Ящик с костями

С.В. Кейн
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Шорт-лист премии CWA New Blood Dagger Award.

0
935
75
Ящик с костями

Читать книгу "Ящик с костями"




Глава 49

Когда Кирби ворвался в лодочный сарай, Конни и Рэймонд стояли у открытого люка. Девушку била сильная дрожь. Выйдя из декоративных руин, детектив увидел следы на снегу и свет из лодочного сарая, проступавший сквозь серую дымку.

– Что произошло? – спросил он. – Вы ранены? – он все еще не отошел после озерной комнаты и гадал, не привиделась ли она ему… словно попавшая сюда с другой планеты, странная, неземная. Но у Кирби не было времени остановиться и хорошенько осмотреться в ней. Он увидел второй туннель и понял, что, должно быть, он ведет на территорию дома Марш, поэтому не стал терять время.

– К-колдер пытался убить м-меня, – запинаясь, проговорила Конни.

– Он был здесь? – спросил Кирби, глядя на открытый люк.

– Он упал, – произнес Рэймонд, бросая взгляд на Конни.

Кирби посмотрел на воду. Ему показалось, что он глядит в пасть только что поевшего зверя, почти ожидая, что тот вот-вот рыгнет. Даже все костюмы от Армани в мире не могли бы сейчас спасти Колдера.

– Если б-бы Рэймонд не п-пришел вовремя… – голос Конни затих.

Кирби вытащил телефон и набрал номер водной полиции.

– Когда он упал? – спросил он Конни и Рэймонда, ожидая соединения. Должно быть, это произошло недавно, ведь он всего на десять минут отставал от Рэймонда.

– Только что, – ответила Конни. – М-минуту назад? – она взглянула на Рэймонда, который просто кивнул.

После третьего гудка Март Стивенсон наконец взял трубку, и Кирби объяснил ему, что произошло.

– Мы в пути, – ответил Март. – В такую погоду у него нет ни единого шанса, – мрачно заметил он и завершил вызов.

Кирби услышал шум снаружи, и в дверях появился запыхавшийся Андерсон, а за ним и Чарльз Палмер.

– Что происходит? – спросил Андерсон, озираясь по сторонам. Внезапно в небольшом помещении стало тесно.

– Колдер упал в реку, – поведал Кирби. – Водная полиция уже в пути.

– Черт, – выругался Андерсон.

Палмер обошел Андерсона и уставился в открытый люк. И тут до него дошло.

– О боже…

– Что произошло? – спросил Кирби, глядя на Конни и Рэймонда.

– Он н-нашел меня в о-озерной комнате, – заикаясь, пробормотала Конни. – Там был один человек, он пришел после того, как я поговорила с вами по телефону. Он напал на меня. К-колдер оттащил его, – она взглянула в воду. – Я думала, что в б-безопасности. Н-но он привел меня сюда и п-попытался убить. Я д-думала, что это П-Палмер.

Палмер ничего не ответил, потрясенно слушая ее.

– Он сказал, что Эна уб-била его мать, – продолжила она. – Что он имел в виду?

– Помните медсестру-практикантку, о которой вам рассказывал Том Эллис, – ту, что покончила с собой? Это была мать Колдера. Ее звали Рути Эбботт, – ответил Кирби.

– Но… – начала Конни.

– Колдер был уверен, что Эна убила ее, – продолжил Кирби. – К сожалению, мы никогда не узнаем правду.

Пару мгновений никто ничего не говорил. Слабые волны мерно плескались, словно ничего не произошло.

Тишину нарушил Рэймонд:

– Я видел, как Эна сделала это.

Все повернулись и посмотрели на него.

– В отделении Китса я видел, как Эна положила подушку на лицо медсестры Эбботт. Повсюду были перья и… – он замолк, смутившись, что стал центром внимания.

Рэймонд продолжил рассказ, а на Кирби нахлынуло странное ощущение. На мгновение ему показалось, что он сейчас упадет в обморок. Он быстро взял себя в руки, радуясь тому, что все взгляды были направлены на Рэймонда.

– И вы все эти годы молчали? – спросила Конни.

Рэймонд покачал головой.

