Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия)

Макс Мах
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Действие происходит в альтернативной вселенной Гарри Поттера между 1986 и 1991 годом. История Поттеров расказана от лица нового персонажа. Прошу любить и жаловать: шведско-британская аристократка Анна Элисабет графиня Готска-Энгельёэн, боевой маг, красивая женщина и просто хороший человек. И кроме того, она крестная мать Гарольда Поттера и близкая подруга его родителей (закончила Хогвартс в тот же год, что и они, факультет Слизерин). Среди участников повествования Лили Поттер, Беллатриса Блэк (в замужестве Лестрадже), Сириус Блэк, Вальбурга Блэк, Альбус Даблдор, королева Елизавета II и несколько новых персонажей.  

0
286
108
Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия)

Читать книгу "Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия)"




— Ран, — позвала она домовичку. — Будь любезна, милая, завари мне, пожалуйста, чай. И, знаешь, что… Подай еще что-нибудь сладкое. Есть у нас что-нибудь эдакое?

«Эдаким» могло стать что угодно, главное, чтобы выбивалось из «прозы будней».

— Могу предложить вам смородиновые булочки Челси[11], хозяйка Анника, — пискнула домовичка.

— Тогда две! — улыбнулась Анна, предвкушая ожидающее ее удовольствие. — Или три. Как пойдет!

Она любила эти булочки, даже больше эклеров и венского штруделя. К тому же ей действительно следовало восполнить калории, потраченные за первый день войны. Не мешало бы так же запасти хоть немного впрок. Следующий день вряд ли будет легче минувшего. Поэтому она должна была поесть и хоть немного поспать. Хотя не факт, что, несмотря на усталость, ей удастся уснуть. Мысли нет-нет, да возвращались к событиям прошлой ночи. Адара… А могла ведь там оказаться и Тонкс… Из докладов, стекавшихся в течение дня к ней и в ДМП следовало, что пожиратели совсем слетели с резьбы. По сравнению с прошлой войной, их модус операнди стал по-настоящему зверским. Изнасилования, пытки и жестокие убийства… Нападения на детей… Похоже, темный лорд окончательно сошел с ума и из лидера правой оппозиции превратился в настоящего монстра. И бойцов своих он настраивал соответствующе, и значит, страну ожидает не просто война, их ожидает резня и беспощадный террор.

«Что ж, — не без горечи решила Анна, — посеявший ветер пожнет бурю! Мы тоже не станем миндальничать. Пусть только дадут повод… Пусть только покажут, что сегодняшний день не исключение из правил и не отсебятина «затесавшихся в ряды» паршивых овец! Еще одна гнусность, и нам придется ответить террором на террор».

Удивительно, но даже ужасная определенность оказалась лучше «спокойной» неопределённости, и, приняв решение, Анна уже ни в чем больше не сомневалась. Адару она на ноги поднимет, чего бы ей это ни стоило. Раненых выходят общими усилиями. А врагов убьют. Всех, и, если ей будут мешать Дамблдор и прочие чистоплюи, придется избавиться и от них, потому что либерализм их один раз уже подвел. Были бы решительнее в прошлую войну, не случилось бы этой. Но раз уж так случилось, теперь решать будет не Дамблдор, а она вместе с Блэками, Боунсами и Малфоями. Амалию в министры, Сириуса на Аврорат и Алису на ДМП. Так победим!

Конец Второй Книги

[1] Ставшая крылатой фраза Наполеона: "Ослов и ученых — на середину!", произнесенная перед началом сражения у Эмбабы (сражение у пирамид во время Египетского похода».

[2] Отсылка к «Все, способные держать оружие…» — фантастическому роману Андрея Лазарчука в жанрах альтернативной истории и антиутопии.

[3] «Интернационал» — международный пролетарский гимн. Текст принадлежит французскому поэту, анархисту, члену Первого интернационала и Парижской коммуны Эжену Потье. Был написан в дни разгрома Парижской коммуны (1871) и первоначально пелся на мотив «Марсельезы»; опубликован в 1887 году.

[4] Pro et contra (лат.) — За и против.

[5] Хатты — древнегерманское племя, жившее в верховьях Лана (приток Рейна), Эдра (приток Фульды) и Верры.

[6] Aer Pugnus (лат.) — воздушный кулак.

[7] Цюань — в кунг фу данное положение руки выглядит как самый обычный, крепко сжатый кулак.

[8] Герилья (исп. guerrilla — уменьшительное от guerra — война) — партизанская война.

[9] Лучше никогда не начинать, чем никогда не закончить — английский аналог русской поговорки «Взялся за гуж, не говори, что не дюж».

[10] В состав классического рагу входят баранина, картофель, лук, а также петрушка и тмин. Чаще всего мясо режется небольшими кусочками, в то время как овощи — крупно, наполовину или четвертями.

[11] Булочка Челси (англ. Chelsea bun) — разновидность британской сладкой булочки с изюмом или коринкой, которую впервые испекли в XVIII веке в Chelsea Bun House в Челси. Булочка сделана из сдобного дрожжевого теста, приправленного лимонной цедрой, корицей или смесью специй. Процесс изготовления этой булочки очень похож на процесс изготовления булочек с корицей

Скачать книгу "Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия)" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия)
Внимание