Семена сожалений
- Автор: Гу Щу
- Жанр: Историческое фэнтези / Сказки для детей
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Семена сожалений"
Глава 8. Дерево гинкго
Сяо Бай ужаснулся. За ухом Фэй Ю отчетливо виднелись две красные точки размером с рисовое зернышко, как и у торговца жемчугом. Он использовал себя в качестве приманки для гигантского жука. Если бы Сяо Бай знал, что все так обернется, он бы никогда не попросил Фэй Ю помочь ему. Но теперь уже было слишком поздно. Его друг тоже находился в опасности, и у Сяо Бая не было другого выбора, кроме как отправиться в логово гигантского жука, рискнуть и спасти жизнь своему другу.
– Зачем ты это сделал?
– Иначе как бы мы смогли узнать об этой болезни?
– Но почему ты рискуешь собственной жизнью? – Сяо Бай находился в отчаянии.
– Хочу посмотреть, будешь ли ты грустить.
– Что?
– Если я умру, что ты будешь делать? – улыбнулся Фэй Ю. – Отправишься искать Учителя?
– Ты не умрешь.
– Все в мире неизбежно умрут, – ответил Фэй Ю. – Нет ничего необычного в том, чтобы умереть от болезни.
– Нет, ты не умрешь, – упрямо произнес Сяо Бай.
– Когда будешь отдавать дань уважения на моей могиле, не забудь принести мою любимую рыбу без хвоста, – продолжил Фэй Ю.
– Ты не умрешь! Я не позволю тебе умереть! – Сяо Бай посмотрел на него со слезами на глазах.
Фэй Ю не ожидал, что мальчик так распереживается.
– Хорошо, умру или не умру, но проблема пока не решена.
– Я избавлюсь от гигантского жука и спасу тебя! – Сяо Бай поднял руку и серьезно произнес: – Когда мы тебя спасем, то вместе найдем Учителя и посетим все уголки этого мира. Я обязательно помогу тебе.
Фэй Ю удивился, но затем на его лице расцвела улыбка:
– Я верю тебе. Не волнуйся, мы скоро уже доберемся до логова гигантского жука.
Достигнув горного храма, Фэй Ю остановился под высоким старым деревом.
– Это здесь.
Ствол дерева тянулся вверх и почти доставал до облаков, а по ширине его вряд ли смогли бы охватить семь или восемь человек. Листья своеобразной формы, как маленькие веера, красиво колыхались на ветру.
– Разве это не дерево гинкго?
– Оно самое.
Сяо Бай посмотрел в сторону склона и заметил еще несколько деревьев поблизости. Гинкго, также известное как дерево Гунсунь, растет очень медленно и долго. Фэй Ю подошел к нему и махнул рукой, привлекая внимание Сяо Бая:
– Взгляни.
Мальчик посмотрел в направлении, указанном Фэй Ю, и заметил огромное дупло.
– Это логово гигантского жука, да?
Фэй Ю кивнул.
– Тогда вперед. – Сяо Бай с нетерпением готовился пробраться внутрь.
– Подожди минутку. – Фэй Ю осторожно обошел дерево, подобрал какую-то ветку и понюхал почву рядом с дуплом. – Можешь залезать.
– Что ты искал? – спросил Сяо Бай.
– Если бы ничего внутри не было, то мы бы пришли напрасно. – Фэй Ю легонько топнул, и его тело поднялось в воздух.
Дупло в дереве открыло свою черную как смоль пасть, словно было готово поглотить их в любой момент. Однако ни Сяо Бай, ни Фэй Ю ничуть не робели, а чувствовали себя очень воодушевленными.
– Ух ты! Можешь научить меня этому трюку? – зааплодировал Сяо Бай.
– Некоторые люди принимают снадобья, надеясь стать легче или даже бессмертными. А тут всего лишь маленькая хитрость, – сказал Фэй Ю. – Тебе не следует этому учиться. Боюсь, Учитель скажет, что я плохо на тебя влияю.
– Это невозможно, – уверенно заявил Сяо Бай. – Мне еще так многому нужно у тебя научиться. К примеру, эта дыра темная и глубокая. Если бы я просто залез внутрь и потерялся, то дело бы кончилось плохо. Но с такой способностью я бы смог все тщательно осмотреть.
Однако Фэй Ю остался непреклонен. Он нагнулся, отцепил лозу по краю дупла, дернул ее несколько раз, чтобы убедиться в прочности, и передал Сяо Баю.
– Я спущусь вниз и осмотрюсь. Если все в порядке, используй лиану, чтобы тоже спуститься вниз. – После этих слов он скрылся в темном дупле.
Мальчик неохотно схватил лозу и стал дожидаться возвращения Фэй Ю.
– Эй… – прокричал Сяо Бай в дупло, но услыхал только эхо. Затем в панике прокричал снова: – Фэй Ю, ты все еще здесь?!
Не дождавшись ответа, мальчик схватил лозу и стал спускаться в темноту дупла. Он долго скользил по лозе вниз, но так и не достиг дна. Насколько же глубокое это дупло? Неужели он столкнулся с гигантским жуком в одиночку? Вдруг лоза закончилась, и Сяо Баю пришлось спрыгнуть вниз. Ударившись о землю, мальчик подскочил и вытащил из-за пояса кинжал.
– Фэй Ю, где ты?
В темноте горел слабый огонек светлячка, озаряя лицо Фэй Ю. Его взгляд был неподвижен, как у леопарда, высматривающего свою добычу.
– Почему ты не ответил? Я думал…
– Думал, что я умер?
– Нет, но ты мне не ответил, и я решил, что что-то случилось…
– Я волновался, что побеспокою цзяомо, и собирался подняться к тебе, но ты даже не стал меня дожидаться.
– Цзяомо? – Сяо Бай понизил голос. – Так называется тот гигантский жук?
– Ну, он все еще глубоко, поэтому нам нужно идти дальше.
Фэй Ю подбросил светлячка вверх и осветил внутреннюю часть дупла: они находились на открытом пространстве, а вокруг располагалось бесчисленное количество извилистых тропинок, ведущих непонятно куда.
– Пойдем сюда. – Сяо Бай без колебаний направился к одной из них.
– Откуда ты знаешь? – спросил Фэй Ю.
– Знаю что?
– Что логово цзяомо действительно находится в конце этого пути. – Фэй Ю подозрительно посмотрел на Сяо Бая. – Откуда ты можешь это знать?
– Я и не знаю, – почесал затылок Сяо Бай. – Просто чувствую, что это верное направление.
– Если ты прав, то ты настоящий везунчик, – слегка улыбнулся Фэй Ю.
Отправившись по извилистой тропинке, они не знали, насколько велик и злобен гигантский жук, но, чтобы спасти Фэй Ю, Сяо Бай поклялся сделать все возможное. Ухабистая дорожка виляла из стороны в сторону, словно пыталась их запутать, но на тропинке не было никаких развилок, поэтому потеряться там было невозможно. Однако чем дальше они заходили, тем уже становился проход. Затем коридор превратился в спиральную пещеру. Несколько раз Сяо Бай почти соскользнул куда-то вниз. Он чувствовал, что мир словно вращается вокруг них двоих.
– Это место извивается и закручивается. Оно становится похожим на гигантскую улитку, – сказал мальчик.
– Да, и правда немного похоже, – ответил Фэй Ю.
Обойдя несколько ответвлений, Сяо Бай почти сделал шаг вперед, как Фэй Ю внезапно схватил его и выставил руку со светлячком вперед. Перед ними оказался глубокий, бездонный обрыв.
– Как в дупле дерева оказался обрыв? – спросил Сяо Бай.
– Форма дупла изменилась после того, как в нем поселился цзяомо, – ответил Фэй Ю. – Мы должны быть очень осторожны.
– К счастью, ты спас меня, – с благодарностью произнес Сяо Бай.
– Будет очень хлопотно, если ты умрешь, – легко ответил Фэй Ю.
Он так и не рассказал о наставлении Учителя: «Помни, ты не должен позволить Сяо Баю умереть» – и молча продолжал хранить эту тайну.
– Но как же мы спустимся? – Сяо Бай оглядел край обрыва и не увидел ни одной лозы или лианы.
– Ты мне доверяешь? – внезапно спросил Фэй Ю.
– Конечно, – ответил Сяо Бай.
– Почему? – удивился Фэй Ю. – Если подумать, то ты же меня даже не знаешь.
– Потому что мы…
– …Ученики одного Учителя?
– Нет, потому что мы друзья.
– И что с того?
– И я тебе доверяю, – рассмеялся Сяо Бай.
– Тебе этого достаточно?
– Конечно.
– Хорошо. Если ты мне доверяешь, тогда закрой глаза, и я проведу тебя с собой.
– Даже одним глазком нельзя подсмотреть?
– Нельзя.
– Ладно, – вздохнул Сяо Бай и прикрыл глаза.
Он почувствовал, как его тело становилось легче и он мало-помалу отрывался от земли. Фэй Ю держал его за рукав и двигался по направлению к обрыву. Он произнес заклинание и, не заметив страха на лице Сяо Бая, а лишь выражение спокойствия и умиротворения, стал медленно спускаться вниз. Ветер свистел вокруг, и Сяо Баю показалось, что кончиками пальцев он дотронулся до чего-то мягкого и пушистого, похожего на облако. Но он пообещал Фэй Ю, что не откроет глаза, и намеревался сдержать обещание, несмотря на свое любопытство. Он представил себя кружащимся на ветру листом, который вот-вот упадет на землю.
– Сяо Бай, Сяо Бай… – прошептал его имя Фэй Ю.
– Ах, да! – ответил Сяо Бай в оцепенении, словно очнувшись ото сна.
– Ты что, заснул? – усмехнувшись, спросил Фэй Ю. – Как ты мог заснуть в такой ситуации?
– Я не нарочно, – протер глаза мальчик. – Мы уже на месте?
– Сам посмотри.
Сяо Бай глубоко вздохнул и огляделся. Они находились на глубине того самого обрыва, но над головой сияло светло-голубое небо, а вокруг все было окутано зелеными лианами. Это место было заколдовано и спрятано от посторонних глаз, сохраняя свою первородную тишину и спокойствие.
– Что это за место? Похоже на какой-то сон, – искренне удивился Сяо Бай.
– Оно здесь. – Темные глаза Фэй Ю вспыхнули холодным светом. – Логово цзяомо.
– Неужели логово оказалось таким прекрасным местом?! – не унимался Сяо Бай.
– А как ты его себе представлял?
– Я не задумывался о деталях, – ответил мальчик. – Но большинство мест, где живут насекомые, темные и влажные, без солнечного света, поэтому я и удивился, что тут так тихо и прекрасно. У этого жука однозначно специфические предпочтения.
– Ты ошибаешься. Хотя цзяомо – особый вид насекомых, их логова совершенно другие, – погрозил пальцем Фэй Ю. – Но на этот раз оно выглядит так.
Сяо Бай с любопытством огляделся. Он вспомнил, что ни в доме господина Лина, ни в гостинице он не нашел ни следа гигантского жука, но сейчас, казалось, они дошли до конца их цепочки.
– Где же цзяомо? – спросил Сяо Бай. – Неужели я его спугнул?
– Цзяомо действительно хорош в маскировке, но сейчас он прячется в своем гнезде. Мы его найдем.
– Но как мы его поймаем? – спросил Сяо Бай.
– Еще рано его ловить, – рассмеялся Фэй Ю. – Сначала мы должны его выманить, и на это уйдет три дня.
– Три дня?!
– Правильно, цзяомо не так легко подвергается воздействию человека. Выманить его может только аромат подожженного лекарства, которое я специально приготовил, при этом нужно соблюдать пост три дня и избавиться от собственного запаха.
– Нет, нет! – возразил Сяо Бай почти сразу же. – Три дня – это слишком долго, мы не можем столько ждать…
– Как могут три дня быть долгими? – спросил Фэй Ю. – Я помню, как сопровождал Учителя во время его десятидневного путешествия в горах.
– Нет, это неважно. – Сяо Бай покраснел.
– Можешь не волноваться за господина Лина и принцессу Лин Лян, они не смертельно больны. За три дня их состояние не сильно изменится. Я точно знаю.
– Я о тебе беспокоюсь! Как мы можем ждать три дня теперь, когда твое состояние серьезнее некуда?!
– О, так вот в чем дело, – вдруг осознал Фэй Ю. – Это правда, что у меня за ухом появились красные точки и в течение трех дней мое тело будет слабеть. Но я не тот торговец жемчугом, у меня есть заклинание для поддержания моей жизни, так что я здесь не помру.
– Фэй Ю, скажи, как мне избавиться от цзяомо? – Сяо Бай сжал руки в кулаки.
– Давай обсудим это, когда выманим его.
Фэй Ю снял со спины Сяо Бая деревянный ящик. Он достал кроваво-красную агатовую курильницу для благовоний и очень маленькую сапфировую чашу с простым узором.