Магия — не для оборотней. Часть 2

Андрей Федин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: С детства хотел быть магом. Но я не человек, а охотник (люди называют нас оборотнями). Магов среди охотников не бывает — так мне говорили. Никогда этому не верил. И оказался прав. В моей крови нашли магическую энергию, меня пригласили в столицу Селенской Империи учиться в магической школе! «Я стану магом!» — так я думал до того, как шагнул через портал… Примечания автора: Объединил под одной обложкой «Боевой маг» и «Одиночка»

0
290
51
Магия — не для оборотней. Часть 2

Читать книгу "Магия — не для оборотней. Часть 2"




Вар Тороны переглянулись.

На какое-то время в столовой воцарилась тишина.

А потом сиер Замон сказал сыну:

— Они знают, кто он. * * *

Сиер Нилран встретился с Мирашей. И заявил той, что завтра же найдёт ей спутника для путешествия. И отправит их порталом в ближайшее к поселению охотников место. Но даже оттуда до Леса им придётся добираться не меньше месяца.

— Твоя мать не захочет перебираться в горы, — сказал я.

— Захочет или нет — речь не об этом, — сказала Мираша. — Понимаешь, Линур, мы лишь активируем маяк рядом с нашим поселением. Чтобы твой дед смог отправиться туда сам, увидеть внучку и правнука. И чтобы мама при желании посетила замок своих предков. А ещё, чтобы семья Торон сумела при необходимости оказать нашему поселению поддержку и помощь. Понимаешь? Ну и ещё: я не исключаю того, что клан Сиоль заинтересуется дарами Леса, которые он покупает сейчас через третьи руки по очень завышенным ценам. Охотники будут рады сбывать им свою добычу вдвое дороже, чем городским перекупщикам. Как считаешь?

— С удовольствием отправился бы с вами. Соскучился по сестре.

— Когда мы откроем портал, сможешь им воспользоваться. Уверена, мама будет рада тебя обнять. И обязательно надаёт тебе по шее за то, что ты отправился в Империю, не попрощавшись с ней. * * *

Мы долго обсуждали предстоявший Мираше поход на север. Втроём. Тилья тоже иногда вставляла реплики — женщина знала об Селенской Империи и окружавших Империю странах больше, чем я или Мираша.

В полночь Мираша ушла спать. Зевая и потирая глаза. Тилья вызвалась её проводить.

Когда женщины прикрыли за собой дверь, я отправился в помывочную, или как её называли в замке — «уборную». Там обнаружил, что Тилья не шутила: температуру бежавшей из крана воды действительно можно регулировать! Стал под тёплые струи, с удивлением заметил, что вода избавляла тело не только от грязи, но и от усталости.

Тилья вошла в уборную уже без одежды. Молча, не поднимая глаз, принялась намыливать моё тело. Так же, как делала это раньше.

Из уборной я отнёс Тилью на кровать. Уложил женщину на мягкую перину. Невольно вспомнил те сдвинутые и связанные полотенцем узкие койки, на которых мы с Двадцатой проводили ночи в её комнате там, в корпусе третьего отряда.

Мне почудилось, что я снова в лагере огоньков, что с Двадцатой мы не расставались, а мои воспоминания о Селене — всего лишь дурной сон.

Уже под утро я лежал на кровати, отгонял сонливость. Прокручивал в голове воспоминания о прошедшей ночи. Невольно сравнивал свои впечатления о ней с тем, что помнил о встречах с Белиной.

Ночи с этими двумя женщинами отличались примерно так же, как и их глаза: яркие, приковывавшие к себе внимание у Тильи и бледные, точно выцветшие у сиеры вар Вега.

Лицо Тильи нависало надо мной.

Женщина опиралась на локоть, наглаживала моё тело и говорила:

— Линур, ты знаешь, кто я. Ведь так? Я всего лишь шлюха. Да, да, не спорь. Первый тогда правильно обо мне сказал. Я женщина для плотских утех — не более того. Таково моё предназначение. Такой меня воспитали. Мною можно любоваться, получать наслаждение от моих ласк и речей. Но твои рассуждения о любви не относятся к таким, как я. Помни об этом. Мы не заслуживаем любви, поверь. И сами не умеем испытывать подобных чувств.

Женщина провела ладонью по моему лбу, убрала с него чёлку.

— Ты хороший, Линур. Добрый, умный, красивый — мечта любой женщины. Твоя родня из клана Сиоль — могущественные маги. Я им очень обязана: они избавили меня от саламандра. Хотя в Империи до сих бор бытует мнение, что изгнать из тела человека огнедуха невозможно. Благодаря твоей семье я жива. И не хотела бы, чтоб твой дед или дядя посчитали, будто я сбиваю тебя с пути.

— С какого ещё пути?

— Ты не должен думать обо мне, Линур. Знай: что бы ты ни нафантазировал, у нас не может быть общего будущего. Как бы ты этого ни хотел. Мы слишком разные. И даже если твой дядя уберёт с моей спины розу, я не смогу родить тебе детей. Пойми это! Со мной ты не сможешь создать семью. И от нас с тобой тут ничего не зависит — так решили боги. Ты оборотень — я человек. Мы разные. Потому, не делай глупостей — не влюбляйся в меня. Забудь эти рассуждения о чувствах! Свыкнись с мыслью, что я никогда не буду твоей женой. Да я и не хочу этого! Не забивай голову подобными глупостями. Я буду для тебя служанкой, наложницей, рабыней или любовницей — кем скажешь. Я согласна на любую роль. Но только выброси из головы все эти мысли о любви. В шлюх не влюбляются! Запомни это, Линур.

Я слушал Тилью, улыбался.

Я не просил её объяснить, почему тогда в горах на ноже челона не оказалась яда. И почему у моего противника в финальном поединке на Арене сломался щит-артефакт. Не спрашивал, известно ли ей, сколько ещё счастливых, но не таких заметных случайностей произошло со мной за последние месяцы.

Потому что у этих вопросов один ответ. И я его знал.

Без сомнения, всё это время мне сопутствовала удача. Самая настоящая! Такая же, как была когда-то у моего отца до смерти мамы.

Я поднёс к губам руку Тильи, поцеловал.

А ведь удачу я мог получить лишь от одной женщины — от той, кого любил и люблю. От Двадцатой. И что бы та ни говорила, но я знал, что и она меня любит. * * *

Утром я завтракал в компании Тильи и Мираши.

А уже в полдень проводил Мирашу до портала, в который женщина шагнула вслед за высоким широкоплечим мужчиной — тот шёл с ней, чтобы активировать маяк рядом с поселением охотников.

Сиер Нилран не обманул — в его библиотеке я обнаружил книги о Линуре Валесском. Как и говорил вар Торон: восемь частей! Их мне только предстояло прочесть.

Чем я и занялся.

Читал, проводил время с Тильей; по вечерам беседовал с сиером Нилраном. Говорили мы с ним в основном о маме, о клане Сиоль, о прошлом. О будущем мы снова заговорили с вар Торонами лишь на шестой день моего пребывания в замке клана Сиоль.

Тилья проводила меня до приемной главы семьи Торен.

Розовощёкий секретарь открыл передо мной дверь, пригласил войти в кабинет сиера Замона.

Помимо деда и дядюшки я увидел в комнате широкоплечего старика. Внешность того показалась мне знакомой. Я точно встретил его не впервые.

— Знакомься, Линур, — сказал сиер Нилран, — это твой дед по отцовской линии сиер Михал вар Фелтин. Клан, к которому он принадлежит, не имеет официального названия — в Селене его именуют Тайным. Твой отец, Керин вар Фелтин, был старшим сыном сиера Михала.

Я поздоровался с очередным дедом.

И вспомнил, где его видел. В зале трактира! Он сидел за столом, когда рыжая расспрашивала о моих родителях.

Приходил взглянуть на меня лично? Понятно, почему он так пристально нас разглядывал. А я посчитал его тогда всего лишь поклонником Мираши.

Сиер Михал вар Фелтин молчал. Рассматривал меня, как тогда в трактире. Явно чего-то ждал.

— Линур, — сказал сиер Нилран, — пожалуйста, исполни мою просьбу.

Он протянул мне серебристый браслет, украшенный пятью синими зёрнами карца.

— Похожий артефакт у тебя уже был. Это пятикарцевый щит. Активируй его.

Я надел браслет на руку, коснулся пальцем красной точки, заставил щит раскрыться.

Вар Тороны посмотрели на сиера Михала.

Тот кивнул. Похоже, признал, что я одарённый. Уверен, сцена с браслетом и понадобилась, чтобы убедить сиера Михала вар Фелтина в том, что мне подвластна магическая энергия.

