Где-то в другой реальности

Вельга
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Что будешь делать ты, когда узнаешь, что твой мир — лишь полигон для игр заскучавших богов? Причём не слишком качественный. Они решили просто жить, не самый плохой вариант…

0
286
69
Где-то в другой реальности

Читать книгу "Где-то в другой реальности"




— Спокойней, Котик, — ЛедиБаг попыталась сгладить его недоверие. — Ведь именно мастер Фу вернул мне мой талисман, когда я… лишилась его. Не так ли?

— Вы чрезвычайно проницательны, юная леди, — мастер Фу лукаво улыбнулся. — Да, ваши серьги тоже попали ко мне в руки, и я сразу же поспешил вернуть их законной хозяйке.

— А, простите, — сбавил обороты Нуар, очевидно этого нюанса он не знал.

Повисло неловкое молчание, мастер Фу поспешил нарушить его:

— Аксон посчитал меня довольно слабым воином, однако что-то во мне его заинтересовало, а мне, в свою очередь, было интересно узнать больше о нём, о силах демиургов. Мы много говорили с ним. Что бы ни думали его сестра и брат, но именно он победил бы в этой их маленькой игре, если бы решил сражаться в полную силу…

— Если Деметрия обладала силой Созидания, а демиург Нуара — силой Разрушения, — поспешно заговорила ЛедиБаг, когда молчание вновь затянулось, — то какая сила была у этого вашего…

— Аксона, — машинально подсказал мастер Фу. — В отличие от брата и сестры, получивших свои силы от рождения, ему пришлось добиваться всего самому. Большая часть его сил — приобретенная. Аксон собирал знания и совершенствовался тысячелетиями. Но он посчитал, что будет неспортивно наделять всеми своими способностями одного человека…

— Ага, и поэтому создал себе целую армию, — скептически пробурчал Нуар.

— Сила пчелы и лисы не была активирована, — невозмутимо заметил мастер Фу. — Признаться, даже я не знаю, какой силой обладает квами пчелы. Кицу, — он указал тонким пальцем на кулон в руке ЛедиБаг, — позволяет хозяину создавать иллюзии, настолько реальные, что распознать фальшь невозможно. Конечно, если не знаешь заранее, что это всего лишь иллюзия. А Бражник получил от Аксона возможность даровать людям то, о чём они мечтают… и управлять ими.

— Бражник… — Нуар с явным сожалением заглянул в пустую чашку. — И всё же, стоило выследить его сегодня и нанести ему визит. Теперь неизвестно, когда он в следующий раз изволит выползти из своей норы.

— Не всё так просто, — мастер Фу покачал головой. — Да, вы можете выследить его, но в этом случае вам придётся столкнуться не только с ним…

— О чём вы говорите? — ЛедиБаг нахмурилась.

— Носитель силы павлина… они неразрывно связаны с Бражником, — медленно, словно нехотя, начал рассказывать мастер Фу. — И он неплохо натренировался использовать силу в своих целях. Аксон работал с ним, даже изначально делал ставку именно на него, но потом что-то заставило его отдать предпочтение Бражнику.

— А что он умеет и почему ещё не начал нам пакостить? — оживился Нуар.

Но ЛедиБаг больше заинтересовало другое.

— Вы говорите, что они связаны, — задумчиво произнесла она. — Значит ли это, что вы знаете — кто они?

— Знаю, — легко согласился мастер Фу, — но не могу сказать вам. Я дал клятву. И потом, я не уверен, что это хорошая идея, сталкивать вас лицом к лицу с превосходящим по силе противником.

Было видно, что ЛедиБаг в этом тоже не особенно уверена. Более того, она явно предпочла бы держаться от этого всего подальше. А вот Нуар, судя по его горящим глазам, всё ещё воспринимал происходящее как игру, и новая информация определённо заинтересовала его.

— Мы… я нашёл книгу, — заговорил он, постукивая коготками по столу, — в ней была информация о нас с ЛедиБаг, Бражнике и Вольпине. Вы знаете что-нибудь об этой книге?

— О да, я, знаете ли, люблю всё записывать, да и память уже не та… — мастер Фу не мог поверить в такую удачу, он-то уже считал свои записи потерянными навсегда, — я так переживал, что книга может попасть не в те руки. Так она у вас?

— Да, я оставил её… оставил… о, нет! — Нуар вскочил на ноги, едва не опрокинув при этом свой табурет. — Какой же я идиот! Мне нужно бежать…

— Надеюсь, ничего страшного не произошло. Что бы ни случилось, Котик всё исправит, — ободряюще произнесла ЛедиБаг, когда Нуар, не прощаясь, спешно покинул кухню. — А что такого важного было в этой книге?

— Рисунки, наблюдения… — мастер Фу был расстроен, но постарался не подавать виду, чтобы не огорчать свою собеседницу, он поспешил сменить тему. — Я позвал вас затем, чтобы попросить не преследовать Бражника.

— Я бы и рада, эта игра у меня знаете где сидит… — ЛедиБаг печально вздохнула. — Только вряд ли Бражник придерживается того же мнения. Чего ему вообще от нас надо, ведь демиурги пропали? Он не мог этого не заметить.

— Да, демиурги покинули нас, но Аксон успел дать ему задание, — мастер Фу задумчиво крутил в руках ложечку. — Полагаю, Бражник надеется, что рано или поздно Аксон вернётся… и он будет стараться выполнить задание к его возвращению.

— Мне не показалось, что Бражник хочет уничтожить нас, — сморщив носик, Маринетт пыталась просчитать дальнейшие действия противника.

— Правила игры изменились, он лишь должен забрать ваши талисманы. Причём, по настоянию Аксона, Бражник должен победить красиво, не используя при этом физическую силу и особенности талисмана Деметрии.

— А если мы сами отдадим ему свои талисманы? — было видно, что ЛедиБаг не особенно радовала подобная перспектива, но мастер Фу понимал, её очень беспокоит осознание того, что кто-то может пострадать из-за этой глупой игры.

— Не знаю, — честно ответил он, — этот мир был создан лишь для одной цели. Кто знает, что станет с ним и со всеми нами, если игра закончится досрочно…

— Так вы знаете об этом, что наш мир ненастоящий?! — ЛедиБаг подскочила на своём табурете и впилась требовательным взглядом в лицо собеседника. — А остальные? Кто ещё знает?

Мастер Фу даже пожалел, что поднял эту тему. От необходимости отвечать его избавила маленькая тень, отделившаяся от браслета. С тихим свистящим звуком тень взметнулась в воздух, уплотняясь, увеличиваясь в размерах и меняя цвет. Через несколько мгновений перед удивлённой ЛедиБаг возник явно недовольный чем-то Вайзз.

— Мастер, вам нужно отдохнуть, — строгим голосом произнёс он, не сводя неодобрительного взгляда с ЛедиБаг.

— Не ворчи, — ласково улыбаясь, пожурил его мастер Фу. Он поспешил представить квами своей гостье: — Это Вайзз, иногда он слишком сильно опекает меня, не обижайтесь на него.

— Скоро рассвет, — продолжал давить Вайзз, — вы не забыли, что у нас ещё есть дела?

— Рассвет… — ЛедиБаг заскользила взглядом по комнате. Остановившись на циферблате маленьких часов, она нахмурилась. — Мне пора, и так уже поспать перед школой не удастся.

Поднявшись на ноги, она неуверенно положила на стол талисман Вольпины.

— Мы позаботимся о Кицу, — пообещал мастер Фу. — Наши двери всегда открыты, заходите в любое время. Мы ещё успеем обсудить всё, что вас беспокоит.

ЛедиБаг улыбнулась и кивнула. Бросив последний взгляд на часы, она быстро попрощалась и выскользнула из дома мастера Фу.

* * *

— Мне снова понадобится твоя помощь, мой друг, — рассвет встретил их у ворот старого сиротского приюта.

Вайзз понятливо кивнул и испарился, привычно сливаясь с браслетом-талисманом. Старик вздохнул, толкнул незапертую калитку и поднялся по ступеням невысокого и невзрачного здания.

— Здравствуйте, мастер Фу, — немолодая женщина, занимавшая стул охранника в маленькой комнатке, совмещавшей в себе прихожую, приёмную и пункт охраны, засуетилась и кинулась ему навстречу, придерживая перед гостем массивную и тяжёлую дверь. — Я предложила бы вам чаю, но, как видите, сегодня я снова дежурю одна. Чем я могу помочь вам?

— Ничего страшного, дорогая Агния, — мастер Фу принял помощь с благодарностью. — Как видите, я уже так стар…

— Ну что вы, — женщина лукаво улыбнулась, усадив гостя в одно из кресел приёмной, она вновь вернулась на место охранника. — Так зачем вы пожаловали к нам на этот раз?

— Вероятно, пришло время подумать о наследниках. Своих детей у меня нет, да и родственников давно уже не осталось…

— Но… я даже не знаю, — Агния наморщила лоб, как делала это всегда, пребывая в глубокой задумчивости. — Это ведь всё достаточно сложно, даже просто получить опекунство в вашем почтенном возрасте, — она смущённо улыбнулась, будто извиняясь, — будет не так-то просто…

— Ничего, я верю, что мы обязательно что-нибудь придумаем, — добрая улыбка мастера Фу заставила Агнию забыть все тревоги, будто под гипнозом её губы расплылись в ответной улыбке.

— Конечно, конечно, — поспешила ответить она. — У вас уже есть кто-нибудь на примете?

— У вас в приюте живёт чудесная девушка, кажется, её зовут Лила. Думаю, если она будет изредка навещать меня до своего совершеннолетия, то большой беды не случится. А после она сама решит, захочет ли стать моей ученицей и наследницей. И никакой бумажной волокиты…

— Никакой бумажной волокиты… — улыбаясь, повторила за ним Агния, рассеянно покивав головой, она указала рукой на дверь за своей спиной. — Будет лучше, если вы обсудите это с ней. По коридору прямо, потом налево…

— Я помню дорогу, милая Агния, — мастер Фу поднялся на ноги и невесомо погладил свою собеседницу по волосам. — Но вы устали, поспите немного… завтра Лила вам сама всё расскажет, и вы вместе подумаете, как помочь нам.

— Ай-яй-яй, как не хорошо, — прошептал Вайзз, покинувший браслет мастера через мгновение после того, как Агния, опустив голову на руки, скрещенные перед ней на столе, уснула. Было видно, что и ему, и его хозяину этот маленький фокус дался с большим трудом. — Нам следовало бы пореже использовать нашу силу.

* * *

— Не могу поверить, что я такой идиот! — Адриан метался по комнате, собирая школьную сумку.

— Не могу поверить, что ты такой идиот, — Плагг развалился на диване и, не без ехидства, наблюдал за метаниями хозяина. — Как ты мог оставить книгу в библиотеке?

— Забыл. Да и вообще, туда кроме меня и отца никто и никогда не заходит. Куда она могла подеваться?! И, кстати, ты мне на что? Мог бы и напомнить… — беззлобно огрызался Адриан.

— Я тебе не напоминалка какая-нибудь, — Плагг показал ему язык, — лучше покорми меня. Никуда твоя книга не денется, возможно, твой отец нашёл её и засунул куда-нибудь.

— И как я объясню ему, что это за книга и откуда она у меня? — Адриан кинул собранную сумку на диван, целясь в маленького нахала, но промахнулся. — Ладно, пойдём завтракать. Если повезёт, то отец уже уехал, и сегодня мы с ним не столкнёмся, а потом я что-нибудь придумаю.

Однако им не повезло, на выходе из столовой Адриан наткнулся на чем-то явно недовольную Натали, но та лишь отрицательно покачала головой на вопрос о книге. Видимо, он говорил слишком громко, о чём Агрест старший, читавший газету за утренним кофе, не преминул сообщить ему, едва Адриан показался в дверях столовой.

— Что за книга? — без особого интереса спросил Габриэль, закончив отчитывать сына за отсутствие манер и неподобающе громкий голос.

— Там много пустых страниц и пара рисунков, — стараясь не вдаваться в подробности, ответил Адриан, опускаясь за стол. — Хлоя вчера дала посмотреть, но я делал уроки в библиотеке и забыл её на столе.

— Вероятно, мисс Буржуа оказалась менее рассеянной и забрала её с собой, — Габриэль отбросил газету в сторону и поднялся из-за стола, показывая, что разговор окончен.

Скачать книгу "Где-то в другой реальности" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Романтическое фэнтези » Где-то в другой реальности
Внимание