За столом со смерью

Александр Сидоров
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Отмечая годовщину своей свадьбы, швейцарский миллиардер прямо за ужином был отравлен и убит. Его жена нанимает знаменитого детектива Луи Паскаля, чтобы тот расследовал это преступление. Оказывается, за всем этим стоит кто-то из присутствующих на празднике, и дело приобретает совсем иной характер. Теперь Луи предстоит проверить каждого и вычислить убийцу в лабиринте тайн, интриг и лжи. Вот только есть одна небольшая проблемка… Совершается новое преступление!

0
189
11
За столом со смерью

Читать книгу "За столом со смерью"




Кровь на руках Гордона Хартмана

I

На следующий день Луи составил список, согласно порядку которого он должен был всех опросить про компанию Гордона Хартмана. Первыми в списке были Билл и его жена. Увидев детектива, Билл, затаивший злобу на него с прошлого раза, сказал:

— Да вы к нам как к себе домой ходите, мистер Паскаль.

Луи же, пропустив мимо ушей эту колкость, спокойно обратился к супругам:

— Мистер и миссис Бауэрс, что вам известно о компании Гордона Хартмана?

— Мне решительно ничего, — сказала Эмма.

Билл же, наоборот, как старший сын, должен был быть хорошо осведомлённым.

— Это компания конкурентов моего отца, которая без объявления начала войну с ним.

Луи усмехнулся:

— Но ведь это ваш отец хотел её разорить!

— Это бизнес. А бизнес — это война. Здесь без жертв не обойтись.

— Вы знаете Гордона лично? — спросил детектив.

Билл отрицательно покачал головой.

— Нет. В лицо его знал только отец.

Неожиданно Луи обратился к Эмме:

— Ну, а вы, Эмма?

— Нет, я даже о самой этой компании впервые слышу.

Детектив сказал Биллу:

— Согласно одной из моих версий, компания заплатила кому-то из гостей, чтобы тот убил Джеймса. Вам никто не кажется подозрительным? Может, кто-нибудь крутился рядом с вашим отцом в день убийства?

— Мне кажется подозрительным Джим Уотсон, помощник отца по работе. Он долгие годы обкрадывал его. Такой человек согласился бы на что угодно ради денег, — закончил Билл.

Луи направился к выходу.

— Спасибо, пока у меня всё.

Выйдя из комнаты, он не побежал к Джиму, ведь следующей по списку шла Саманта.

II

Её комната располагалась совсем рядом с комнатой Билла.

— Миссис Бауэрс, — обратился он к Саманте, — у меня есть версия, что в доме находится подкупленный человек компании Гордона Хартмана. Вы не знаете, кто бы это мог быть?

Женщина наморщила лоб:

— Даже не знаю… Самый подозрительный, мне кажется, Джон. Я его лично не знаю, может, поэтому он кажется мне странным.

— Хорошо, спасибо, миссис Бауэрс.

III

Луи вышел из комнаты и направился к Питеру. К счастью, в этот раз тот был у себя, а не в мастерской.

— Мистер Бауэрс, — сказал детектив, открыв дверь, — что вам известно про компанию Гордона Хартмана?

Питер оторвался от книги:

— А, это та, которую хотел разорить отец? Ну, про неё я много у него узнал. Её основатель, Гордон — бывший одноклассник отца. Его компания была престижной, пока из-за какого-то скандала не обанкротилась. Гордон всегда завидовал отцу и решил выставить его виновным. А отец в отместку решил скупить компанию Гордона. Потом нам начали приходить гневные письма с угрозами, а дальше они убили нашу собаку.

Луи спросил:

— Ваш отец не обращался в полицию?

— Нет, — покачал головой Питер. — Он считал, что в этом нет смысла.

— Даже после убийства вашей собаки и записки, что то же самое будет и с ним?

— Да. Он был уверен, что никто не сможет ему навредить.

Детектив вздохнул:

— Ясно. Вам никто из гостей не кажется подозрительным?

— Дженни Дули. Она вроде как мамина подруга, но при этом до праздника я ни разу их вместе не видел, а еще она постоянно разговаривает по телефону, как будто кому-то что-то докладывает.

Луи поблагодарил Питера и попрощался с ним.

IV

Детектив направился к Розалин и Вольдемару Гризли. Постучавшись, он вошел к ним в комнату.

— Здравствуйте, мистер Паскаль, — сказала Розалин.

— Добрый день, — поздоровался и Вольдемар.

Луи сел в кресло.

— Мистер и миссис Гризли, вам известно что-нибудь о компании Гордона Хартмана?

— Нет, — сказала супруга. — Мне ничего не известно.

Вольдемар согласился с женой:

— Мне, в общем-то, тоже. Единственное, я брал у них в банке кредит по крайне невыгодным условиям.

Детектив спросил:

— Розалин, возможно, Джеймс рассказывал вам что-нибудь об этом человеке?

Женщина задумалась.

— Теперь я начинаю припоминать. Кажется, он хвастался, что почти разорил его компанию. Но больше Джеймс мне ничего не говорил.

— Ясно, — произнес Луи. — И ещё: никто из присутствующих на празднике не кажется вам подозрительным?

Вольдемар, не задумываясь, ответил:

— Билл. Мне кажется, его слишком заботят деньги отца. Пять с половиной миллиардов долларов переходят к нему после смерти Беллы. Уж он точно мог бы это сделать.

Розалин его перебила:

— Да что ты такое говоришь? Билл — преданный сын, он ни за что не пошел бы на такое!

— А я говорю, он сделает что угодно ради денег.

Детектив вышел из комнаты, оставляя супругов спорить о том, мог ли Билл убить своих родителей.

V

Следующими в списке были Вильям Харт и его жена Мэри. Луи постучался и зашёл к ним в комнату.

На вопрос «Вам известно что-нибудь о компании Гордона Хартмана?» Мэри задумчиво сказала:

— Гордон Хартман? Я знаю только Гордона Ричи, у него своя парикмахерская в Лондоне, и мне, как постоянному клиенту, он делает скидку. А ещё у него дома есть прекрасный оранжевый корги.

Вильям остановил жену:

— Милая, я думаю, мистер Паскаль хочет узнать о том Гордоне, компанию которого хотел разорить Джеймс. Мне про него рассказывала Белла. Он ужасный человек. Даже убил собаку, подаренную Самантой.

Детектив спросил:

— Никто из гостей не кажется вам подозрительным?

Пара одновременно сказала:

— Питер.

Потом Вильям продолжил, но уже один:

— Он самый странный из детей Беллы. Она сама рассказывала, что в детстве он частенько таскал у них деньги. Может, и сейчас продолжает.

— А ещё он зашел к нам в комнату однажды ночью. У меня очень чуткий сон, поэтому я сразу проснулась. Правда, он извинился и сказал, что ошибся дверью, — дополнила Мэри.

— Ясно, спасибо! — Луи вышел из комнаты.

VI

После этого он пошел к Джону Эвансу и Энди. Джона, к счастью, на этот раз не пришлось искать.

— Мистер и миссис Эванс, добрый день, — поздоровался детектив.

— Здравствуйте, мистер Паскаль, вы что-то хотели?

Луи уже пятый раз за сегодняшний день сел в кресло.

— Да. Что вам известно о компании Гордона Хартмана?

Джон наморщил лоб:

— Кажется, Джеймс рассказывал что-то. Ах, да! — спохватился он. — Джеймс хотел разорить его компанию, а Гордон стал ему угрожать.

— А вам, Энди? — обратился детектив к женщине.

— Мне ничего не известно, мистер Паскаль. Вот только моя знакомая выбирала между банками, чтобы положить деньги, но, по моему наущению, положила их в банк Джеймса, а не Гордона.

Джон подтвердил:

— Да, когда Джеймс только начинал свой путь, мы всячески ему помогали.

— Ясно, — сказал Луи. — Последний вопрос: из приглашенных вам никто не кажется подозрительным?

Джон, не задумываясь, ответил:

— Вильям. Мне кажется, они плохо ладили с Джеймсом. Он мог убить его, сочтя недостойным Беллы. Тем более что раньше он был военным.

— Спасибо, мистер и миссис Эванс, на этом у меня всё, — детектив покинул их комнату.

VII

Следующей по списку шла Дженни Дули с сыном. Луи постучался и вошел к ним.

— Миссис Дули и… — он не знал, как зовут её сына.

Парень протянул руку.

— Майкл. Майкл Дули, — сказал он.

Детектив пожал руку.

— Очень приятно.

Майкл кивнул.

— Взаимно.

— Итак, — Луи перешел к делу. — Вам известно что-нибудь о компании Гордона Хартмана?

— О нём и о его компании я ничего не знаю, но со мной в классе учится Джо Хартман, наверное, это его сын, — сказал Майкл.

— А вы, Дженни? — детектив посмотрел на женщину.

Миссис Дули повернула голову к окну.

— Нет, мне ничего не известно.

Луи переспросил:

— Совсем ничего?

— Да. Совсем ничего.

— Хорошо, — сказал детектив уже с другой интонацией. — А вам, случайно, никто не кажется подозрительным?

Дженни внезапно встала со стула, закрыв руками лицо.

— Это связано с убийством Джеймса, да?

После этих слов она в слезах выбежала из комнаты.

— Что это с ней? — не понял Луи.

Майкл усмехнулся.

— Вы что, не знаете? Она всегда была влюблена в Джеймса.

У детектива широко открылись глаза от удивления.

— Спасибо, до свидания.

Он стремительно вышел из комнаты и направился к Джиму Уотсону.

Скачать книгу "За столом со смерью" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Исторический детектив » За столом со смерью
Внимание