— Спасибо, Линур, — сказал сиер Нилран. — Артефакт оставь себе. Это подарок. Мы больше тебя не задерживаем. Позволь нам ещё немного посекретничать. А сам, будь добр, ступай вместе с Тильей в мой кабинет. Подождите меня там. Как только освобожусь, я приду к вам и расскажу, о чем мы с твоими дедушками договорились. * * *

Сиер Нилран вар Торон откинулся на спинку стула, с видимым наслаждением затянулся дымом из курительницы.

Сказал:

— Все эти дни мы с отцом решали, каким должно быть твоё будущее, Линур. Спорили, даже дважды поссорились. Нет, не подумай, что мы пытались распланировать за тебя твою жизнь по собственному разумению. Но… смею думать, что нам в общих чертах известны твои желания.

Сиер вар Торон посмотрел на Тилью.

Перевёл взгляд на меня.

— Ты хочешь стать магом. Ведь так, Линур?

Я кивнул.

— Вот опираясь на эту информацию, мы и размышляли.

Мужчина постучал курительницей по столу. Помахал рукой, разогнал дым по кабинету.

— Тут следовало учитывать множество факторов. Главный из которых — твоя ценность для клана. Линур, ты первый настоящий одарённый среди нас — тот, в чьей крови магия появилась с рождения. Смею надеяться, что это бесценное качество достанется и твоим потомкам. А значит твоя жизнь — главное достояние не только семьи Торон и клана Сиоль, но и всего нашего народа.

Сиер Нилран выпустил в сторону окна струю дыма.

— Признаюсь честно, — сказал он. — Я предлагал отцу спрятать тебя в нашем замке. Окружить заботой, но… ограничить свободу. Дай договорить! Да, понимаю твоё возмущение. Но ты обязан думать не только о себе — обо всех нас, о наших потомках! Ведь то будущее, которое мы с отцом уже рисуем в своём воображении, возможно только при условии, что в ближайшие годы о тебе не узнают наши враги. Иначе — поверь, клинок убийцы сумеет разыскать тебя и за этими стенами.

Тихое потрескивание в курительнице заполнило паузу в речи сиера Нилрана.

— Император регулярно напоминает нам о том, что спрятаться от него мы не сможем даже в горах и в неприступных замках. Прошлой его карающей дланью, если ты помнишь мой рассказ, стал твой отец, Керин вар Фелтин. Он убил главу старшей семьи кит Сиоль. И предотвратить это мы не смогли, хотя и думали, что готовы к появлению убийц. Так что мы с отцом посовещались, немного поспорили, поругались и решили, что лучший способ уберечь тебя от наших недругов — спрятать у них под самым носом, в Селене. Потому мы и обратились за помощью к твоему деду по отцовской линии. Он, бесспорно, может помочь нам. К тому же, как поняли, твоё существование для него не новость.

Сиер вар Торон снова прервался, уделил внимание курительнице.

— Старик вар Фелтин сказал, что ты похож на своего отца, — продолжил он. — Точь-в-точь, как Керин вар Фелтин в юности. Возможно. Не знаю. Мне твоего папашу увидеть не довелось. И это, пожалуй, хорошо. Ведь если бы мы тогда встретились, твоя мама бы лишилась либо брата, либо возлюбленного. Но если мордашка Керина была такой же смазливой, как твоя, тогда я понимаю, почему Верона не устояла пред его чарами.

Сиер Нилран подмигнул Тилье.

— Так вот, Линур. Мы решили отправить тебя учиться в Имперскую Академию Магии.

Должно быть, удивление все же отразилось на моём лице.

Так как сиер вар Торон усмехнулся.

— Я знал, что тебе моя идея придётся по душе, — сказал он. — К сожалению, со времён Падения никто в нашем клане не обладает хорошим запасом знаний из классической магии. Взять их нам было неоткуда. Путь в Академию для нас закрыт. А лаборатории в Валесских горах изначально предназначались для занятий магией смерти и демонологией — именно специалисты этих двух направлений и составили основу нашего возродившегося клана. Все наработки по божественной магии остались в столице Империи, которую нас вынудили покинуть. У нас отобрали труды наших предков. Так что, сам понимаешь, здесь, в замке, мы не сможем превратить тебя в настоящего Линура Валесского, каким изобразила его бабушка. Впрочем, в Академии этого тоже не сделают. Без утерянных архивов клана Сиоль тут не обойтись. До этого момента мы вскоре доберёмся. Дорогуша, приоткрой окно. Иначе вы скоро задохнётесь от моего дыма.

Скачать книгу "Магия — не для оборотней. Часть 2" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Магия — не для оборотней. Часть 2
Внимание