Маловероятное. Эпизод 8: Переполох в теплицах

flamarina
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В теплицах кто-то сжигает растения одно за другим. А Невилл Лонгботтом даже не может обратиться за помощью, чтобы не раскрыть свой секрет. Или может? Восьмой фик в серии «Маловероятное». Внимание! Все фики серии представляют собой части одной общей истории. Оставайтесь с нами.

0
180
8
Маловероятное. Эпизод 8: Переполох в теплицах

Читать книгу "Маловероятное. Эпизод 8: Переполох в теплицах"




— Да, — не смутившись от его угрюмого тона подтвердила Гермиона. — Это касается теплиц. Только что ко мне приходил Невилл и…

— Опять? — Снейп выразительно поднял брови. — Мерлин, почему я даже не удивлён...

Гермиона натянуто улыбнулась — в принципе, зная Северуса, она даже ожидала подобного выпада. Поэтому никак не прокомментировала и лишь невозмутимо пожала плечами. Сцепила пальцы в замок, обдумывая, как начать, а потом рассказала о визите друга. Снейп, хоть и всем своим видом показывал раздосадованность, выслушал тем не менее очень внимательно, а после задумчиво молчал ещё несколько минут.

— А почему ты думаешь, что это не случайность? — наконец, спросил он. — И не проделки студентов?

— Невилл сказал, что, если бы растения просто сожгли — с помощью Инсендио или даже просто маггловскими спичками — от них остались бы обычные пепел и зола, — разъяснила та. — Насколько я поняла, в данном случае пепла как такового и вовсе нет — просто выжженный остов растения. Он твёрдый и почти не осыпается, будто мумифицирован.

— Вот как, — Снейп неожиданно поднялся с кресла и принялся расхаживать по комнате. Остановился, резко развернувшись к Гермионе. — Мистер Лонгботтом, надеюсь, догадался провести диагностирующие чары на наличие каких-либо нетипичных проклятий?

— Он говорит, что ничего не выявил, — покачала головой та. — Я считаю, что нам надо помочь Невиллу и попытаться во всём этом разобраться, Северус.

Снейп скривился.

— Почему бы ему не обратиться к МакГонагалл? — осведомился он. — В конце концов, директор здесь именно она. Я не понимаю, почему снова должен тратить своё личное время на разрешение чужих проблем. К тому же, если тебя интересует моё мнение, я более чем уверен, что Лонгботтом преувеличивает.

— Мне так не кажется, — возразила Гермиона. — Невилл был действительно очень расстроен. В теплицах явно творится что-то нехорошее… Ну, кому, ради Мерлина, понадобилось сжигать растения? Это неспроста. К тому же меня настораживает, что Невилл так и не смог определить, как именно их сожгли.

— Возможно, у него просто не очень хорошо получаются чары? Скажем, чуть лучше зельеварения? — с плохо скрываемой насмешкой предположил Снейп.

— И всё равно мы должны проверить лично, — настаивала Гермиона. — Пока мы ничего не знаем, мы не можем утверждать наверняка. И что-то мне подсказывает, что там не так всё просто. А если Хогвартсу грозит опасность? Мы можем — и даже обязаны — в случае чего спасти учеников, мы же отвечаем за них.

— Именно мы с тобой? — уточнил Снейп, поддразнивая её.

— Чаще всего, — та посмотрела на него неожиданно лукавым взглядом. — Одному Мерлину известно, почему так происходит, но я считаю, что неспроста мы всё время оказываемся в самой гуще событий. Наверное, нам просто суждено разгадывать загадки. Но, с другой стороны, это именно то, что мы умеем делать, верно? — она улыбнулась. — К тому же, это всегда так увлекательно, согласись. Неужели тебе не хочется разобраться? Это может оказаться очень интересным!

— Ну, хорошо, — секунду подумав, сдался, наконец, тот. — Сейчас мы наведаемся в эти теплицы и как следует всё осмотрим. В конце концов, может действительно оказаться, что Лонгботтом прав, хотя я продолжаю настаивать на том, что всё дело в его гипертрофированной мнительности.

* * *

Гермиона опустила палочку и присела на корточки. Сколько времени они уже возятся в этих теплицах, а толку никакого. Поначалу Снейп, конечно, попытался взять бразды правления в свои руки, отстранив Гермиону от непосредственного участия, но та решительно воспротивилась. Да и с какой стати? Она не хуже него может проводить все эти диагностирующие тесты, так почему же ей надо оставаться в стороне? Если бы ещё была от их изысканий хоть какая-то польза!

Гермиона уже испробовала весь свой арсенал заклинаний, идентифицирующих малейшие проклятья или наличие тёмной магии, но всё было чисто, и она, наконец, сдалась. Снейп, однако, всё ещё не терял надежды: в данный момент он, непрестанно ворча что-то под нос, упорно корпел то над одним испорченным растением, то над другим, водя над ними палочкой и осматривая так тщательно, что скоро они, казалось, обрели бы человеческую речь и сами всё рассказали, только бы не продолжать эту экзекуцию.

— Вы что-нибудь обнаружили? — в теплицу заглянул (наверное, раз в десятый, не меньше) Невилл.

— Пока ничего, — отрицательно качнула головой Гермиона и развела руки в стороны. — Как станет известно хоть что-нибудь, мы обязательно тебе сообщим.

— Я могу чем-то помочь? — спросил тот.

— Мистер Лонгботтом, вы нас крайне обяжете, если перестанете прибегать сюда каждые пять минут и спрашивать одно и то же, — вмешался Снейп, неодобрительно взглянув на него. — Не мешайте.

Невилл покраснел, смущённо кивнул и выскочил за дверь.

— Зачем ты так с ним? — упрекнула Гермиона, едва они со Снейпом снова остались одни. — Невилл — отличный парень и настоящий профессионал. Он вполне мог бы нам помочь.

— Он меня раздражает, — с потрясающей искренностью в голосе отрезал Снейп. — При нём я не могу сосредоточиться.

— Иногда мне кажется, — с улыбкой заметила она, — что тебя все раздражают, Северус.

— Именно, — невозмутимо подтвердил тот и медленно двинулся вдоль грядок, пристально разглядывая каждый куст. Пожав плечами, Гермиона покорно последовала за ним, готовая в любой момент помочь, если потребуется.

— Посвети мне, — приглушённым тоном скомандовал Северус, и Гермиона, оживившись, взмахнула палочкой, зажигая Люмос. Помедлила несколько секунд, а потом осторожно потянула Снейпа за локоть, вынуждая слегка посторониться, и склонилась над ничем не примечательным на вид кустом, который Северус разглядывал с самым внимательным видом.

— Что там? — полюбопытствовала она, напрягая зрение, но пока в упор не замечая ничего особенного. А подойти вплотную и рассмотреть как следует мешал, собственно, сам Снейп, опустившийся около грядки на колено.

— Смотри, — он вытянул руку, указывая в самый низ.

Сначала она ничего не заметила — растение как растение, что Северус в нём нашёл? — но приглядевшись получше, ахнула: на стебле неизвестного цветка, пока почти у самого корня, виднелась характерная чернота, похожая на ту, которую они наблюдали у пострадавших растений.

Снейп осторожно потрогал поражённый участок растения пальцем. Поморщился, помахал над ним палочкой, что-то беззвучно шепча.

— Северус, может, ты хотя бы попутно будешь озвучивать свои размышления? — предложила Гермиона, почему-то шёпотом, словно опасаясь, что сейчас собьёт Снейпа с мысли, и тот упустит догадку, возможно, пришедшую ему на ум. Но тот только покачал головой.

— Такое ощущение, что это растение поражено тем же, чем и предыдущие, — сделал он логичный вывод. — Но ещё не полностью, а только начинает. Будто это… Хм, затрудняюсь подобрать верное определение, первым на ум приходит слово «рак» — ты ведь слышала об этой маггловской болезни?

Гермиона согласно кивнула.

— Получается, растения не сразу гибли, — задумчиво заключила она и потёрла лоб. — На них накладывали какое-то заклинание, и они постепенно... сгорали? А потом мумифицировались?

— Возможно, — пробормотал Снейп, вставая с колен. — Инородная магия здесь точно присутствует, но я пока совершенно не могу определить её тип. Она какая-то слишком необычная. Не могу понять, в чём дело. Странно...

Дверь приоткрылась и в теплицу снова сунулся взволнованный Невилл.

— Вы что-нибудь нашли? — с некоторой робостью и одновременно упрямством поинтересовался он.

То, что он постоянно заглядывает в теплицу и надоедает всем со своими расспросами, наверняка мешая «экспертам» работать, его немного смущало и напрягало, но оставаться на месте и спокойно дожидаться результатов исследования он был просто не в состоянии. К тому же, нервозности ему добавлял и тот факт, что в любую минуту Снейп мог обнаружить грядку со злополучной Кандией. Он, конечно, попытался навести на неё чары иллюзии, но не льстил себя особой надеждой, что Снейп настолько глуп, чтобы не распознать их. Поэтому Невилл был весь как на иголках.

Снейп уже открыл рот, чтобы в очередной раз шикнуть на надоедливого приставалу, но Гермиона опередила его.

— Да, Невилл, — отозвалась она, тоже поднимаясь с корточек и зачем-то отряхивая колени. — Посмотри, что обнаружил Северус, — она указала рукой на «находку». Невилл, стараясь игнорировать презрительный взгляд Снейпа, поспешно наклонился, тщательно оглядывая куст.

— Похоже на… — забормотал он, — похоже… ни на что не похоже, — признал он через минуту. — Я никогда раньше не сталкивался ни с чем подобным.

— Как называется это растение? — Снейп с видом обеспокоенности и крайнего недовольства скрестил на груди руки.

— Это Лартезимус Алефия, — машинально ответил Невилл, расстроенно поглаживая пока ещё зелёные, но уже обречённые на гибель листья и стебель поражённого неизвестной болезнью цветка. — Используется в медицине, косметологии и ещё…

— Достаточно, — Снейп махнул рукой. Подумал, кивнул каким-то своим мыслям и заявил приказным тоном: — Я бы хотел узнать вкратце и про остальные уничтоженные растения.

Гермиона слегка поморщилась, метнув на Снейпа неодобрительный взгляд, но ничего не сказала, выжидающе посмотрев на Невилла. Тот помолчал минуту, собираясь с мыслями.

— Начнём с Родиоликус Кулео, поскольку оно было первым, — начал он. — Вид рода Родиоликус, семейства Прохладноцветных. Многолетнее травянистое растение с мощным корневищем и тонкими придаточными корнями. Листья сидячие очерёдные, продолговато-яйцевидные, эллиптические или заострённые, цельнокрайние или пильчато-зубчатые в верхней части. Соцветие щитковидное…

— Мистер Лонгботтом, — прервал его излияния Снейп. — Я просил — вкратце, поэтому не надо сейчас вываливать на нас всю подноготную ботанического мира. Описание внешнего вида растений — это как раз совершенно неважная информация. Сделайте упор на свойства и возможные особенности их использования. И не увлекайтесь.

— Прошу прощения, — сухо извинился Невилл и спустя мгновение продолжил. — Родиоликус Кулео — очень редкое растение, поскольку крайне капризно к условиям содержания и способно выживать только при одной, строго определённой температуре. Вдобавок чрезвычайно требовательно к влаге и нуждается в непрерывном увлажнении. Поскольку содержит в соке листьев мощные заживляющие и успокаивающие ферменты, используется, главным образом, в фармакологии, — Невилл замолчал, переводя дух. — Вот и всё, что я могу про него рассказать, если вкратце. Подумать только, такое чудо в мире Гербологии, а всё важное о нём умещается всего в нескольких фразах...

— Дальше, — Снейп кинул на него красноречивый взгляд.

— Следующим был Штернбергиум, — продолжил Лонгботтом, пожав плечами. — Никакими особыми свойствами не выделяется, обычный многолетник. Используется понемногу в разных областях зельеварения, но не очень активно…

Снейп при этих словах нетерпеливо кивнул, давая понять, что знаком с данным растением, и коротко взмахнул ладонью, давая понять, чтобы Невилл переходил к следующему.

Скачать книгу "Маловероятное. Эпизод 8: Переполох в теплицах" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Мистика » Маловероятное. Эпизод 8: Переполох в теплицах
Внимание