неприятности. Вспомнить только тот обрушенный собор, когда даже наши обычно непробиваемые церковники забеспокоились. Ты, конечно, здорово тогда все дело слил.

Граф раздражённо скривился, а коллега продолжил:

— Только это уже всё равно значения не имеет. Ведьма благополучно сбежала. Подчинила себе охрану, устроила какое-то массовое помешательство и скрылась в неизвестном направлении. Но интересно другое.

Алистер неожиданно улыбнулся, уже предполагая, что последует дальше, ему хотелось думать, что эту ведьму он успел изучить. Нейт понятливо кивнул.

— Да, Ал, на следующий день, на фонтанной площади открылся новый магический салон.

— Там полно таких, нам уже надоело их проверять, все мимо, а девчонка не настолько безбашенная.

— Да, но в этот раз всё иначе.

Граф Алистер Гранд недоверчиво хмыкнул.

— Я весь в нетерпении.

— Салон предсказаний оракула-прорицателя госпожи Гранд.

Алистер уставился на коллегу. В первый миг он не поверил сказанному, но Нейт явно не шутил. После минутного ступора, лицо лорда медленно сменило оттенки от бледно-серого до красного. Звон брошенного в стену стакана разнёсся по кабинету. Перекошенный от злости, он бросился к двери, но затем рывком вернулся обратно.

— Где она? — прорычал Алистер.

Нейт положил руку на плечо друга, надавив.

— Ал, сядь, всё равно, салон уже закрыт. Опоздали. Мои ребята всё перевернули там вверх дном. Хочешь, завтра вместе сходим ещё раз, для твоего спокойствия. Судя по всему она успела заполучить новое дело. Но возможно, что это была просто безобидная насмешка. Прорицатель госпожа Гранд, под боком здания городской юстиции. Вполне в её духе, согласен?

— Я задушу её, — слишком спокойно сказал Алистер с лёгкой полубезумной улыбкой.

— Сначала найди, — хихикнул Нейт. — Но право, смелая женщина. Только из тюрьмы вышла и давай насмехаться.

Алистер бессильно завалился в кресло, уронив голову на руки.

— Пора что-то предпринять, — сообщил в пустоту он. — Это же просто унизительно. Отправь всех свободных от основного дела людей, пусть ищут любые намёки на её присутствие. Я переверну город, но найду.

— Не в первый раз ты его переворачиваешь. — Покачал головой Нейт, но выполнять указания отправился.

* * *

Уже несколько часов как я торчала в очереди в приёмную. Рядом галдели ещё с десяток претендентов на вакантную должность искусствоведа. Среди них, что удивительно, преимущественно были женщины, но и несколько мужчин затерялись тоже. Я редко слышу, чтобы художником была девушка, видимо мы скорее умеем оценивать, чем творить искусство. Ну, а я не была способна ни на то, ни на другое, а потому в пол уха прислушивалась к разговорам. Но все они сводились к тому, у кого лучше образование и у кого значительнее рекомендации.

Я скромно сохраняла нейтралитет в разгоравшихся спорах и поглаживала внушительную стопочку только с утра написанных характеристик. В качестве работодателей были и Элинорская знать, и даже руководство магической академии. Мой приятель, Эдди, известный в определённых кругах человек, за полчаса состряпал мне все эти бумажки, неотличимыми от оригинала почерками. К счастью, запас образцов у него просто огромен, что говорить — профессионал.

Случайно услышав обрывок брошенной фразы, я навострила ушки.

— Вы слышали об утреннем инциденте? — с сильным северным акцентом произнёс молодящийся мужчина.

— Что ещё могло произойти в этом пропащем городе? — спросила собеседница.

— Утром городской стражей был закрыт один из магических салонов на площади.

— Вот как? Очередную шарлатанку поймали? Давно пора их всех пересажать. Мошенники! Другим людям приходится честным трудом зарабатывать.

Я придвинулась к беседовавшим и согласно закивала.

— Так и есть, — подтвердила и вытянула руку, чтобы загибать пальцы. — Вот мы, к примеру, пять лет академии, три года стажировки, а потом работай за гроши.

Мужчина удивлённо крякнул.

— Такая молодая леди, а так мудро рассуждаете, похвально. Так вот, салон-то закрыли, но магичку не нашли. Говорят, скрылась в неизвестном направлении, да ещё вечером накануне облавы.

— Уж не та ли это ведьма, за которой стража, который год гоняется? Помнится, лорд Гранд давал пять тысяч золотых тому, кто приведет ее живой. Видимо сам хотел расправиться с ведьмой — снова внесла свою лепту в поддержание разговора я.

— Не знаю, та ли ведьма или нет, но слышал, что граф Алистер Гранд лично заходил в заведение с осмотром. Говорят, он даже приказал снять вывеску, с именем оракула госпожи Гранд.

Я тихонько хихикнула в кулак, радуясь своей маленькой победе.

— И чем всё закончилось-то? — спросила вторая собеседница.

— Да ничем. Опечатали двери да стражников на пару часов выставили, но кто ж вернётся-то, особенно когда слухи расползлись по городу?

Когда тема была исчерпана, пришлось снова вернуться на своё место, потеряв интерес к беседующим.

Скучающе постукивая ногой по выложенному плиткой полу, заметила, как брезгливо кривится сидящая рядом дама, от раздражавшего её звука. Я с интересом наблюдала за её молчаливым неодобрением, а встретив взгляд невольной соседки, улыбнулась самой доброжелательной улыбкой из своего запаса.

Из приёмной вышла очередная претендентка с поникшим взглядом, а на смену ей зашёл мужчина в серой кепке художника. Устало вздохнув, продолжила выводить из себя раздражительную даму.

— Девушка, я понимаю, что мы все здесь нервничаем, но будьте добры держать эмоции в себе.

Я удивлённо обернулась.

— Вы это мне?

— Вам, молодая леди, — скривив тонкие губы в подобие улыбки, сказала она. — Хотя если честно не понимаю, зачем такие молоденькие девушки как вы здесь сидят, трата времени управляющего да и только.

Наклонив голову, я рассматривала собеседницу, прикидывая, какую именно порчу на неё наложить, и только решила проучить снобу неконтролируемым любвеобильным сглазом, дверь приёмной снова открылась и, наконец, подошла моя очередь.

— Считайте, что вам повезло, — сделав реверанс, сообщила женщине.

— О чём вы говорите, леди? — Непонимающе округлила глаза дама.

— О том, что вы можете возвращаться домой. Так сказать, экономия вашего времени, — я сделала ещё один ненужный реверанс и скрылась за дверью приёмной.

Длинная комната с выстеленным зелёным ковром была ярко освещена. За столом сидел низенький усатый управляющий.

— Добрый день! Прошу, садитесь. Представьтесь, — сухо, не отрываясь от своих записей, произнёс он.

— Баронесс Риджина Картер, к вашим услугам. — повторила уже отрепетированный реверанс, который, по сути, могла и не делать. Высокий статус позволял некоторые вольности. — Прибыла на собеседование на должность искусствоведа. Необходимые рекомендации, знания и опыт имеются, — так же коротко ответила я, не видя смысла распаляться. Всё равно вопрос моего приёма на работу, считала решённым.

Мужчина кивнул, сделав очередную отметку. Я присела напротив и, ожидая, когда на меня обратят внимание, рассматривала кабинет.

— Ну-с, леди. Рассказывайте, — нетерпеливо бросил он, всё так же, не поднимая головы.

Такое пренебрежение уже начинало раздражать, но я упорно продолжила молчать. Управляющий раздражённо взглянул на меня.

— И долго мы будем молчать-с? — проговорил он и замер.

— Молчать? Мне казалось мы всё уже обсудили, — неискренне удивилась я. — Вы обещали рассказать, когда нужно приходить и прочие условия, ну вы понимаете, — я вежливо улыбнулась, заглядывая в его пустые глаза.

Скачать книгу "Ведьма в бегах" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » Ведьма в бегах
Внимание