– Эна заставила меня пообещать, что я никому не расскажу об этом. Она усыпила меня, чтобы помочь забыть об этом. Но несколько дней назад я пошел туда, в то место, где обнаружили ее тело, – он взглянул на Кирби и Андерсона. – И тогда я вспомнил. Я не хотел этого, но мне нужно было знать. У меня теперь будут неприятности?

– Нет, Рэймонд, все в порядке, – ответил Кирби, встречаясь взглядом с Андерсоном. – Отведешь их в дом, хорошо?

– Конечно, – ответил Андерсон, словно очнувшись от странного сна. – Пойдемте, мисс Дарк, давайте согреем вас и вызовем скорую. И вы тоже, Рэймонд.

Кирби смотрел им вслед. Он остался наедине с Палмером и не мог не задаваться вопросом, правду ли сказал Рэймонд о падении Колдера: детектив видел выражение лица Конни.

– Это просто безумие, – произнес Палмер, проводя дрожащей рукой по волосам. – Патрик выживет? – он завороженно смотрел на открытый люк.

– Нет, не при таком течении и температуре воды.

– Боже… – Палмер обхватил себя руками. – Не могу в это поверить.

– Вы рассказали ему о Рути Эбботт? – спросил Кирби.

– Я и понятия не имел… он никогда не говорил мне, что она его мать. Это все моя вина.

– Откуда вы узнали о Рути? – Кирби было трудно соединить все в одну картину.

– Тетя упомянула о ней. Сказала, что, когда мать умирала, с ней были двое, Эна и медсестра-практикантка по имени Рути Эбботт. Она никогда не говорила, что у Рути был сын…

– И вы рассказали об этом Колдеру?

– Именно из-за этого всего я вернулся сюда, именно поэтому мне был завещан дом – и именно поэтому я собирался продать дом ему. Он отнесся ко мне с сочувствием. У меня не было причин не доверять ему, и… – он покачал головой. – У него был ключ, – тихо добавил Палмер. – У Патрика. От дома Марш. Я отдал ему. А потом однажды я неожиданно вернулся домой и застал его там. Это показалось мне странным, но со временем забылось.

Если у Колдера были ключи от дома, он мог легко зайти сюда в ночь убийства и отнести тело Эны в «Блэквотер» через туннель. Но это не объясняло, как она изначально оказалась в доме Марш.

– Почему вы ничего не сказали?

Палмер пожал плечами.

– Зачем? Я… черт возьми, мы были любовниками! – он изо всех сил сдерживал слезы.

– Его жена знает? – поинтересовался Кирби, вспоминая атмосферу отчужденности в доме Колдера.

Палмер кивнул.

– Как я понял, между ними не было любви, брак был выгоден им обоим.

– То есть брак с человеком противоположного пола.

– В мире все еще существует множество предрассудков. Особенно в мире Патрика, – Палмер взглянул на детектива. – Не думаю, что вы поймете.

Кирби услышал знакомый звук приближающегося катера «Тарги» – такие использовала водная полиция.

– Он собирался купить у меня дом, помочь мне устроиться здесь. Он… – Палмер покачал головой. – Не могу поверить, что он убил всех этих людей. Он ведь убил их, правда?

– Похоже, что так, – сказал Кирби. Судя по тому, что Колдер пытался убить Конни, он точно был на это способен, но нужно также принять во внимание роль Ллойда, которую тот сыграл во всей этой истории… если он, конечно, причастен к случившемуся. Детектив увидел, что Палмер совсем пал духом, и решил, что лучше отвести его в дом и продолжить этот разговор позже. – Давайте уйдем с холода, – предложил он и повел Палмера прочь от люка и лодочного сарая.

Морозный туман стал еще гуще, теперь он полз через сад к дому. Во мраке виднелись открытые ворота декоративных руин, словно реквизит фильма ужасов студии «Хаммер».

– Зачем вам нужен был ключ? – спросил Палмер, глядя на невысокую постройку.

– Тут вход в туннель, который ведет в «Блэквотер».

Палмер выглядел ошарашенным.

– Вы не знали?

Палмер покачал головой и снова замолк. Они пробирались по заснеженному саду, и Кирби гадал, говорил ли тот правду. Он вполне мог быть заодно с Колдером, ведь двоих мужчин объединили события пятидесятилетней давности – события, которые сильно повлияли на их жизнь. Они оба могли искать возмездия. Но Кирби в это не верил. Похоже, Палмер был сильно потрясен случившимся в лодочном сарае. Он либо ничего не знал об убийствах, либо был хорошим актером. Еще детектив гадал, какое отношение ко всему этому имеет Эд Блейк. Он знал о Томе Эллисе и матери Палмера, но знал ли он о Рути Эбботт? А ведь еще был умирающий в больнице Эллис, который, скорее всего, является биологическим отцом Палмера… Кирби не знал, стоит ли заводить этот разговор, – Палмер казался слишком ранимым, да и время сейчас было неподходящим, хотя как раз времени-то у Тома Эллиса и не было.

Они пересекли лужайку и увидели, что на первом этаже дома Марш во всех окнах горит свет; на снегу отпечатались следы Андерсона, Конни и Рэймонда, ведущие к панорамным дверям. Внутри кто-то зажег камин, и Конни устроилась рядом с огнем, держа в руках чашку чая и пытаясь согреться. Ее почти перестала бить дрожь, хотя периодически ее всю передергивало.

– Где Рэймонд? – спросил Кирби.

– С детективом Андерсоном. Они ищут печенье.

– Вы в порядке?

Она кивнула.

– Порезала ногу, да и плечо болит, но жить буду.

Палмер рухнул на стул в дальнем углу комнаты и спрятал лицо в ладонях.

– Ллойд, тот мужчина в озерной комнате, – Кирби понизил голос, – он…

– Нет, – резко ответила она. – Колдер, он… он помешал этому. Я уже видела раньше мужчину, напавшего на меня, в пабе «Добро пожаловать». Он и тогда угрожал мне, но я ушла прежде, чем все вышло из-под контроля.

– Там были свидетели? – спросил Кирби. Это поможет, если речь зайдет о выдвижении обвинений против Ллойда.

– Он был с другом, крупным парнем. Не знаю его имя.

– Мы найдем его.

– Я просто не могу понять, почему Колдер так поступил, – произнесла Конни, глядя в чашку с чаем. – В том смысле, что он убил Эда и собирался убить меня, но все равно помешал тому животному напасть на меня.

– Постарайтесь не думать об этом слишком много. Сейчас вы в безопасности, и это главное. – Детектив пошел на кухню, где Рэймонд натягивал нитриловые перчатки, а Конни осталась сидеть и смотреть на огонь.

– Что вы делаете?

– Мистер Свит голоден, – объяснил Андерсон, закатывая глаза. – Я пообещал ему помочь найти печенье, но не хочу, чтобы повсюду остались его отпечатки.

– Что насчет скорой? – спросил Кирби.

– Уже едет.

Рэймонд лихорадочно открывал и закрывал дверцы шкафчиков.

– Пройдите в соседнюю комнату, мистер Свит. Мы что-нибудь принесем вам, как только сможем. Составьте компанию мисс Дарк.

Рэймонд неохотно подчинился, не снимая перчаток.

Андерсон протяжно выдохнул.

– Он постоянно спрашивает, был ли Колдер Пронырой. Не понимаю, зачем Колдеру проникать в старый дом привратника или в «Четыре паруса», что думаешь? Возможно, им с Конни все привиделось.

– Возможно, это был Ллойд, который напал на Конни.

Андерсон покачал головой.

– Рэймонд настаивает на том, что это не он… в общем, черт его знает.

– Кто еще это мог быть? Колдер никогда ничего не делал без выгоды для себя. Если только, конечно, он не был обладателем позолоченного набора ключей от всех дверей и лыжной маски от Гуччи… и если не получал удовольствия от проникновения на чужую территорию.

– Меня уже ничто не удивляет, – сказал Андерсон. – Люди получают удовольствие от странных вещей. Слушай, я подожду тяжелую артиллерию, если хочешь заглянуть в дом Колдера. Как думаешь, его жене известно что-нибудь обо всем этом?

– Думаю, что очень мало… – Кирби покосился на дверь и понизил голос: – Колдер спал с Палмером. По его словам, брак был только для вида.

– Черт, стоит позвонить боссу, – сказал Андерсон, доставая телефон.

Скачать книгу "Ящик с костями" бесплатно

50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание