Anima Mea. Моя душа

Favreau
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Археолог Гермиона Грейнджер пережила войну. У нее все хорошо: есть любимая работа и добрые друзья. Так почему же последние одиннадцать лет она не находит себе места, и ей все время кажется, что в жизни чего-то не хватает? Возможно, найти ответ на этот вопрос еще сложнее, чем она думала. Этот фик занял третье место в категории ангст/драма на конкурсе HP Fanfic Fan PollAwards осень/зима 2013 г.

0
202
103
Anima Mea. Моя душа

Читать книгу "Anima Mea. Моя душа"




Глава 9

Северус взял в руки еще один пучок корней ромашки и стал нарезать его. Он был доволен, что нож все так же мерно поднимался и опускался, несмотря на присутствие мисс Грейнджер. Он ссыпал нарезанные корни в котел и начал методично его помешивать. Она так и не ответила на его скомканное приглашение на ужин у братьев Веттиев. Пауза затягивалась, прерываемая только мерным стуком ножа. Северус напряженно ждал, что она скажет. "Может быть, не стоило говорить с ней столь враждебно? Она что, вообще теперь будет молчать?"

Черт возьми, он ни за что не обернется.

Наконец Снейп покончил с корнями ромашки. К своему ужасу, он почувствовал, как запылали уши, когда чуть развернулся к Гермионе и ссыпал нарезанное в котелок.

Он ощутил дыхание у себя на шее и с изумление увидел, что Гермиона заглядывает ему через плечо в попытке увидеть, как кипит зелье в котле. Она приподняла брови, и лицо выражало необыкновенное любопытство. Снейп заставил себя не обращать на нее внимание и продолжил помешивать жидкость.

Постепенно варево загустело.

Молчание затягивалось.

"Что ее так заинтересовало?" Это было простое зелье, которое он готовил сотню раз. Снейп продолжал считать количество движений ложки в такт тихо тикавшему метроному, который стоял на полке с ингредиентами. Ее молчание действовало Северусу на нервы, и, спрятавшись за волосами, он рискнул посмотреть на нее. Не дыша, Гермиона с восхищением наблюдала за его размеренными движениями.

Это дурацкое молчание совершенно определенно сведет его с ума.

— Мисс Грейнджер, ну что еще? — резко спросил он.

— Гермиона, Северус. Правда, зовите меня Гермионой. Мы с вами сегодня вечером идем в гости, а вы всё "мисс Грейнджер".

Ее лицо было освещено нежной улыбкой, губы чуть изогнулись, словно она дразнила его. Снейп опять отметил необыкновенный темно-янтарный цвет ее глаз. Радужка была испещрена золотыми крапинками. Она смотрела ему в глаза, не отрываясь, а он продолжал мешать зелье. В конце концов он кивнул.

— Ну хорошо, Гермиона, — согласился Снейп и взглянул ей в глаза. Уголки его губ невольно приподнялись.

Обстановка разрядилась, и Гермиона широко улыбнулась. Северус переключил внимание на котелок и занялся его содержимым.

— Я никогда не видела, как вы варите зелья, — робко сказала она и подняла на него глаза.

Снейп понятия не имел, что ответить на такое заявление, и не нашел ничего лучше, чем повернуться к бурлившему укрепляющему раствору. Он затылком чувствовал любопытный взгляд Гермионы. Она все так же смотрела ему через плечо, но по крайней мере не совала нос прямиком в зелье. Еще тринадцать раз помешать, и можно будет добавлять кровь саламандры. Левой рукой он потянулся за глиняным горшком с дорогим ингредиентом. Снейпу удалось приобрести кровь только в сухом виде, в результате чего варево получится не таким эффективным. Чтобы как-то исправить этот недочет, ему придется мешать зелье с большей силой, и после каждого седьмого движения ложки по часовой стрелке нужно будет добавлять одно в обратную сторону.

Он внимательно наблюдал за тем, как другие ингредиенты вступили в реакцию с кровью саламандры, и жидкость приобрела ярко-алый цвет. Наконец зелье было закончено, и в глубине души Северус ощутил почти что детскую радость, которую испытывал всякий раз после успешного окончания процесса. Гермиона тоже удовлетворенно вздохнула. Это вернуло Северуса на землю, и он быстро загасил пламя под котелком, произнеся невербальное заклинание.

— А что еще вы собирались доделать перед тем, как идти в гости? — поинтересовалась Гермиона. Она продолжала стоять слишком близко к нему, отчего Снейп испытывал неудобство.

— М-м-м? — уклончиво переспросил он и, отодвинувшись от нее подальше, стал прибираться на рабочем столе. Он очень надеялся, что Гермиона не будет настаивать на ответе. С одной стороны, не было ничего плохого в том, что он варил это особое зелье для братьев Веттиев, но с другой стороны, при мысли о нем Снейп все же чувствовал некое смущение.

— Вы же только что сказали, что вам нужно разлить по флаконам еще два зелья, — упрямо продолжила Гермиона, словно нюхлер, учуявший золото.

Чувствуя, как щеки опять заливает румянец (и когда же ему удастся справиться со своим предательским телом?), Снейп кивнул в сторону двух красиво расписанных глиняных амфор, что лежали на скамейке, расположенной вдоль стены.

оОо

Гермиона направилась к сосудам и, спросив разрешение, отменила замораживающее заклинание. Тут же два нежных аромата наполнили комнату. Гермиона закрыла глаза и глубоко вздохнула. От одной керамической амфоры поднимался легкий запах сандалового дерева и мирра. Другой сосуд источал тонкий цветочный аромат. Запахи были незнакомыми, и Гермиона точно не знала, что это такое. Конечно, она давно не занималась приготовлением зелий, но все же старалась не отставать от последних разработок и потому регулярно читала Ежемесячные Волшебные Зелья и другие журналы.

— Что... — начала было спрашивать Гермиона, когда услышала, как Снейп раздраженно вздохнул, закрыл крышкой банку с сушеной кровью саламандры и, подойдя к Гермионе, поставил сосуд на полку.

— Это... духи, — произнес он. Казалось, он был смущен, но Гермионе было непонятно, почему. — Братья Веттии экспортируют разные товары, и духи составляют очень доходную часть их бизнеса. Хотя эти два аромата предназначены для личного пользования хозяев сегодняшнего званного вечера: Авла Веттия Конвивы и его жены Марцеллы. Они всегда хорошо ко мне относились, — неуверенно закончил он, как будто боялся, что она поднимет его на смех. Было только непонятно, из-за чего: то ли из-за того, что он тратил время на такую ерунду, как духи, то ли из-за того, что делал что-то приятное для друзей.

— Северус! Духи — важная часть зельеварения, — поспешила заверить его Гермиона. — Взять, к примеру, Амортенцию. Запах — это важная ее составляющая. Без него зелье не обладает такой силой. Профессор Убиган совсем недавно опубликовал статью в журнале Высшие Зелья, где явно доказывал, что Амортенция без аромата оказывает совсем незначительный эффект на волшебницу или волшебника...

Гермиона вдруг резко замолчала.

— Опять я говорю без остановки, да? — смущенно спросила она.

— Мне знакомы свойства Амортенции, Гермиона, — ровно сказал Снейп, его губы изогнулись в подобии улыбки. — Я рад, что вы не считаете духи бесполезными.

Он посмотрел на амфоры, слегка нахмурившись.

Гермиона опять перевела взгляд на сосуды с переливавшейся ароматной жидкостью. Она глубоко вздохнула, прикрыв глаза, в полной мере наслаждаясь ароматом. Нежные запахи, которые хоть и были разными, но, казалось, дополняли друг друга.

— Откровенно говоря, — произнес Снейп и Гермиона, открыв глаза, смущенно улыбнулась. — Я использовал некоторые свойства Амортенции, когда варил их. Это делает человека, пользующегося духами, более привлекательным.

— А-а-а, — сказала она, не зная, что еще можно было добавить. Снейп стоял совсем близко, и у нее снова возникло в груди чувство, будто она что-то потеряла. Гермиона заметила, что крошечный кусочек крови саламандры пристал к его щеке. Ей было видно, как от его дыхания перекатывалась золотая цепочка на шее. Он смотрел на нее очень внимательно, и постепенно все мысли о зельеварении улетучились. Однако прежде чем она сумела что-то сказать или сделать, его глаза утратили напряженное выражение, он попятился к двери и позвал Пертуса. Взмахнув палочкой, Снейп возобновил замораживающее заклинание на сосудах с духами.

— Теперь, — довольно резко произнес он, — раз уж вы собрались в гости сегодня вечером, то, возможно, захотите... я полагал, что женщины предпочитают... в общем, не отказались бы от ванны. Я попрошу Пертуса приобрести еще одну столу. Какой цвет вам больше всего нравится?

Гермиона смотрела на него, не мигая. Он что, только что спросил, какой цвет одежды она бы предпочла? Он что, думал, что ей нужно вымыться? Почему он так напряженно смотрел на нее, когда они стояли рядом с бутылочками с духами? А почему она... К счастью, в этот момент рациональная часть Гермионы пришла на выручку.

— Красный, — выдала она, думая о капельке крови на его щеке.

Снейп фыркнул и жестом пригласил Гермиону следовать за собой. "Гриффиндор", — пробормотал он себе под нос, но, тем не менее, Гермиона его хорошо расслышала.

оОо

Гарри медленно проснулся в незнакомой постели от назойливого гудения кондиционера в комнате отеля. Он потянулся за очками, сонно напялил их на нос и покосился на волшебные часы, стоявшие на прикроватном столике. Стрелки указывали на "ev?ntate!" Гарри не имел ни малейшего понятия, что бы это могло значить, а потому взглянул на наручные часы. Стало ясно, что пора было вставать, а иначе бы он опоздал на встречу с Габриэль в фойе гостиницы.

Свесив ноги с кровати, он поднялся и направился в туалет.

Спустя двадцать минут, умывшись и побрившись, Гарри спустился по лестнице и подошел к стойке. За ней, как и вчера, сидел рыжеволосый карлик в бледно-голубой мантии.

— Гарри, — с облегчением прокричала Габриэль от барной стойки, расположенной в другой стороне фойе. Она махала рукой, подзывая его.

Гарри подошел и поздоровался и тут только заметил, что рядом с ней на высоком стуле сидел худой и щеголеватый волшебник. Его волосы были стянуты в хвост, завязанный серебряной лентой. Лицо было гладким и слегка загорелым, с легким лоском скрывающего заклинания. Руки волшебника были ухожены, он был одет в костюм в кричащую розово-зеленую полоску. К костюму прилагались фиолетовая рубашка и зеленые остроносые ботинки из кожи дракона. Вся эта дикая красота была дополнена небрежно завязанным алым шарфом. Габриэль смотрела на Гарри со смесью беспомощности и отчаяния. Он с трудом удержался от смеха.

— Гарри, доброе утро, — сказала Габриэль напряженным голосом. — Познакомься, это Альберто Арзилло. Он очень любит выделяться из толпы, обожает магловский футбол, интересуется изящными искусствами и прекрасными женщинами и совсем не говорит по-английски, за что и просит прощения, — сухо закончила она.

Гарри, вытаращив глаза, смотрел на волшебника. Тот улыбнулся и протянул руку в качестве приветствия. Гарри крепко пожал руку и шепнул Габриэль:

— Ну, ты как?

— После того, как ты появился — гораздо лучше, — обреченно вздохнула она. — Все двадцать минут, что мы тебя ждали, он безбожно ко мне лез. Просто как банный лист.

Альберто посмотрел на Габриэль и недвусмысленно подмигнул Гарри. Тот в ту же секунду отнял свою руку и спрятал ее в карман. Габриэль поднялась со стула и, накинув сумку на плечо, напряглась. Гарри стало жаль своего друга и, стараясь не обращать внимания на участившееся сердцебиение, он подошел к ней поближе.

— Ну что, пойдем? — спросил он.

оОо

Скачать книгу "Anima Mea. Моя душа" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Приключения » Anima Mea. Моя душа
Внимание