Источник вдохновения
- Автор: Вики Томсон
- Жанр: Короткие любовные романы
- Дата выхода: 2004
Читать книгу "Источник вдохновения"
Она как раз надела одну и прыгала по комнате в поисках другой, когда Алек появился на пороге — в одной руке коробка с сэндвичами, в другой — алая роза. Неужели она пригласила его провести этот день с ней в постели? Молли просто не могла поверить собственной смелости!
И вот он стоит здесь, надеясь — как она сама ему намекнула — проникнуть под ее добропорядочную внешнюю оболочку и обнаружить под ней сексуальную кошечку. О чем только она думала?
Комната внезапно начала кружиться. Все еще с туфлей в руке, Молли на ощупь отступила к кровати, понимая, что ей не хватает воздуха.
— Молли?
— О, Алек… Мне кажется… я сейчас упаду в обморок.
Алек пинком захлопнул дверь и побежал к Молли, по пути уронив на пол и коробку и розу. Он усадил ее на матрас и принялся приводить в чувство.
— Так, опусти голову между колен. — И он пригнул голову Молли вниз. Ее волосы были на ощупь еще более похожими на шелк, чем он представлял себе в мечтах, но сейчас его мысли были заняты другим. Первым делом надо не дать ей упасть в обморок. — Дыши как можно глубже.
Молли судорожно хватала ртом воздух.
— Через нос, чтобы кислород быстрее дошел до мозга.
— А… ты-то откуда… знаешь?
— Два семестра подготовки к медицинскому колледжу. — Алек прислушался к ее дыханию и стал успокаиваться, когда оно постепенно выровнялось. — Все в порядке.
— Да… я знаю. Просто… не могу поверить, что такое случилось.
Плечи Молли затряслись.
— Молли, не плачь. — Алек погладил ее волосы. — Все мы время от времени впадаем в панику. Этого не надо стыдиться.
— Я и не плачу. — Молли подняла голову, и Алек понял, что она смеется.
— Надеюсь, у тебя не истерика, — забеспокоился он.
— Возможно.
— Наверно, тебе лучше выпить воды. — Алек сделал движение, чтобы направиться в ванную.
Молли положила руку ему на плечо, удерживая на месте.
— Все нормально. Я в порядке.
— Ты уверена?
— Просто… — Молли снова начала хихикать.
— Что?
— Просто я никак не ждала, что между моих колен окажется моя голова.
В ушах у Алека зашумело, и сердце бешено заколотилось. А Молли улыбалась ему, и ее щеки были румянее роз.
Алек застонал и приник к ее губам, послав все свои благоразумные планы к чертям. Наконец-то он целовал Молли, а большего от жизни и не требовалось. Губы Молли были как вишневое вино — сладкие, сочные. Он хотел немедленно раздеть ее и опрокинуть на кровать.
Да и Молли, похоже, хотела того же. Она запустила пальцы в его волосы и позволила завладеть своим ртом, чего никогда бы не допустила женщина, не настроенная на серьезное продолжение.
Алек принялся раздевать ее, но тут же возникли две проблемы: он находился под неудобным углом, а пуговицы на жакете Молли были квадратными. Алек подумал, что того, кто придумал квадратные пуговицы, надо застрелить на месте. Молли стала помогать ему, но их пальцы так тряслись, что в процессе одна пуговица отлетела и покатилась по полу.
Алек тут же отстранился, почувствовав себя жутко неуклюжим.
— Молли, я не хотел…
— Да какая разница? — Тяжело дыша, она умудрилась расстегнуть еще две пуговицы. — И какому идиоту пришла в голову идея квадратных пуговиц?
— Такому, который не интересуется сексом.
— Точно. — Молли наконец-то протолкнула последнюю пуговицу в петлю и с торжеством посмотрела на Алека. — Ну вот!
Когда отвороты жакета разошлись в стороны, Алек ожидал увидеть под ними какое-нибудь кружевное белье, и ему потребовалась пара секунд, чтобы понять, что там нет ничего подобного. Только нежная кремовая кожа и волнующие полутени. Он судорожно глотнул.
— Ты не…
— Нет.
Молли раскинула руки и смотрела на Алека; на ее щеках полыхал румянец. У Алека свело мускулы от желания.
Он никак не мог сосредоточиться на чем-то ином, кроме открывшейся перед ним картины.
— Ты невероятная. Потрясающая. И полная сюрпризов.
— Спасибо. — Ее зеленые глаза сияли. — И если тебе интересно, жакет уже расстегнут.
Голос Алека стал глухим от предвкушения.
— Да, мне интересно. В высшей степени интересно.
Алек задрожал, представляя, как сейчас его ладони скользнут под гладкую ткань жакета. Потом он вспомнил о розе и понял, что другого подходящего момента использовать ее уже не представится. Поначалу Алек хотел вручить ее Молли в манере Джеймса Бонда, но теперь ему рисовалась иная, более заманчивая перспектива.
— Я… э-э… принес тебе розу. — Он протянул руку и поднял цветок с пола.
— Как мило. — Молли сделала движение, что бы взять розу.
— Подожди. Не шевелись.
На лице Молли отразилось удивление, но потом она снова опустила руки на кровать.
— Так?
— Да. А теперь… позволь мне соблазнить тебя.