Две дамы и галечный пляж

Анна Дашевская
67
6.7
(3 голоса)
2 1

Аннотация: Отпуск – это тёплое море, яркое солнце, свежая рыба и фрукты с ветки… Отпуск – это прекрасно, но ведь и сложно. Даже вопрос о том, где провести это время, и то решить нелегко. А ведь нужно ещё чемодан собрать, до места добраться… И прекрасно, если на этом все проблемы закончатся, останется лишь растянуться на шезлонге и наслаждаться отдыхом. А если проблемы с момента прибытия на прекрасный остров лишь начинаются?

0
717
47
Две дамы и галечный пляж

Читать книгу "Две дамы и галечный пляж"




Глава 29, (в которой открываются тайны Клауса Шмидта)

К воскресенью Полина решила, что леди Камилла наконец-то ошиблась. В первый раз за всё время их знакомства.

Суб-лейтенант не появлялся три дня: не приходил к ужину, не встречался им в таверне или на единственной улице Ахарави. И даже возле виллы «Маргарита» его фигура не мелькала, хотя, что скрывать, в сторону дома Манолакисов поглядывали все.

Юра – потому что сдружился с Аристотелем и беспокоился за него.

Полина – потому что должна была до отъезда узнать конец истории.

Леди Камилла… Вот о леди Камилле ничего нельзя сказать с точностью, лишь предположить.

На прямой вопрос подруги о том, что за знак она начертила в воздухе перед господином Манолакисом, Камилла пожала плечами и сказала небрежно:

– Дорогая моя, мало ли знаков осталось в моей памяти со времён работы на адмиралтейство? Даже обсуждать этого не хочу!

В субботу погода начала портиться. Задул сильный ветер, гнавший волны прямо к берегу, белые барашки превратились в высокие пенные валы. Господин мэр с печальной торжественностью вывесил на пляже красный флажок. Тряпочка была изрядно истрёпана, и Полина предположила, что до осенних штормов она не доживёт.

– Зато мы теперь знаем, для чего посредине нашего пляжа торчал этот шест! – сказала она.

Юра печально посмотрел на море и спросил:

– Может, я к Ристу схожу?

– Если бы он смог, он бы сам к тебе пришёл, – отрезала Полина. – Ты вполне можешь посвятить день чему-то полезному. Неправильным глаголам, к примеру. Или началам интегрального исчисления. Или неорганической химии!

– Вот сейчас я всё брошу и буду в каникулы заниматься химией, – пробурчал мальчик и поплёлся в свою комнату.

– Пойду и я, совершу что-нибудь полезное, – вздохнула Полина. – Ужасно не хочется.

– Не хочется – не делайте, в последние дни отпуска ни в коем случае не стоит себя заставлять! – усмехнулась леди Камилла. – Кстати, по поводу господина Шмидта не было новых сведений?

– Ой! Я же последний раз заглядывала в электронную почту ещё до событий у Манолакисов! Идёмте, поглядим!

Да, действительно, письмо от Бориса пришло. И сведения в нём были, с одной стороны, обескураживающие, с другой… С другой стало ясно, что уж чего бы не стал делать «Клаус Шмидт», так это убивать священника. Вообще кого бы то ни было убивать.

Вот что писал муж Полининой сестры:

«Мэтр Штальмарк не обманул и прислал полученные им сведения о человеке, называющем себя «Клаус Шмидт».

Итак, ваша женская компания была права, предполагая, что по происхождению он венецианец. Никколо дель Фаббро, младший сын в младшей ветви влиятельного и чрезвычайно разветвлённого семейства. Но, если старшему его кузену досталось место в Совете при доже и солидный счёт в банке, а также верфи и прочие сладкие куски, то Никколо получил землю и виноградники возле реки Адидже. Мог делать «Вальполичеллу» и радоваться жизни, но… не потянул. По слухам, тяжёлой ежедневной работы, требующей внимания, он с детства не любил. Не зря же кузены дали ему прозвище pigro, лентяй; кстати, это прозвище бродило за ним всю жизнь. Он уехал из дома сперва в Рим, затем в Медиоланум, растратив все деньги, вернулся в Венецию, снова был приставлен к делам и снова неудачно… В общем, по словам мэтра Штальмарка, жизнью Никколо дель Фаббро по прозвищу Pigro можно иллюстрировать учебник для юношества в главе «как не надо».

К моменту встречи с Соней Мингард наш герой был неудачливым брачным аферистом, оказавшимся совсем уж на мели, прячущимся под чужим именем в чужом городе (кстати, насчёт Гамбурга вы тоже предположили верно). Определённая доля обаяния в нём оставалась, брачному аферисту без этого совсем нельзя, и Соню он как-то очаровал.

Вот, дорогая золовка, таковы сведения, полученные мною от личного мага его величества Фридриха IV.

От себя же скажу, что только лишь вашим делом – твоим и твоего женского клуба – является, будете ли вы предупреждать Шмидта-дель Фаббро о грядущих неприятностях, станете ли рассказывать о его биографии самой певице, или предоставите бедолагу судьбе. Лично мне его немного жаль, хотя я всегда не любил бездельников…»

Полина опустила письмо и посмотрела на леди Камиллу.

– Ну? И что вы скажете в качестве члена женского клуба?

Лицо Камиллы было печально, даже уголки губ опустились.

– Странно, но мне тоже его жаль. Может быть, оставим всё как есть?

– А завтра на Керкиру прибудут эмиссары мэтра Штальмарка, и полетят от нашего Клауса клочки его великолепного бархатного пиджака… Тогда уж надо его предупредить!

– И Соню.

– И Соню, – согласилась Полина. – И ещё я бы поговорила с Биддер, потому что, во-первых, это она догадалась о венецианском произношении, а во-вторых, я стала очень высоко ценить её мудрость.

Леди Камилла пожала плечами.

– Поговорить с Биддер несложно, но я уверена, что женщина, за всю свою жизнь не сидевшая без дела и пары часов, не станет сочувствовать бездельнику, – тут она неожиданно фыркнула. – Пф-ф! Брачный аферист, ну надо же!

Камеристка вышла на террасу буквально через несколько секунд, и Полина в который раз подумала, что между Биддер и её хозяйкой явно установилась ментальная связь. Камилла ведь не звала, не звонила в колокольчик, ничего такого не делала…

– Слушаю, миледи.

– Присядьте, Биддер, – леди указала на кресло. – Мы получили сведения, которые могут вас заинтересовать, и не могли с вами не поделиться. Мисс Майнд!

Она кивнула на листок с распечатанным письмом, и Полина протянула его камеристке. Пока та читала, губы её дрогнули, потом она нахмурилась и, наконец, улыбнулась. Еле заметно, но, честное слово, улыбнулась! Сложив листок пополам, Биддер положила его на стол и посмотрела на хозяйку, та ободряюще кивнула.

– Вы хотите, чтобы я высказала своё мнение?

– Именно так.

– В качестве вашей камеристки или как член этого самого «женского клуба»?

– Второе, – быстро ответила Полина.

– Ну что же… – она разгладила ладонями юбку. – Я бы оставила решение за госпожой Мингард.

– Мы все знаем Соню, – усмехнулась леди Камилла. – Она жалела даже змею, которую растерзала Банни. Уверена, что история неудачливого жулика покажется ей достаточно печальной, чтобы защитить его от гнева мэтра Уго Штальмарка.

– Знаете, миледи, я более чем уверена, что за всю жизнь господина Шмидта ему никто особо не сочувствовал. Пусть для разнообразия попробует, что это такое. Тем более, что госпожа Мингард, кажется, вполне довольна его работой, а с собакой он управляется куда лучше многих, – договорив, Биддер встала и спросила кротко. – Я могу идти?

– Идите, – кивнула леди Камилла, а когда камеристка уже открывала дверь, поинтересовалась: – А что вы сейчас делаете?

– Подшиваю ваше шёлковое платье цвета лаванды, миледи.

На магвестник, отправленный Камиллой, госпожа Мингард ответила моментально, и пяти минут не прошло.

«Жду, приходите».

Дверь им отворил секретарь, и Полина подумала: «Ну и как его теперь называть? Шмидтом? Ужасно неловкая ситуация. И зачем я в это всё полезла?». Даже себе самой она не хотела признаваться, что, повторись ситуация, точно также вовлеклась бы в неё вся целиком. Не переделаешь себя никак, вот что…

– Госпожа Мингард дома? – леди Камилла улыбнулась.

Лже-Шмидт ответил слабой улыбкой.

– Госпожа Мингард собиралась заниматься, но думаю, для вас найдёт время.

– Вообще-то она нас ждёт, – и Камилла издали показала секретарю полученную магпочтой записку.

– Ах, вот как! – он поджал губы. – Проходите, она в гостиной у рояля.

Соня и в самом деле сидела у рояля, что-то наигрывая с отсутствующим видом. Аккомпаниатора не было, секретарь, проводив гостей, куда-то испарился, и Полина решила, что момент самый подходящий для сеанса разоблачений. Но Соня не дала никому даже рта открыть.

– Как хорошо, что вы пришли! – воскликнула она. – У меня никак не идёт новая работа, такая докука, эти простые мелодии! Да ещё и партия написана для сопрано, а не для меццо… Впрочем, это не важно, я справлюсь. Послушайте, ведь вот-вот мы все будем закрывать сезон, так?

– Да, мы планировали уехать первого сентября, – ответила леди Камилла.

– Ах, даже первого? Получается, раньше меня… Ну, тем более. Мы должны устроить прощальную вечеринку! Кто знает, когда и где мы увидимся снова? Вы согласны? Соберёмся своей уютной маленькой компанией – вы и я, Манолакисы, Стоматули, здешний мэр, Казанакисы, мои друзья из Керкиры. Сыграем в фанты с магическими призами, выпьем местного вина… Вы согласны?

– О, мы – безусловно за! – с несколько преувеличенным воодушевлением кивнула леди Камилла. – Но вот у Манолакисов может не получиться…

– Ах, какая ерунда, право слово, как может не получиться прийти на вечеринку? – Соня махнула рукой, задев клавиши рояля; она прислушалась к получившемуся созвучию и повторила его уже нарочно. – А, как занятно! Ну-ка… – Пальцы пробежались по клавиатуре, повторяя всё ту же тему и вплетая в неё новые аккорды. – Ла-ла-ла… Тра-ла-лалала! – Неплохо, да?

Рассмеявшись, госпожа Мингард встала из-за инструмента и подошла к гостьям.

– Вы ведь хотели о чём-то поговорить? Прошу вас, давайте присядем. Хотите кофе?

– Да, мы хотели поговорить, и нет, спасибо, кофе не хотим, – Полина поняла, что нужно брать переговоры в свои руки. – Скажите, Соня, что вы знаете о вашем секретаре?

– О Клаусе? Ах, боже мой, да всё! Он прекрасный человек и почти идеальный секретарь, ровно то, что было необходимо. Даже бедняжечка Микеле, какая ужасная смерть, правда? Даже он был чуточку менее идеален. Что же ещё нужно знать?

Полина почувствовала себя исключительно неловко, но продолжила, стиснув зубы.

– Мой родственник работает вместе с вашим братом…

– Вместе с Уго? Как мило! Уго такой суровый и серьёзный, но на самом деле он очень хороший, я-то знаю!

– Да, именно с мэтром Штальмарком…

– О, это замечательно! Я придумала: давайте пригласим на нашу вечеринку Уго и вашего родственника! Уверена, порталом они доберутся легко и быстро.

– Но… у мэтра Штальмарка такая важная работа…

– Ах, боже мой, его величество Фридрих, разумеется, отпустит своего личного мага на пару дней! Да что говорить, я сейчас сама ему напишу, – и Соня решительно затрясла колокольчиком; в дверях возник секретарь. – Клаус, голубчик, подготовьте письмо его величеству Фридриху, императору Дойчланда.

– С каким текстом, мадам? – бесстрастно спросил тот, занося карандаш над блокнотом.

– М-м-м… Ну, что-нибудь вроде «Мне совершенно необходимо увидеться с братом, вашим личным магом, прошу дать ему отпуск на два дня». Боже мой, Клаус, все реверансы придумайте сами! Всё, идите и готовьте письмо, я подпишу, – и с сияющей улыбкой Соня повернулась к дамам. – Это будет чудесный вечер. Спасибо вам за идею, дорогие мои!

Скомканно распрощавшись, Полина и леди Камилла вышли с территории виллы «Глория» и несколько шагов прошли молча. Потом переглянулись и расхохотались.

Они смеялись до изнеможения. До того, что вынуждены были сесть прямо на нагретую солнцем гальку, потому что ноги уже не держали. Наконец леди Камилла промокнула глаза платком.

Скачать книгу "Две дамы и галечный пляж" бесплатно

67
6.7
Оцени книгу:
2 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Городское фэнтези » Две дамы и галечный пляж
Внимание