Семена сожалений

Гу Щу
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сяо Бай с детства страдает от неизлечимой болезни. После того как его забрал из больницы таинственный незнакомец и отвез в место, которое казалось смутно знакомым, юноша пытается по крупицам вспомнить, что же их связывает.

0
199
30
Семена сожалений

Читать книгу "Семена сожалений"




Глава 4. Гигантский жук

– Может ли это быть связано с возрастом? – осторожно поинтересовался Сяо Бай.

– Я всего на несколько лет старше тебя… Мне же не восемьдесят! При чем тут возраст? – недовольно ответил господин Лин.

– Шум в ушах бывает не только у пожилых людей, но и у детей, – пояснил мальчик.

– Это не обычный жужжащий звук. – В глазах молодого человека промелькнуло беспокойство. – Больше похоже на чей-то шепот.

– Шум в ушах не является чем-то необычным. Может быть, он появился из-за вашей напряженной работы или физической усталости, – предположил Сяо Бай. – Я могу посоветовать вам успокаивающий отвар, который должен помочь.

– Не стоит. Я точно знаю, что это не обычный шум, – произнес молодой господин. – Почему в доме так холодно? Подложите еще дров!

Через некоторое время слуга принес дрова и накрыл на стол, перед тем как подать ужин. На столе один за другим стали появляться деликатесы, разложенные на изысканной посуде. Внимание Сяо Бая привлекла керамическая доу с кусочками сладкого османтуса.

– Угощайся, мой друг, – произнес молодой господин Лин. – В наши предыдущие встречи я был слишком подавлен и не уделил тебе должного внимания. Теперь у меня появился шанс наверстать упущенное, так что не отказывай себе ни в чем.

– Эта доу выглядит весьма необычно, – сказал Сяо Бай, указывая на посуду.

– А что в ней такого?

– Она выглядит простой и не очень ценной, однако я никогда не видел подобного узора. Сдается мне, что за ней скрывается какая-то тайна.

– А глаз у тебя наметан. – Молодой господин Лин взял керамическую доу и стал задумчиво разглядывать узор. – Мне подарили ее очень давно. Сегодня день рождения моего хорошего друга, поэтому я решил ею воспользоваться.

– Похоже, это очень важный человек…

– Мы были друзьями детства… Но ее больше нет со мной. – Господин Лин прикрыл глаза ладонью. – Давай не будем об этом сейчас говорить. Я давно тебя не видел, поэтому оставайся сегодня здесь, а завтра можешь вернуться обратно во дворец.

Ночью Сяо Бай расположился в комнате по соседству с молодым господином. Она была просторнее комнаты мальчика во дворце. Вокруг кровати – легкая занавеска, а свечи в золотых подсвечниках окутывали пространство мягким светом. Помещение было слишком роскошным для одного человека.

– Теперь мое положение в этом доме изменилось, и я могу приглашать кого угодно и делать что угодно. Можешь приходить ко мне хоть каждый день.

– Я очень благодарен за то, что вы пригласили меня.

Сяо Бай пожелал спокойной ночи господину Лину и закрыл дверь. У него было странное ощущение, что молодой человек разговаривал не только с ним, но и с кем-то еще. Но с кем же? Недолго думая, мальчик потушил свечи и уснул.

Во сне Сяо Бай вернулся в свой родной город, воссоединился с родителями и остальной семьей и они вместе отправились в путешествие. Пейзаж вокруг был знакомым, и даже в ветре, дующем мальчику прямо в лицо, чувствовалось что-то родное. Он налил в миску горячего супа и протянул ее матери, но откуда-то издалека донесся звук…

Тук, тук, тук.

– Что это за звук? – удивился Сяо Бай.

– Это дятел, – тихо ответила мать. – Ты так давно не приезжал, что совсем все позабыл. Ты ведь уже спрашивал, когда был маленьким, и мы играли с тобой в лесу.

– Мама, ты не жалеешь, что отправила меня в другую страну?

В уголках глаз матери блеснули слезы, но она не ответила.

– Я снова тебя расстроил. Прости, мама, я больше не буду спрашивать, – поспешно заверил Сяо Бай.

Затем он снова услышал звук «тук, тук, тук», но на этот раз намного ближе. Как будто совсем рядом с мальчиком.

Сяо Бай поднял голову и взглянул на дерево, пытаясь рассмотреть дятла.

Неожиданно легкий стук превратился в громкое «бам, бам, бам», которое с каждым разом било по ушам все сильнее и сильнее.

Сяо Бай резко открыл глаза и обнаружил, что его родной город внезапно оказался где-то далеко, а сам он находился в гостевой спальне дома первого министра. И никакого дятла не было, это кто-то в соседней комнате стучал по стене как сумасшедший.

– Что с вами, молодой господин Лин? – Сяо Бай перевернулся и тоже постучал по стене.

Но ответа не последовало. Лишь очередной настойчивый стук сотряс воздух.

В спешке Сяо Бай толкнул дверь и увидел, что господин Лин рухнул на пол в коридоре и, дрожа всем телом, куда-то указывал пальцем.

– С вами все в порядке? – Сяо Бай протянул руку, пытаясь помочь молодому господину. – Это вы только что стучали по стене?

Молодой человек не мог подняться.

– Жук… жук, – бормотал он, – в моей комнате был жук…

– Наверное, обычной жучок, – вздохнул Сяо Бай с облегчением. – Вы ведь старше меня и занимаете такое высокое положение в обществе, но испугались простого жучка?

Но страх все не покидал господина Лина.

– Это не просто жук! – раздраженно прервал он мальчика. – А гигантский жук! Размером с огромный веер и черный, как чернила. Он прямо здесь, в моей комнате. Я не вру!

– Хорошо, тогда я зайду и все осмотрю.

Неожиданно молодой господин Лин схватил его и произнес:

– А что, если он тебя укусит? Что мне сказать твоей семье? Как все объяснить?

– Я буду осторожен, – спокойно ответил Сяо Бай. – Он мне ничего не сделает.

– Быстро посмотри и возвращайся. – Господин Лин закусил губу и с неохотой отпустил друга.

– Так и сделаю, – согласился Сяо Бай.

Он осторожно толкнул дверь и попытался осмотреть комнату. Мерцающий свет свечи тускло освещал помещение и силуэты деревьев за окном. Никакого гигантского жука видно не было.

– Здесь ничего нет, – повернулся к другу Сяо Бай.

– Разве? – Господин Лин удивленно посмотрел на мальчика. – Как же так? Я четко видел этого жука. Прямо здесь, только что.

– Может, вам показалось? – предположил Сяо Бай. – Сегодня вечером очень ветрено, а тени деревьев выглядят устрашающе.

– Такого не может быть! – Выражение лица господина Лина посерьезнело. – Я уже не маленький, чтобы не отличить тень дерева от огромного жука!

– Вы сами можете проверить. – Сяо Бай указал на комнату. – Тут даже мотылек не пролетал.

Молодой господин осторожно заглянул внутрь.

– Может, сейчас его и не видно, но он все еще должен быть внутри. – Господин Лин сложил ладони вместе, его взгляд был полон ужаса. – Не знаю, где он спрятался, но он точно в моей комнате.

– Я поищу его. – Сяо Бай не мог поверить в существование жука, пока воочию его не увидит.

– Забудь, это слишком опасно, – остановил мальчика господин Лин. – Я не смогу сегодня заснуть. Почему бы нам не пойти во двор и не подышать свежим воздухом, а затем прогуляться до рассвета? В этом доме просто невыносимо…

– Не волнуйтесь, у меня с собой кинжал. – Сяо Баю стало любопытно, и он хотел узнать, что же произошло. – Если гигантский жук вылезет, я разрублю его пополам.

Закончив разговор, он зашел в комнату. Господин Лин не мог оставить Сяо Бая одного и зашел следом за ним. Помещение оказалось еще больше и просторнее того, где расположился Сяо Бай. Помимо кровати, в комнате была другая мебель, особенно выделялся ряд черных сундуков с красным узором в виде различных животных: феникса, оленя, змеи и какой-то птицы.

– Может, он прячется за ширмой? – тихо спросил Сяо Бая господин Лин, опасаясь, что громкие звуки потревожат гигантского жука.

Сяо Бай глубоко вздохнул, взял в руку кинжал и рывком сдернул занавеску – но за ней оказалось пусто.

– Никого. – Сердце мальчика стучало так тихо, будто вот-вот остановится.

– Где же он? – Господин Лин взглянул на сундуки.

Сяо Бай не собирался действовать опрометчиво, поэтому для начала прислушался. В одном из сундуков послышался какой-то шорох, но только они приблизились к нему, как звук тут же прекратился. Сяо Бай снова вытащил из-за пояса кинжал и на цыпочках подошел к сундуку: как только гигантский жук выпрыгнет, мальчик набросится на него и разрубит на куски. В случае неудачи можно вытолкнуть господина Лина в окно, чтобы жук не напал на него.

Молодой господин, в свою очередь, молча потянулся к тяжелой бронзовой статуэтке, намереваясь вооружиться ей, чтобы нанести смертельный удар чудовищу, и тем самым спасти Сяо Бая.

Мальчик схватился за ручку сундука, кивком подал сигнал господину Лину и быстрым движением открыл крышку. Однако внутри находилась только стопка одежды. Сяо Бай не ослабил бдительности, сделал шаг вперед и открыл второй сундук. Снова ничего.

Молодой господин покачал головой и указал на несколько сундуков позади. Молниеносными движениями Сяо Бай открывал их один за другим, но гигантский жук так и не выпрыгнул.

– Ничего, – ответил Сяо Бай и вложил кинжал обратно в ножны. – Гигантского жука нигде нет.

Господин Лин уронил бронзовую статуэтку и бросился к сундукам, в панике перевернул все содержимое и проверил каждую мелочь.

– Он точно где-то здесь! – бормотал он про себя, продолжая рыться в сундуках.

– Кажется, вы не очень хорошо себя чувствуете. – Сяо Бай заметил, что его друг выглядит довольно странно. – Что-то не так?

– Где жук? – Господин Лин, казалось, не слышал его вопроса. – Я отчетливо видел жука! Я все слышу это жужжание, жужжание… жужжание… в ушах, и оно не останавливается. Может, он спрятался под кроватью? Там мы еще не проверяли…

– Вы снова слышали этот звук?

Господин Лин не ответил, и Сяо Бай почувствовал, что ситуация неладная. Он поспешно начал оттаскивать друга от очередного сундука, заметив, как дрожат его руки, продолжающие перерывать содержимое в поисках гигантского черного насекомого.

– Молодой господин! – громко крикнул Сяо Бай.

– В чем дело? – Господин Лин выглядел так, словно только очнулся ото сна. – Что со мной произошло?

– Вам лучше переночевать сегодня в соседней спальне, а я останусь здесь и все обыщу.

Господин Лин побледнел и затрясся от страха. Сяо Баю пришлось разбудить слуг, чтобы те отвели молодого человека в другую комнату, а сам принялся проверять каждый уголок. Он закрыл дверь и все окна, залез в каждую щель и передвинул всю мебель. Однако никаких признаков жука так и не обнаружил.

– Может быть, он меняет свою форму? Или становится то большим, то маленьким? – продолжал задаваться вопросами Сяо Бай. – Это бессмысленно. Если такое возможно, то я мог бы попросить Фэй Ю мне помочь. Но я не хочу беспокоить его по пустякам…

Мальчик провел всю ночь за рассуждениями и не заметил, как за окном начало светать.

Утром господин Лин приказал приготовить кашу и несколько гарниров. Стол накрыли в главном павильоне, куда он пригласил Сяо Бая на завтрак.

– Ты нашел что-нибудь? – поинтересовался молодой человек.

– Нет. Скорее всего, он убежал, – устало покачал головой Сяо Бай.

– Что же мне тогда делать? А вдруг он снова явится?..

– Вы можете спать в другой комнате и попросить слуг караулить вас по ночам, – предложил Сяо Бай. – Однако главная проблема не в этом.

– А в чем?

– С каких пор вы слышите жука?

– Ты имеешь в виду этот жужжащий звук?

– Да, теперь я почти уверен, что его издает этот жук, – посмотрел Сяо Бай на господина Лина и добавил: – А раз вы его слышите, то для этого должна быть какая-то причина.

Скачать книгу "Семена сожалений" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Историческое фэнтези » Семена сожалений
Внимание