7

Лики Ли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Дорогие читатели! Возможно, название этой книги вас удивит, однако в ней кроется то, от чего можно задуматься после прочтения книги. Честно признаться, это мой первый опыт, мой первый раз, когда я начала печатать, и, можно сказать, моя первая книга. Прежде, чем приступить к истории, я бы хотела вас спросить, вы верите в настоящую дружбу? Считаете ли её самой ценной?

0
570
20
7

Читать книгу "7"




«Уже прошло 3 дня. И никаких новостей» он тяжело вздохнул и запустил пальцы в волосы. Внезапный звонок заставил вздрогнуть Мистера Кима.

Он, хаотично взяв телефон принял звонок.

— Да! Я слушаю!

— Здравствуйте Мистер Ким! Я хотел сообщить насчет поисков вашего сына и остальных пассажиров. — на другой стороне трубки нависла тишина.

— Что! Что-то нашли? Ответьте! — Мистер Ким повысил голос.

— К сожалению, нет, однако мы начнем поиски завтра утром.

— Да что вы говорите! Почему вы все еще не вышли на поиски? Думаете это шутка какая-то!? Я же вас засужу, всех до единого!

— Да сэр, однако мы сегодня не сможем вылететь, ожидается сильный шторм, все что мы можем сделать это вылететь максимум утром.

— Да к чёрту эту грозу! Вылетайте, сейчас же! — крикнул в трубку Мистер Ким.

— Извините сэр, ради безопасности мы вынуждены отклонить, и вылететь завтра утром. — мужчина спокойно ответил и отклонил звонок.

— Чёрт! — он стукнул кулаком об стол. Ему до жути очертело его слабость, он не мог ничего предпринять, единственное, что его спасало так эта надежда что его сын жив.

* * * * *

— Кто это, чёрт возьми, был? — Джексон широко раскрыв глаза посмотрел на ребят.

— У меня тот же вопрос. — сказал Брайан

— Он как росомаха вышел из неоткуда и начал махаться. — Оливер, показывая своего любимого персонажа активно пародировал движения.

— Я не знаю кто это, но в любом случае он нам спас жизнь. — сказал Джун.

Быстро освободившись от лиан, парни проверили на земле лежащих мужчин, завязав их руки лианами они потащили тела к столбу.

— Если они придут и не обнаружат нас, начнется настоящая охота! — сказал Мин.

— Есть еще одна проблемка, мы все еще не достали ракетницу. — добавил Брайан.

— Так какая идея? — Джун выжидающе посмотрел на Джейсона.

— Ну, нам нужна помощь одного человека. — начал он.

— И кого же? — хором спросили ребята.

— Помните я вам рассказывал про старика, так вот, с его помощью мы сможем достать то, что нам нужно, я уверен сундук обратно занесли в шалаш.

— И как ты прикажешь действовать? — непонимающе посмотрел на друга Оливер.

— А вот как! — Джейсон вытащил из кармана флейту Пана. — Я его хранил очень бережно, можно сказать это дорогая вещь для меня. Но также отличный помощник. — ухмыльнувшись он продолжил. — В общем, мы попытаемся их обмануть, разделимся на пары. И будем водить вокруг до около пока другая команда заберет ракетницу из сундука.

— На этот раз сундук тащить не будем, я выломаю этот чертов замок. — сказал Питер.

— Само собой, ты видел вообще мои руки? — показывая свои ладони сказал Джексон.

Парни распределились по команде и направились к шалашу старика. В деревне творился полный хаос, люди поспешно что-то тащили, при этом громко о чем-то болтая, где-то в углу распевались старики, мальчики разжигали главный костёр. Некоторые мужчины точили свои копья, а женщины красили свои тела в разноцветные краски. Вождь подперев рукой голову мирно дремал своем удобном и высоком кресле, а жена с дочкой сидели на земле играя и звонко смеясь. В этой суете было легко слиться поэтому парни тихо подошли к укрытию и спрятались в более закрытой части шалаша.

— Я один зайду к нему. Вы, ребята, как и договаривались, будете выполнять свою часть представления! — хитро улыбнувшись сказал Джейсон.

— Хорошо, так давайте распределимся по местам и будем ждать сигнала. — скомандовал Джун.

Оставив ребят наедине с толпой, Джейсон медленно зашел в шалаш старика. В шалаше было темно, недавно потухший костер, медленно догорался, а пахучий дым распространился по всему укрытию. В центре сидел темный силуэт, он будто медитировал, ноги были скрестнуты, руки сложены. Старик едва улыбнулся когда заметил Джейсона, он все еще не двигаясь взглядом указал ему присесть.

— Сэр, я знаю что вы меня не понимаете, но мне нужна ваша помощь. — начал Джейсон.

Старик приложил палец к губам и тихо произнёс:

— Нам нужно поспешить, скоро начнётся трапеза.

— Вы знаете английский? — округлил глаза Джейсон.

Старик ничего не ответив ему медленно встал со своего места, взял маленькую трость и вышел из шалаша. Недоумевавший Джейсон последовал за ним, старик неторопливо шагал вдоль тропинки он словно наблюдал за природой, тихо посвистывал и улыбался. Джейсон же пугливо оглядываясь назад шел за ним и не понимал куда он его ведет.

Наконец они дошли до небольшой горки из камней, старик присел на корточки и указал пальцем на прекрасно освещенный и открытый вид деревни. Отсюда было видно все, словно эта деревня находилась на их ладони.

— Ух ты, какой шикарный вид! — восторженно сказал Джейсон.

Старик лишь кивнул головой. Джейсон начал глазами искать парней, заметив их на безопасном месте он облегченно вздохнул, засунув три пальца в рот он три раза свистнул.

Джун сразу услышал этот свист, немного оглядываясь он прислушался и повернул голову в сторону доносившегося звука. Джейсон махнул рукой давая тем самым первый сигнал.

— Ребят, первый сигнал есть, Джейсон и Питер, готовьтесь!

— Хорошо! — ответили Питер и Джексон.

Парни на корточках начали передвигаться в сторону главного шалаша.

Джейсон свистнул во второй раз.

— Второй сигнал, Брайан и Оливер, вы идите к вон тем густым кустам и ждите сигнала. — скомандовал Джун.

— Поняли! — парни в ту же секунду направились в назначенное место.

— Мне кажется или это плохая идея!? — неуверенно выдавил из себя Мин.

— Не волнуйся, на этот раз, мы не сдадимся. — поддержал друга Джун.

В это время Джексон и Питер уже были рядом с шалашом, Питер посмотрел через маленькую щель.

— Там вроде никого нет.

— Вроде? — озадаченно посмотрел на друга Джексон. — Мне что-то не нравится твое “вроде”.

— Сам посмотри. — он немного подвинулся.

— Там темно, и не видно ничего. — посмотрев в щель сказал Джексон.

— Рискнём? — ухмыльнувшись спросил Питер.

Немного подумав Джексон кивнул головой, убедившись, что никого нет рядом, они зашли в шалаш. Там никого не было.

— Аха, сундук как ни странно здесь. — обрадованно сказал Питер. И начал приближаться к сундуку но Джексон его остановил.

— Погоди ты, тебе не кажется, что все тут подозрительно? — прищурившись спросил Джексон. — Слишком тихо, подождем когда парни отвлекут их.

— Хорошо. — согласившись Питер сел на колени.

Тем временем остальные ждали сигнала Джейсона. Он с нетерпением ждал, когда толпа собереться, и наконец люди начали сходиться у костра.

— Отлично. — облизав губы. Джейсон достал флейту и начал играть мелодию.

— А вот и сигнал. — Джун махнул рукой противоположной стороне.

Ребята кивнули, взяв с земли черный комок грязи они нанесли на лицо, взяв копья они с громким криком побежали в разные строны.

Люди в недопонимании смотрели на парней, осознав что они не “свои” мужчины ринулись на ребят. Джейсон будто этого и ждал он медленно спускался и продолжал играть на флейте отвлекая недалеко стоящих охран. Услышав странную мелодию вторая партия людей направились на исходящий звук. А парни наводили круги по деревне и пытались не попасться в лапы охотников.

Вождь сидящий на своем троне, вздрогнул, от увиденного он широко раскрыл глаза и в миг его мимика стала разьяренной.

— Вуга бащ! Ттэ дач! (Поймайте их! Немедленно!) — топнув ногой он встал и направился к шалашу. Как тут Оливер подбежав подставил подножку и со всей своей силы убежал прочь, споткнувшись вождь упал лицом в землю, наглотавшись песка он вскочил с места и направился к трону за мечом.

Тем временем Джексон и Питер услышав гулкие голоса и вопли, сразу принялись долбить сундук.

— Ох уж этот, глупый замок. — разозлившись Питер начал бить сильнее.

— Может его опрокинем? — решил дать совета другу Джексон.

— Чего же ты молчал все это время? Решил дождаться удобного момента? — переведя дыхание спросил Питер.

Джексон посмеявшись взял край сундука и толкнул его на землю она с грохотом упала и крышка сундука откинулась.

— Вот видишь как просто. — улыбнувшись ответил Джексон.

— Пошли уже, гений. — закатив глаза Питер подобрал ракетницу и спрятал за пояс.

— Погоди, Питер. — остановил его Джексон. Взяв несколько саблей он одну протянул другу. — Голыми руками собираешься драться?

Питер взял оружие и направился к выходу.

Когда они вышли суета была уже на пике, вспотевшие и до боли уставшие парни продолжали бегать по кругу, заметив их Оливер подбежал к Джексону паралельно стирая с себя пот он выхватил саблю. Мин тоже долго не раздумывал взяв у Джексона еще две сабли протянул Брайану, они уже лицом к лицу сражались с мускулистыми амбалами.

— Ну и жара тут, пора бы немного подвигаться. — встряхнувшись Джексон слился с толпой.

Джейсон тоже был рядом, ему с стариком удалось обмануть мужчин, сбежав с места они поспешили на помочь к ребятам.

Тем временем битва только наколялась, женщины и дети испугавшись побежали к пещере, мужчины же остались биться. Сами того не понимая мужчины атаковали парней, хоть и их было больше ребята старались держаться. Джун увидев всех своих уже хотел отступать ведь сил почти не осталось, но из-за обьемного шума остальные не слышали его зова.

Вождь был в гневе, расширенные ноздри, красные глаза, стиснутые зубы полностью показывали его недовольство и злость. Внезапно он заметил Джейсона выхватив меч из ножницы он быстрыми шагами направился к нему. Мужчина со всей своей силой поднял оружие, его в глазах отражалось ненависть. Он хотел убить его, уничтожить. Джейсон, который бежал навстречу друзьям заметил сбешенного мужчину перед собой, но самое внимание его привлекло ярко блестнувший меч в его руках. Доля секунды, сердце бешенно колотилось, адреналин давал бесконечную энергию и толчок к битве. Однако Джейсон остановился, он закрыл глаза и ожидал удара. Но внезапно он почувствовал чей-то последний вдох. Подняв веки он перед собой увидел, зеленые глаза, ярко зеленые словно изумруд сверкали и в тоже время медленно угасали. Старик улыбнулся Джейсону, он медленно истекал кровью, но с его лица не спадала улыбка.

Джексон быстро подбежав успел отбить следующий удар вождя. В ту же секунду подбежали Питер и Мин выхватив у вождя саблю они свернули ему руки.

Длинная рукоятка сабли торчала в прямо сердце старика, он откашлялся и медленно сполз с обьятий Джейсона. Посмотрев еще раз на него он тихо произнёс:

— Спасибо.

— НЕТ! Сэр, вы не должны умирать! — не сдержав слёз крикнул он. — Простите меня. — крепко сжав за руки старика всхлипнул Джейсон.

— Пойдем Джейсон, нам нужно бежать. — Джун начал поднимать его за плечи.

— Бежим, парни, скорее! — крикнул Оливер.

Внезапно ребята услышали приближавшиеся голоса, немедля ребята побежали в сторону берега оставляя бездыханное тело старика.

Вождь был багровым от злости, сорвав с рук завязанную лиану он вскочил с места, быстро направившись к шалашу он открыл ширму. В шалаше лежал разбитый сундук, большинство оружий были раскиданы по земле. Крепко сжав кулаки вождь стиснул зубы он не желал просто так отпускать своих жертв, подозвав к себе лучших лучников он приказал им следить за ними. Но прежде чем отпустить своих воинов он одному их них дал маленький глиняный сосуд с жёлтой жидкостью.

Скачать книгу "7" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание