Аламут

Владимир Бартол
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: "При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

0
173
82
Аламут

Читать книгу "Аламут"




"Нам нельзя есть между приемами пищи. Мириам очень строго следит за этим, потому что боится, что мы растолстеем. Она бы точно наказала меня, если бы узнала, что я дала тебе что-нибудь".

Халима никогда не слышала, чтобы кому-то запрещали есть только для того, чтобы не растолстеть. Как раз наоборот. Чем полнее была женщина или девушка, тем больше ее хвалили, поэтому она вряд ли обрадовалась новости Сары. А что делать с тем, что еда в этом странном месте состояла из одних деликатесов?

Девочкам пора было возвращаться в класс, где Ади собирался стать их учителем поэзии. Этот предмет показался Халиме увлекательным, и она сразу же пришла в восторг. В этот день он объяснил систему коротких стихов газели, и все девочки должны были использовать свою изобретательность, чтобы внести свой вклад. Мириам прочитала первый куплет и была свободна, а девочки соревновались друг с другом, добавляя куплет за куплетом. Примерно через десять строк они исчерпали свою изобретательность, остались только Фатима и Зайнаб, которые упорно продолжали свое дело, пока тоже не иссякли. Ади не оставил Халиму ни в первом, ни во втором раунде, чтобы она смогла проникнуться идеей. Очевидно, ей было так хорошо слушать, что Ади позвал ее готовиться к третьему раунду. Она немного боялась, но в то же время была польщена тем, что он так уверен в ней, а еще ей хотелось посмотреть, как она сравнится со своими товарищами.

Мириам произнесла первый куплет.

"Если б как птица на крыльях я летел..." Ади подождал мгновение, а затем начал обращаться к ним по порядку. Они ответили.

Зулейка: "Я бы всегда держала солнце в поле зрения".

Сара: "И иди навстречу утренней росе".

Айша: "Я бы помогала обездоленным сиротам".

Сидеть: "Пел бы им песни всех оттенков".

Джада: "И охранять, чтобы все записи были правдивыми".

Тут Ади приветливо кивнул в сторону Халимы, призывая ее продолжать.

Она покраснела и попробовала.

"Чтобы мы с тобой могли летать..."

Она застряла и не могла идти дальше.

"Он у меня на кончике языка", - сказала она.

Все засмеялись, а Ади подмигнул Фатиме.

"Хорошо. Фатима, помоги ей".

Фатима закончила фразу Халимы: "Тогда мы с тобой сможем летать, мы двое".

Но Халима тут же воспротивилась этому.

"Нет, я не это имела в виду", - сказала она. "Подождите, я сейчас принесу".

И, прочистив горло, она действительно это сделала.

"Чтобы мы с тобой могли взлететь на небеса".

Ее слова были встречены взрывом смеха. Красная от гнева и стыда, она встала, чтобы побежать к двери, но Мириам преградила ей дорогу.

Все они старались утешить и ободрить ее. Постепенно она успокоилась и вытерла слезы. Ади объяснил, что искусство создания стихов - это расцвет, которого можно достичь только длительными усилиями, и что она не должна отчаиваться, если у нее не получилось с первого раза. Затем он призвал девочек продолжать, но у большинства из них уже закончились рифмы. Оставшись одни, Фатима и Зайнаб начали своеобразный диалог.

Фатима: "Пусть то, что ты услышала, Халима, послужит тебе в назидание".

Зайнаб: "Фатима, по моему мнению, ты последняя, кто должен давать уроки".

Фатима: "Что поделать, если мои большие знания вызывают раздражение?"

Зайнаб: "Глупости, ты должна знать себя и знать свои ограничения".

Фатима: "Ладно, мне и так все ясно, моя откровенность вызывает ваше негодование".

Зайнаб: "Ни в малейшей степени. Если хотите знать, провокацией является ваше высокомерие".

Фатима: "Красота порождает презрение. У простоты нет утешения".

Зайнаб: "Это было нацелено на меня? От тебя, перекормленная мутация?"

Фатима: "Вот это здорово. Должны ли мы все восхвалять твое мрачное истощение?"

Зайнаб: "Не на мой счет. Я не могу не смеяться над вашим возмущением".

Фатима: "Правда? И как я должна реагировать на ваше уклонение?"

Зайнаб: "Вы думаете, что ваши нападки могут защитить вас от унижения".

"Хватит, мои голуби, - прервал их Ади. "Вы щеголяли своими прекрасными рифмами и заученными афоризмами, вы спорили, переходили в атаку, соперничали друг с другом и боролись духом, создавали прекрасную музыку с летающими кинжалами. Теперь забудьте свои ссоры и помиритесь. Хватит заученной элегантности и изящества речи. А теперь все вместе отправляемся в столовую".

Он добродушно поклонился и вышел из класса. Девочки высыпали вслед за ним и заняли свои места за ужином.

На столе их ждал завтрак, который подавали три евнуха: Хамза, Телха и Сохал. Именно в этот момент Халима узнала, что к их услугам прибегают семь евнухов. Помимо двух учителей, которых она уже знала, и трех евнухов, прислуживающих за столом, были еще два садовника - Моад и Мустафа. На кухне в основном хозяйничала Апама. Хамза, Телха и Сохал были просто ее помощниками.

Эти трое занимались домашним хозяйством. Они чистили, выпрямляли, мыли и поддерживали порядок во всем доме. Все евнухи, однако, жили вместе с Апамой в саду, отделенном от их дома рвами. У евнухов там было свое здание. Апама жил в отдельном доме.

Все эти подробности только разжигали любопытство Халимы. Она не осмеливалась задавать вопросы в присутствии Мириам. Она с трудом дождалась, когда они с Сарой снова останутся наедине.

Трапеза показалась Халиме обычным пиршеством. Сочное жаркое из дикой птицы в ароматном бульоне, разнообразные овощи, блинчики и омлеты, сыр, хлебцы и медовая выпечка с фруктами внутри. А в качестве запивки - бокал какого-то напитка, от которого, как ни странно, у Халимы закружились мысли.

"Это вино, - шепнула ей Сара. "Сайидуна разрешает нам его пить".

После трапезы они отправились в свою спальню. Они остались одни, и Халима спросила: "Неужели Сайидуна может разрешить вино, если Пророк запрещает его?"

"Он может. Я же говорил тебе, что он первый после Аллаха. Он новый пророк".

"И вы говорите, что никто, кроме Мириам и Апамы, не видел Сайидуну?"

"Никого, кроме Ади, который является его доверенным лицом. Но Ади и Апама терпеть не могут друг друга. Апама вообще никого не выносит. В молодости она была очень красива, и теперь, когда все это потеряно, ей горько".

"Кто она, собственно, такая?"

"Тссс. Она ужасная женщина. Она знает все секреты любви, и Саидуна привела ее сюда, чтобы мы учились у нее. Вы услышите об этом сегодня днем. Говорят, в молодости у нее было много любовников".

"Почему мы должны учить так много предметов?"

"Этого я не знаю, но думаю, что это для того, чтобы мы были готовы к встрече с Саидуной".

"Мы должны быть в его гареме?"

"Может быть. Но теперь скажи мне, думаю ли ты, что я тебе уже нравлюсь".

На это Халима нахмурилась. Ее злило, что Сара задает ей такие глупости, когда ей нужно выяснить столько важных вещей. Она легла на кровать, сцепила руки за головой и уставилась в потолок.

Сара села рядом с ней и неподвижно смотрела на нее. Вдруг она наклонилась к ней и начала страстно целовать.

Сначала Халима не обращала на нее внимания. Но в конце концов поцелуи стали надоедать, и ей пришлось оттолкнуть Сару.

"Я хотела бы знать, что Сайидуна собирается с нами делать", - сказала она.

Сара перевела дыхание и уложила волосы.

"Я бы тоже", - ответила она. "Но никто не говорит об этом, и нам запрещено спрашивать".

"Как вы думаете, можно ли отсюда сбежать?"

"Ты что, с ума сошел, спрашивать такое, когда только приехал? Если бы Апама могла тебя слышать! Разве ты не видел крепость на вершине скалы? Единственный выход - через нее. Помоги себе, если осмелишься".

"Чей это замок?"

"Чей?! Все, что вы видите здесь вокруг, включая нас, принадлежит Сайидуне".

"Живет ли Сайидуна в этом замке?"

"Я не знаю. Может быть".

"И я полагаю, вы не знаете, как называется эта страна, в которой мы находимся?"

"Я не знаю. Ты задаешь слишком много вопросов. Сомневаюсь, что даже Апама и Ади знают. Мириам, возможно, знает".

"Почему только Мириам?"

"Я же говорил, что они близко".

"Что это значит, что они близки?"

"Что они как муж и жена".

"Кто тебе это сказал?"

"Ш-ш-ш. Мы, девочки, все поняли".

"Я не понимаю".

"Конечно, нет, ты же никогда не был в гареме".

"А вы?"

"Да, это так, милая. Если бы ты только знала. Моим хозяином был шейх Муавия. Вначале я был его рабом. Он купил меня, когда мне было двенадцать лет. Потом я стала его любимицей, его любовницей. Он сидел на краю моей кровати и смотрел на меня, как я сижу сейчас. Он называл меня своей милой черной кошечкой. Он влюбился в меня. Если бы я только могла рассказать вам, как это было. Он был великолепным мужчиной. Все его жены завидовали мне. Но они ничего не могли с этим поделать, потому что он любил меня больше всех. От одной только зависти и злости они становились старше и уродливее с каждым днем. Он брал меня с собой в походы. Однажды на нас напало вражеское племя. Прежде чем наши люди успели организовать оборону, их бандиты схватили меня и увезли. Они продали меня на рынке в Басре покупателю нашего господина. Я был несчастен".

Она начала плакать. Густые, тяжелые капли падали на щеки и грудь Халимы.

"Не грусти, Сара. Здесь, с нами, все хорошо для тебя".

"Если бы я знала, что нравлюсь тебе хоть немного, мне было бы легче. Мой Муавия был таким красивым и так сильно меня любил".

"Ты мне нравишься, Сара", - сказала Халима, позволяя себя поцеловать.

Затем она снова начала задавать вопросы.

"Мириам тоже была в гареме?"

"Да, но для нее все было иначе. Она была как королева. Двое мужчин были убиты из-за нее".

"Зачем же она тогда пришла сюда?"

"Родственники мужа продали ее, чтобы отомстить за неверность ему. Она навлекла ужасный позор на всю семью".

"Почему она была ему неверна?"

"Тебе этого еще не понять, Халима. Он ей не подходил".

"Должно быть, он ее не любил".

"О, он любил ее. Он любил ее так сильно, что это его убило".

"Откуда вы это знаете?"

"Она сама рассказала нам об этом, когда только приехала сюда".

"Разве она не была здесь до вас?"

"Нет. Фатима, Джада, Сафия и я были первыми. Мириам пришла после нас. В тот момент мы все были равны, и только Апама отдавала нам приказы".

"Как же Мириам после этого познакомилась с Саидуной?"

"Этого я точно не могу сказать. Он пророк, так что, возможно, он все видит и знает. Однажды он послал за ней. Она не сказала нам об этом, но мы это почувствовали. С тех пор мы перестали быть равными. Она стала отдавать нам приказы, даже выступать против Апамы. Ее власть росла и росла, и теперь даже Апама вынуждена подчиняться ей, и она ненавидит ее за это".

"Все это очень странно".

Зайнаб вошла и села за туалетный столик, чтобы поправить прическу и нанести макияж.

"Пора идти, Халима", - сказала она. "Апама - наш следующий учитель, и тебе лучше не перечить ей. Смотри, чтобы ты не вбежала в класс в последнюю минуту. Вот румяна и черная краска для щек и бровей. И масло шиповника для духов. Мириам дала мне это для тебя. Давай, вставай!"

Они с Сарой помогли ей подготовиться. Затем они втроем отправились в классную комнату.

Скачать книгу "Аламут" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание