Брачный аферист

Хелен Кинг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Натали была очень счастлива в браке с Симоном. Они поженились совсем юными и прожили в браке почти семь лет. Их долгожданной дочери Монике было всего шесть недель, когда какой-то идиот вылетел на перекресток и сбил мотоцикл Симона. Натали словно окаменела, но у нее на руках была маленькая дочь. И она вновь вышла замуж за Антуана Лемэра. Натали думала, что он обеспечит им с Моникой безопасность и покой, однако ее новый муж оказался брачным аферистом…

0
365
27
Брачный аферист

Читать книгу "Брачный аферист"




Неожиданно их столик оказался в центре всеобщего внимания. В смущении подняв глаза, она увидела, что к ним подошел метрдотель и, наклонившись, что-то прошептал на ухо Джеку. Чуть поодаль стоял плотный мужчина в темном пальто со сверкающими капельками дождя на плечах. Натали поняла, что всех заинтересовала не ее неловкость, а полицейское кепи, которое мужчина держал под мышкой.

Натали чувствовала, как пылают ее щеки, и была рада хотя бы частично спрятаться за спиной официанта, который подошел, чтобы вытереть пролитое вино. Приблизившийся к их столику полицейский инспектор что-то тихо говорил Джеку. Она не могла разобрать слов, но испытала облегчение оттого, что глупое происшествие — и его причина — были, похоже, забыты.

Джек, кивнув, положил салфетку рядом с тарелкой и мрачно улыбнулся через стол своей спутнице.

— Боюсь, твоей нуге придется подождать. Требуется наша помощь.

— Они нашли Антуана? — спросила Натали, широко открыв глаза.

— Они выяснили адрес. Мы нужны, чтобы опознать его, когда будут производить арест.

— Да, да, конечно… — Она поспешно встала. — Я готова.

Огромный участок на окраине города был недавно застроен большими, отдельно стоящими домами с выложенными плитами подъездными дорожками, гаражами на две машины и портиками, которые выглядели, на ее вкус, достаточно нелепо на фоне стен из красного кирпича. Натали никак не могла понять, почему люди, явно не стесненные в средствах, пожелали жить в таких уродливых жилищах.

Полицейский автомобиль остановился в тупике. Две другие машины заехали на зады участка, чтобы перекрыть возможные пути бегства. В соседних домах зашевелились занавески на окнах — люди вглядывались в дождливую ночь, пытаясь выяснить, что происходит.

От живой изгороди отделилась какая-то тень и быстро подошла к инспектору, который, выслушав, кивнул в ответ и повернулся к Джеку.

— Мы следим за домом вот уже пару часов, там нет никакого движения. Но внутри кто-то есть… — Это было ясно и так, благо свет горел на обоих этажах. — Однако мы не уверены, наш это приятель или нет.

Натали разглядывала особняк с шелковыми занавесками на окнах и окружающий его сад, пытаясь представить себе Антуана, живущего здесь, но с трудом смогла вспомнить, как он выглядит. А еще приехала на опознание!

— Но у вас же есть ордер. Вот и попробуйте выяснить, кто находится в доме, — с легким раздражением произнес Джек.

Инспектор в сопровождении своих людей пошел по дорожке. Натали наблюдала за ними, чувствуя, как от волнения у нее сжимается горло.

За властным стуком в дверь последовало несколько мгновений тишины, и инспектор готов был постучать еще раз, когда дверь открылась. На пороге стояла женщина.

Натали изумленно уставилась на нее. Она могла бы и раньше догадаться! Так вот почему Антуан с риском для себя оставался в городе, хотя мог бы спокойно исчезнуть. Неожиданно ее захлестнула волна злости. А она-то винила себя за чувства, которые испытывала к Джеку!

Женщина, конечно, красива, не смогла не признать Натали. Белокурые локоны обрамляли прозрачное, словно у китайской фарфоровой статуэтки, личико, а фигура была как у маленькой Венеры. И во всем — от длиннющих ресниц до красных туфель на высокой шпильке — чувствовалось применение последних достижений современной косметики и моды, усиливавшее производимый эффект.

Натали не могла расслышать, о чем говорили инспектор и молодая женщина, но увидела, как у той удивленно распахнулись голубые глаза, и она отступила в сторону, пропуская его в дом. Входя, он жестом велел одному из сержантов и Джеку с Натали следовать за ним.

Кукольный домик! — подумала Натали, с изумлением оглядываясь вокруг. Холл и гостиная были застелены абсолютно непрактичным пушистым бледно-розовым ковром, а стены обиты вощеным ситцем с узором из роз. В тон были и экстравагантно забранные в складки и перевязанные лентами шторы на окнах. Перед мраморным камином со встроенной газовой горелкой лежала белоснежная шкура, а мебель являла собой неплохую, но бесспорную подделку под антиквариат.

Сразу за дверью стоял набор чемоданов от Луи Вуттона, закрытых и готовых к выносу в любой момент. Инспектор вопросительно посмотрел на них.

— Собираетесь в путешествие?

Блестящие локоны качнулись, когда она кивнула.

— Да, на Мадейру. Это остров у берегов Африки, — тоном учительницы географии добавила она. Голос, такой же приторно-сладкий, как и дом, действовал Натали на нервы.

Инспектор и Джек обменялись быстрыми взглядами, в которых явно сквозило удивление.

— Могу я узнать ваше имя? — спросил он официальным тоном.

— О, конечно же! Я Николь. Рада познакомиться! — Она улыбнулась, как примерный ребенок, помнящий о необходимости соблюдения этикета.

— Николь?

— Именно. Салоны красоты Николь, — добавила она с неподдельной гордостью. — Вам доводилось слышать о них? — Она взглянула на Натали, видимо, полагая, что та-то уж наверняка знает. — Я только что открыла еще один. Он получился такой уютный. Мы оказываем парикмахерские услуги, делаем маникюр, а теперь собираемся заняться массажем… Но почему вы ищете Антуана? — перебила она себя, только сейчас ей пришло в голову спросить, зачем все эти полицейские явились в ее дом, да еще с ордером на обыск. — Что-нибудь не так?

— У нас есть основания полагать, что он причастен к некоторым мошенничествам, совершенным в Париже, — объяснил инспектор тоном доброго дядюшки.

Голубые глаза наполнились искренним удивлением.

— Антуан? Но это же просто смешно! — возмущенно запротестовала она. — Ему вовсе ни к чему заниматься подобными вещами — он и так зарабатывает кучу денег. Он ведь бизнесмен и всего пару недель назад вернулся из Бахрейна, где пробыл почти три месяца.

— Боюсь, он был не там, — вмешалась Натали, испытывая невольное сострадание к молодой женщине, — а в Париже.

Блондинка с озадаченным видом повернулась к ней.

— А вы кто такая? — спросила она, и ее детский задрожал.

Натали слабо улыбнулась, чтобы смягчить удар.

— Я его жена.

— Что?.. — Теперь в голосе Николь появились истеричные нотки. — Но ведь это я его жена!

— Что? — Натали тяжело опустилась на обтянутое ситцем кресло, чувствуя, что у нее внезапно закружилась голова. — Но…

Блондинка бросилась к одному из множества изящных столиков, расставленных по всей комнате, и схватила стоявшую на нем фотографию в серебряной рамке.

— Мы женаты вот уже шесть лет! — запричитала она, протягивая снимок Натали.

Очнувшись, Натали обнаружила, что держит в трясущихся руках фотографию Николь в очаровательном туалете с белой фатой. Она расписывалась белой авторучкой в толстой книге записей актов гражданского состояния, а рядом с затуманенными от волнения глазами стоял гордый новобрачный Антуан.

Дождь кончился, и небо усыпали звезды. Воздух казался кристально прозрачным. Натали в махровом халате стояла, прижавшись лбом к холодному стеклу, и смотрела на эту сказочную картину. Ее отчетливость поразительно контрастировала с неразберихой, царившей в ее душе.

Антуан был женат на этой женщине целых шесть лет! Господи, да как же он мог так долго терпеть этот манерный писклявый голос? Но дело, конечно, в другом, напомнила она себе, пытаясь сохранить остатки здравого смысла. Дело в том, что он был уже женат, когда женился на ней!

Было абсолютно ясно, что кукольная Николь даже не подозревала о его тайной деятельности. Она искренне верила во все те сказочки, которые он ей плел, о руководимой им экспортно-импортной компании, о частных деловых поездках за границу. Он регулярно звонил ей, якобы издалека, но никогда не писал. Когда Николь наконец вынуждена была признать очевидное, с ней случилась истерика, и потребовался почти час, чтобы привести ее в чувство.

Натали теперь искренне жалела ее — Николь была не очень умна, и весь мир для нее крутился вокруг Антуана. И он, должно быть, любил ее не меньше. Во всяком случае, достаточно, чтобы преступным путем обеспечивать ей безбедное и приятное существование, достаточно, чтобы, рискуя свободой, оставаться в городе только для того, чтобы не встревожить жену неожиданным импульсивным желанием свозить ее на Мадейру в непредусмотренный отпуск…

И достаточно, чтобы оставаться совершенно равнодушным ко мне, признала Натали, криво улыбнувшись про себя. Как все это глупо! В то время как она пыталась убедить себя, что любит его, и чувствовала себя виноватой, зная, что это не так, его сердце полностью принадлежало пустоголовой дурочке с розовыми коврами и детским голоском!

Нет, это она, Натали, пустоголовая дурочка, которой очень хотелось бы знать, что на самом деле думает о ней Джек. А тот, казалось, был не в силах оторвать от Николь глаз. Натали тайком наблюдала за ним все то время, что они провели в аккуратном кукольном домике.

В конце концов, здесь нечему удивляться. Такие, как Николь, всегда нравились мужчинам. Женщина-девочка без единой самостоятельной мысли, которой и в голову не придет бросить вызов или уязвить такое ранимое мужское эго. Почему бы Джеку Венделу не попасться на эту удочку? Чем он лучше других представителей сильного пола?

Нет, он не настолько глуп, подумала Натали. Ей всегда казалось, что ему нужно нечто больше… И в ней говорило не только тщеславие, ведь их взаимное физическое влечение было вполне реальным. Может быть, недолговечным, но реальным.

А Антуан опять ловко выскользнул из расставленных сетей. Он мог быть где угодно, и теперь потребуется вмешательство Интерпола, чтобы найти его. Нет смысла оставаться в Амьене и ждать, что он опять появится здесь. Значит, завтра они выпишутся из отеля и вернутся в Париж к своим привычным ролям. Они персонажи из совершенно разных пьес, которые случайно сошлись в одном капустнике…

Повернув голову, Натали взглянула на дверь, которая вела в другую половину номера. Половину Джека. Прошлой ночью только совесть удержала ее от того, чтобы поддаться соблазну, только твердая убежденность в том, что нельзя нарушать супружеские клятвы, нельзя прелюбодействовать.

Но теперь выяснилось, что Антуан был двоеженцем, так что в глазах закона их брак недействителен. Нет никакой необходимости в разводе, и ничто не мешает ей сделать эти несколько шагов к двери Джека — ничто, кроме страха перед возможными последствиями…

Но если она останется здесь, не будет ли всю жизнь сожалеть, что упустила шанс? Раздираемая сомнениями, Натали несколько минут простояла, едва дыша, чувствуя, как напряжение кольцами свивается у нее в животе. Только одна ночь, сегодняшняя ночь…

Ноги, казалось, сами бесшумно понесли ее по мягкому ковру. Она проскользнула в маленький холл и остановилась, глядя на вторую дверь. Ключ торчал снаружи, однако она, не поворачивая его, постучала, дрожа от сознания огромной значимости того, что собиралась сделать.

Последовало долгое молчание — такое долгое, что Натали уже начала сомневаться, там ли Джек. А может быть, он уже спит? Похоже, это была не самая лучшая идея… Но когда она уже собиралась повернуться и уйти, на другой половине послышался звук шагов, и дверь медленно открылась.

Скачать книгу "Брачный аферист" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание