Повелитель Теней. Том 4

Илья Сергеевич Модус
100
10
(7 голосов)
7 0

Аннотация: Глеб сделал первый шаг на пути к постижению своей судьбы и становлению себя как практика.

0
3 782
75
Повелитель Теней. Том 4

Читать книгу "Повелитель Теней. Том 4"




Глава 3

Звон монет разнесся металлическим дождем.

— Вот теперь можно сказать, что мы неприлично богаты, — промурлыкала Ликардия, блаженно растягиваясь на куче драгоценностей в метре от меня. — Сколько золота, украшений… И это все наше!

— Как и поддельные монеты, — сказал Фратер, разочарованно бросая назад на кучу хорошо знакомые нам фальшивые кругляши.

— Не уверена, что у нас не потребуют это в казну, — охладила ее пыл Люция, которую золото интересовало меньше, чем несколько клинков, которые она обнаружила где-то среди завалов золота. — Глеб, — окликнула меня девушка. — Если не возражаешь, то я хотела бы забрать себе его.

Оторвавшись от пролистывания страниц книги на незнакомом мне языке, я бросил взгляд на высшую вампиршу.

Обставленная по периметру магическими светильниками гномов, сокровищница играла всеми оттенками серебра, платины и золота, не говоря уже о драгоценных камнях.

Ценность этих металлов как на Земле, так и в Аурхейме одинаково велика, поэтому, логично, что здесь мы нашли немало ценного.

Да, девяносто процентов находящегося здесь — все те же фальшивые монеты, но и изделий из настоящих драгоценных металлов и камней столько, что я склонен был согласиться с Вестницей Смерти.

В подземелье некромантши-дроу в самом деле много чего интересного — и сейчас мы сносили все из комнат в сокровищницу.

Отсюда банально проще будет поднимать на поверхность, если Эллибероут откажется нам вновь помочь.

Золоченые доспехи, подносы, украшения, кубки, вазы, чаши, блюда, тарелки, столовые приборы, отделанное дорогими материалами оружие, лабораторное оборудование, магические и простые ингредиенты…

И книги.

Много книг.

От каждой из них исходили магические эманации различной направленности, что объясняло причину их нахождения в разных концах сокровищницы и подземелья в целом.

Написанные искусной вязью, в которой легко определить письмо эльфов, способное вызвать каллиграфический оргазм, угловатые символы письменности гномов, людские книги…

Если фолианты эльфов пестрели цветными картинками как комиксы, гномьи — чертежами и схемами, то человеческие изобиловали рисунками, выполненными от руки.

В людских книгах не было красоты или строгости оформления, как в эльфийских или гномьих, но от этого они менее ценными не стали.

Потому что от человеческих книг исходила Магия Теней.

Некромантское чтиво сейчас складировалось в дальнем уголке, и даже нечувствительного к магии Шовеля компания этих трудов, выполненных на человеческой коже, чьи страницы покрыты бурыми чернилами, пробивали до дрожи.

Они ощущались грязными, порочными…

От одного взгляда на них казалось, будто ты искупался в дерьме.

Что еще хуже — почти все они были оформлены либо эльфийским, либо человеческим способом.

Последних — большинство.

— И что это? — поинтересовался я, глядя на двуручный клинок, который вампирша держала передо мной на раскрытых ладонях.

Изогнутая к острию гарда, украшенная металлической вязью и с небольшим алым камнем по центру, довольно простая черная с металлическими вставками рукоять, пара «шипов» у основания прямого клинка без дола рядом с гардой.

Лезвие сужающееся на протяжении всей длины от основания к острию, но зато с двусторонней заточкой…

Довольно старое и явно не магическое оружие, на котором легко можно заметить несвежие царапины, некоторые из которых достигали миллиметра-двух в глубину…

— «Испивающий», — Люция указала на украшение рукояти. — Это оружие принадлежало тому, кто в будущем стал Первым Высшим Вампиром, генералом в армии демона Ламии. По легенде его изготовили гномы больше трех тысяч лет назад, не используя магии, но при этом оружие не пострадало от времени.

— Сувенир вампирского народа? — улыбнулся я.

— Символ, — поджала губы воительница. — Он…

— Забирай, — произнес я.

— Вот так просто? — подала голос Ликардия. — Даже не послушаешь слезливую историю о том, почему он важен ей?

А есть смысл?

Это не артефакт, просто хорошо сделанный меч.

Да, он для нее имеет цену.

Вероятно даже как-то важен для вампирских кланов, или как их называют — ковенов.

Но для меня — бесполезная железка.

А вот отдать ее и тем самым получить благодарного высшего вампира, который прикрывает мою спину в бою — почему бы и нет?

— Если Люция захочет — она расскажет мне сама, — отрезал я. — А устраивать допросы на тему того, почему и как я должен участнику рейда отдать ту часть трофеев, что мы получили общими усилиями, не собираюсь.

Вестница Смерти поднялась с кучи фальшивого золота, оценивающе посмотрев на меня и всеми усилиями демонстрируя мимикой мне, что мое изречение не совсем верно.

Большую часть тварей сожгла Эллибероут.

Люция, Ликардия и Фратер сражались со скелетами, которые распались, стоило мне прикончить некромантку.

По каким-то там законам этого мира считается, что тот кто убил главаря — хозяин всей добычи.

По крайней мере такое мнение двухтысячелетней аристократки и такими были порядки в прошлом.

Да и класть на них.

Я считаю, что мы делаем общее дело.

Деньги у меня есть, золото мы отсюда явно вытащим так или иначе и когда-нибудь его реализуем, обратив в звонкую монету или что-нибудь более весомое, а лишать соратника того, что он заслужил — глупо и подрывает доверие.

Ликардия с благодарностью поклонилась мне, после чего вогнала оружие в старые потертые ножны и отошла в сторону бывшего Паладина, с которым принялась о чем-то шушукаться.

— Ну вот, — Вестница опустилась на кучу золота и блаженно развела руки в стороны. — Уже и парочки в отряде формируются…

— Завидно? — уточнил я, продолжая листать книгу в ожидании времени когда Эллибероут и гарпии подгонят фургон к запасному выходу для удобства погрузки нашей добычи.

Часть все же придется продемонстрировать, как то, что мы заберем из подземелья себе.

Остальное же…

В общем, процедура отработанная еще на сокровищнице Эллибероут.

— Только если немного, — Вестница легко перевернулась на живот, подперла голову руками и принялась по-девчачьи болтать ногами. — Я уже говорила, что ты мужлан?

— Потому что читаю книгу, в то время как ты скучаешь? — уточнение вызвало у женщины ухмылку.

— Надо же какие мы знатоки женских дум, — хмыкнула она. — Прям кремень стал. И мозгов добавилось…

— Что ты знаешь об Аггеле? — я повернул голову в ее сторону, захлопнув томик: картинки интересные, но без знания языка — бесполезные. Попробую разобраться с помощью драконессы.

Вестница Смерти вопросительно выгнула бровку.

— Так-так-так… И отчего же у тебя возник интерес относительно Забытого Короля?

Слишком много разных титулов.

Бесит.

— Что ты о нем знаешь?

— Он был моим сюзереном, правил Северной Провинцией, потом ударился в изучение магии, стал одним из Восьми Королей Аура, после чего началась Последняя Война, он воевал за людей, был одним из самых уважаемых полководцев и правителей — с ним даже боги считались. Я не так часто с ним встречалась, как хотела бы — он, как и ты, слишком глуповат был, чтобы принимать мой интерес, — или слишком умен, чтобы не позволять своей похоти вредить общему делу. — Когда началась Последняя Война, то всего несколько раз с ним встречалась лично, да и то по делу. Умный мужчина, любимец женщин, хитер, расчетлив и талантливый военачальник. Правда, он переметнулся на сторону врага, как говорят — из-за своей шлюхи, ради которой и начал изучать магию. А потом и вовсе пропал, вроде бы его убили.

О, как.

Ее история отличается от той, что рассказала драконесса.

— Это все?

— Ну… — глаза Ликардии блеснули алчным огнем. — Он стоял у истоков появления Вестниц Смерти. Вместе с эльфами.

О, как.

Эллибероут об этом не говорила. Интересно, почему?

— То есть, это он превратил тебя в оружие?

— Глеб,— скучающим тоном обратилась ко мне Вестница Смерти. — Я сама согласилась на магическое изменение. Потому что хотела убивать этих тварей, которые отобрали у меня земли. Оружие или великолепная женщина — не так уж и важно. Я ни о чем не жалею. Разве что, Лилит бы хотела прикончить собственными руками, но, это сделали за меня, раз ее меч в твоих руках.

— Нам нужно будет поговорить об этом подробнее, — предупредил я.

— Зачем? — прищурилась женщина.

— Хочу знать побольше о нем, — объяснил я. — Вроде бы его личность довольно интересная…

— Глеб, — поскучнела Ликардия. — Да все в отряде знают, на что тебя подбила драконесса. Я не в восторге, но считаю, что у нее немного не в порядке с головой и она гоняется за призраками. Поэтому, лучше используй ее по своему усмотрению, не знаю, трахни, например, магии обучись, и вообще не переживай. Бог-Изгой сдох, причем давно. Он подгадил абсолютно всем — таких в живых не оставляют, так что…

Вон оно что…

Наклонившись к небольшой кожаной сумке, найденной здесь же, я вынул из нее бутылку и бросил в Ликардию.

Девушка лениво поймала ее, покрутила в руках.

— Интересненькое пойло, — прокомментировала она, глядя на играющую в емкости жидкость, переливающуюся чуть ли не всеми оттенками красного в магическом свете. — Хм…

— Знакомая вещица? — уточнил я.

— Знаешь, — девушка оторвалась от груды золота и повертела бутылку в руках. — Во время Последней Войны, Восемь Королей любили пить один сорт вина, который делал бывший божок нашего рыцаря, — она посмотрела на Фратера, который разглядывал новое оружие высшей вампирши. — И это очень похоже на него…

— На надпись посмотри, — посоветовал я.

— А что тут? — Вестница Смерти безразлично глянула на этикетку, которую до сих пор прятала под своей ладонью.

Ее глаза пробежали по строкам.

Девушка посмотрела на меня.

Снова на бутылку.

— Это на старом наречии Севера, которое применялось тамошними шаманами еще задолго до Последней Войны, — произнесла она. — Говорят, что это якобы старый колдовской язык. А написано здесь следующее: «Слезы Аминасифаль. Изготовлено с помощью ножек фригидной эльфийской стервы».

Ах, вот оно что.

— А приписочку ниже не видишь? — уточнил я.

— Какую приписку? — брови девушки взлетели вверх. — Кроме этой надписи здесь нет ничего.

Ага, понятно.

— Видишь ли, — я подошел к девушке и забрал у нее бутыль, и указал на этикетку, — эта надпись мне тоже понятна. Но не потому что знаю старый колдовской язык, а потому что для меня этот текст был написан на моем родном языке. Из другого мира. И вот тут, — я указал на нижнюю часть этикетки, — добавлено: «Я тебе не враг. Искариот».

— Ложь! — голос драконессы грохотом прошлась под сводами сокровищницы, едва не оглушив.

Повернувшись, натянуто улыбнулся при виде разъяренной драконессы, стоящей на пороге запасного выхода.

Кажется, нам нужно будет серьезно поговорить.

Любопытно, что она этого раньше не увидела в моей голове.

Очень любопытно.

И уже просто бесит, что вокруг меня началась какая-то кутерьма на божественном уровне.

Скачать книгу "Повелитель Теней. Том 4" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
7 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Повелитель Теней. Том 4
Внимание